Primary tabs

 那种浅底小船叫小舟。

nà zhòng qiǎn dǐ xiǎo chuán jiào xiǎo zhōu。
The small shallow boat is called a cockle.

 他的拒绝浇熄了我们的热情。

tā de jù jué jiāo xī le wǒ men de rè qíng。
His refusal iced our enthusiasm.

 他发明了一种新的晶体管。

tā fā míng le yī zhòng xīn de jīng tǐ guǎn。
He devises a new type of transistor.

 她把手伸到喷泉中玩水。

tā bǎ shǒu shēn dào pēn quán zhòng wàn shuǐ。
She dabbled her hands in the fountain.

 我的母亲因我撒谎而愤怒。

wǒ de mǔ qīn yīn wǒ sā huǎng ér fèn nù。
My mother was wrathful with my lying.

 这纸魔术般地变成了绿色。

zhè zhǐ mó shù bān de biàn chéng le lu:4 sè。
The paper turned green as if by magic.

 我预祝大家岁首大吉。

wǒ yù zhù dà jiā suì shǒu dà jí。
I wish everybody good luck at the beginning of the year.

 她的膝盖撞到床角上了.

tā de xī gài zhuàng dào chuáng jué shàng le.
She hit her knee against the angle of the bed.

 现在有15分钟的中间休息.

xiàn zài yǒū5 fēn zhōng de zhōng jiān xiū xi.
There will now be a 15-minute interlude.

 龙虾有八条腿两条爪子。

lóng xiā yǒu bā tiáo tuǐ liǎng tiáo zhuǎ zi。
Lobster has eight legs and two long claws.

 今天她戴了一条珍珠项链。

jīn tiān tā dài le yī tiáo zhēn zhū xiàng liàn。
She wears a pearl necklace today.

 他让电锯锯掉了一只胳膊。

tā ràng diàn jù jù diào le yī zhǐ gē bo。
He had his arm lopped off by an electric saw.

 汤姆是次子--他有一个哥哥.

tāng mǔ shì cì zi-- tā yǒu yī gè gē ge.
Tom is the second son he has an elder brother.

 她昂着头,把背挺得笔直。

tā áng zhuó tou, bǎ bèi tǐng de bǐ zhí。
She held her head erect and her back straight.

 那艘船是被潜水艇毁坏的。

nà sōu chuán shì bèi qián shuǐ tǐng huǐ huài de。
The vessel was ruined by a submarine.

 那个退休妇女是个临时保姆。

nèi gè tuì xiū fù nu:3 shì gè lín shí bǎo mǔ。
That retired woman is a baby-sitter.

 在这样的高度,雪永不融化。

zài zhè yàng de gāo dù, xuě yǒng bù róng huà。
In these altitudes snow never melts.

 我们的经济正处于复苏阶段。

wǒ men de jīng jì zhèng chǔ yú fù sū jiē duàn。
Our economy is undergoing a revival.

 在阴凉处休息会使你凉爽。

zài yīn liáng chù xiū xi kuài shǐ nǐ liáng shuǎng。
A rest in the shade will cool you down.

 猫悄悄地朝着老鼠爬过去。

māo qiāo qiāo de cháo zhe lǎo shǔ pá guò qu。
The cat was creeping silently towards the mouse.

 这间阁楼是用来存放东西的。

zhè jiàn gé lóu shì yòng lái cún fàng dōng xi de。
The loft is used for storing things.

 轮船横着停泊在港口里。

lún chuán hèng zhuó tíng bó zài gǎng kǒu lǐ。
The ship was anchored athwart at the harbor mouth.

 讲师正在讲俄罗斯文学。

jiǎng shī zhèng zài jiǎng é Luó sī wén xué。
The lecturer is lecturing on Russian literature.

 必须向人借钱使他感到羞辱。

bì xū xiàng rén jiè qián shǐ tā gǎn dào xiū rù。
It galled him to have to ask for a loan.

 他们跌进了汹涌的急流中。

tā men diē jìn le xiōng yǒng de jí liú zhòng。
They fell into the seething waters of the rapids.

 那只骚扰绵羊的狗被杀死了。

nà zhǐ sāo rǎo mián yáng de gǒu bèi shā sǐ le。
The dog that molested the sheep was killed.

 老人把他的储蓄存在银行里。

lǎo rén bǎ tā de chǔ xù cún zài yín háng lǐ。
The old man kept his savings in the bank.

 我一转身, 忽然看见了汤姆。

wǒ yī zhuǎn shēn, hū rán kàn jiàn le tāng mǔ。
Suddenly I turned and caught sight of Tom.

 上星期日我新买了一个鱼竿。

shàng xīng qī rì wǒ xīn mǎi le yī gè yú gān。
I bought a new fishing rod last Sunday.

 她喜欢随着快节奏的音乐跳舞。

tā xǐ huan suí zhe kuài jié zòu de yīn yuè tiào wǔ。
She loves to dance to fast music.

 魔术师把青蛙变成了公主。

mó shù shī bǎ qīng wā biàn chéng le gōng zhǔ。
The magician transformed the frog into a princess.

 一个侍者给他端来一杯稀咖啡。

yī gè shì zhě jǐ tā duān lái yī bēi xī kā fēi。
A waiter brought him a watery coffee.

 坏人将会受到永远的惩罚。

huài rén jiāng huì shòu dào yǒng yuǎn de chéng fá。
The bad man will suffer eternal damnation.

 她用细尼龙线把珠子串了起来。

tā yòng xì ní lóng xiàn bǎ zhū zi chuàn le qǐ lai。
She strung the beads with a fine nylon.

 他告诉照相的人别再缠著他.

tā gào su zhào xiàng de rén biè zài chán著 tā.
He told the photographers to stop pestering him.

 我在晚会上丢失了水晶项链。

wǒ zài wǎn huì shàng diū shī le shuǐ jīng xiàng liàn。
I lost my crystal necklace at the party.

 铅会在相当低的温度下熔化。

qiān kuài zài xiāng dāng dī de wēn dù xià róng huà。
Lead will fuse at quite a low temperature.

 我们听见远处隆隆的雷声。

wǒ men tīng jiàn yuǎn chù lóng lóng de léi shēng。
We heard the thunder growling in the distance.

 在旧社会,贵族们生活奢侈。

zài jiù shè huì, guì zú men shēng huó shē chǐ。
In old society, the gentry lived in luxury.

 这辆汽车焊接了一个新的翼子板。

zhè liàng qì chē hàn jiē le yī gè xīn de yì zi bǎn。
The car has had a new wing welded on.

 胶囊里充满了可溶的小颗粒。

jiāo náng lǐ chōng mǎn le kě róng de xiǎo kē lì。
The capsule is filled with small soluble cases.

 在内阁会议上讨论了这个问题。

zài nèi gé huì yì shàng tǎo lùn le zhè gè wèn tí。
The question was discussed in cabinet.

 声音通过空气这一媒介传播。

shēng yīn tōng guò kōng qì zhè yī méi jiè chuán bō。
Sound travels through the medium of air.

 水沿山泻下,形成一条瀑布。

shuǐ yàn shān xiè xià, xíng chéng yī tiáo pù bù。
The water formed a cascade down the mountain.

 咱们考虑一下搬家的利弊吧。

zán men kǎo lu:4 yī xià bān jiā de lì bì ba。
Let's consider the pluses and minuses of moving house.

 割草晾晒的活儿很累, 干一会儿就饿了.

gē cǎo liàng shài de huór hěn lèi, gàn yī huìr jiù è le.
Haymaking is hungry work.

 我喜欢看那个魔术师的表演。

wǒ xǐ huan kàn nèi gè mó shù shī de biǎo yǎn。
I like watching the performance of that magician.

 要是站起来, 能把独木舟弄翻.

yào shì zhàn qǐ lai, néng bǎ dú mù zhōu nòng fān.
If you stand up you'll overbalance the canoe.

 因风雪交加道路上混乱不堪.

yīn fēng xuě jiāo jiā dào lù shàng hùn luàn bù kān.
The wintry weather has caused chaos on the roads.

 这件事情在他的管辖权限之内。

zhè jiàn shì qing zài tā de guǎn xiá quán xiàn zhī nèi。
This affair is within his jurisdiction.

 一只老鼠从黑暗的洞口跑出。

yī zhǐ lǎo shǔ zòng hēi àn de Dòng kǒu pǎo chū。
A mouse ran out from the dark orifice of the cave.

 他一转旋钮,声音就变小了。

tā yī zhuàn xuàn niǔ, shēng yīn jiù biàn xiǎo le。
As he turned the knob, the sound diminished.

 我们设法寻找遮蔽暴风雨的地方。

wǒ men shè fǎ xún zhǎo zhē bì bào fēng yǔ de dì fang。
We tried to find cover from the storm.

 金刚砂是非常坚硬的金属物质。

jīn gāng shā shì fēi cháng jiān yìng de jīn shǔ wù zhì。
The emery is a hard metallic substance.

 小孩穿着紧绷的靴子很难受。

xiǎo hái chuān zhuó jǐn běng de xuē zi hěn nán shòu。
The child was uncomfortable in his tight boots.

 咱们去吃点冰淇淋凉快凉快吧。

zán men qù jí diǎn bīng qí lìn liáng kuai liáng kuai ba。
Let's go and have icecream to cool off.

 哄孩子们去睡可不是容易的事。

hòng hái zi men qù shuì kě bú shì róng yì de shì。
It was hard work getting the children off to bed.

 别相信他,他像老狐狸一样狡猾。

biè xiāng xìn tā, tā xiàng lǎo hú li yí yàng jiǎo huá。
Don't trust him, he is a sly old fox.

 在麻醉剂的作用下我感到舒服些。

zài má zuì jì de zuò yòng xià wǒ gǎn dào shū fu xiē。
I felt comfortable on narcotic effect.

 银行拒绝再贷款给这家公司。

yín háng jù jué zài dài kuǎn jǐ zhè jiā gōng sī。
The bank refused further credits to the company.

 杰逊看到我, 立即从马上下来。

jié xùn kàn dào wǒ, lì jí zòng mǎ shàng xia lai。
Jason saw me and got off the horse immediately.

 我们十分清楚形势的严峻性。

wǒ men shí fēn qīng chu xíng shì de yán jùn xìng。
We are fully aware of the gravity of the situation.

 他打开窗户,放出污浊的空气。

tā dǎ kāi chuāng hu, fàng chū wū zhuó de kōng qì。
He opened the window to let out the foul air.

 政府颁布了发行一种纸币的法令。

zhèng fǔ bān bù le fā xíng yī zhòng zhǐ bì de fǎ lìng。
Government has decreed a paper currency.

 他从商店里得到了几张优惠券。

tā zòng shāng diàn lǐ dé dào le jǐ zhāng yōu huì quàn。
He redeemed several coupons at the store.

 他的绘画正在展览会上展出。

tā de huì huà zhèng zài zhǎn lǎn huì shàng zhǎn chū。
His paintings are on display at the exhibition.

 这房间长15英尺,宽10英尺。

zhè fáng jiān zhǎng15 yīng chǐ, kuān10 yīng chǐ。
The room is 15 feet in length and 10 feet in breadth.

 这种病的症状是发烧与呕吐.

zhè zhǒng bìng de zhèng zhuàng shì fā shāo yù ǒu tù.
The symptoms of this disease are fever and sickness.

 对他来说,非洲是一片神秘的土地。

duì tā lái shuō, fēi zhōu shì yī piàn shén mì de tǔ dì。
Africa is a mysterious land to him.

 观众必须于序曲演奏前入座。

guān zhòng bì xū yú xù qǔ yǎn zòu qián rù zuò。
The audience must be in their seats before the overture.

 她用海绵把地板 使劲儿擦了一遍.

tā yòng hǎi mián bǎ dì bǎn shǐ jìn er cā le yī biàn.
She gave the floor a vigorous sponge all over.

 老师正在审阅汤姆的英语答卷。

lǎo shī zhèng zài shěn yuè tāng mǔ de Yīng yǔ dá juàn。
The teacher is reading Tom's English paper.

 这些年,他干了许多可耻的事情。

zhè xie nián, tā gàn le xǔ duō kě chǐ de shì qing。
He has done many dishonorable things these years

 在我们学校几乎没有人懂得丹麦语。

zài wǒ men xué xiào jī hū méi yǒu rén dǒng de dān mài yù。
Few people know Danish in our school.

 这个年轻的姑娘长着一双杏眼。

zhè gè nián qīng de gū niang zhǎng zhuó yī shuāng xìng yǎn。
The young girl has a pair of almond eyes.

 倒果汁前,先把瓶子摇几下。

dào guǒ zhī qián, xiān bǎ píng zi yáo jǐ xià。
Give the bottle a couple of shakes before pouring the juice.

 他像老虎一样悄悄潜近他的猎物。

tā xiàng lǎo hǔ yí yàng qiǎo qiǎo qián jìn tā de liè wù。
He moved like a tiger stalking its prey.

 和他兄弟不同,他有种幽默感。

huò tā xiōng dì bù tóng, tā yǒu zhòng yōu mò gǎn。
Unlike his brother, he has a good sense of humor.

 飞机以每小时900公里的速度飞行。

fēi jī yǐ měi xiǎo shí900 gōng lǐ de sù dù fēi xíng。
The airplane flies at 900 kilometers an hour.

 他离开学校后服了两年兵役。

tā lí kāi xué xiào hòu fú le liǎng nián bīng yì。
He did a two-year stint in the army when he left school.

 那是一幅描绘春天景色的油画。

nà shì yī fú miáo huì chūn tiān jǐng sè de yóu huà。
That is an oil painting of a landscape in spring.

 他晚饭吃了一些什锦泡菜和米饭。

tā wǎn fàn jí le yī xiē shí jǐn pào cài huò mǐ fàn。
He had some mixed pickles and rice for supper.

 挪威人生活在比较寒冷的地区。

nuó wēi rén shēng huó zài bǐ jiào hán lěng de dì qū。
The Norwegians live in a comparatively cold zone.

 各商行互相竞争以招揽顾客。

gè shāng xìng hù xiāng jìng zhēng yǐ zhāo lǎn gù kè。
Businesses vied with each other to attract customers.

 占星家声称能预知祸福.

zhàn xīng jiā shēng chēng néng yù zhī huò fú.
Astrologers claim to be able to divine what the stars hold in store for us.

 这人这么和蔼, 我立刻为他着迷。

zhè rén zhè me hé ǎi, wǒ lì kè wèi tā zháo mí。
The man was so genial, so I was drawn to him at once.

 有人相信婴儿的尿是一种药。

yǒu rén xiāng xìn yīng ér de suī shì yī zhòng yào。
Someone believes that a baby's urine is a kind of medicine.

 我的同事已经戒掉了吸烟的习惯。

wǒ de tóng shì yǐ jīng jiè diào le xī yān de xí guàn。
My colleague has broken off the habit of smoking.

 通知她交纳罚款,但她拒不服从。

tōng zhī tā jiāo nà fá kuǎn, dàn tā jù bù fú zòng。
She was told to pay the fine, but refused to comply.

 他应该受到法律最严厉的惩罚。

tā yīng gāi shòu dào fǎ lu:4 zuì yán lì de chéng fá。
He deserves to be punished with the full rigor of the law.

 魔术师从他的帽子里变出一只兔子。

mó shù shī zòng tā de mào zi lǐ biàn chū yī zhǐ tù zi。
The magician conjured a rabbit out of his hat.

 一位护士来给他包上干净的绷带。

yī wèi hù shi lái jǐ tā bāo shàng gān jìng de bēng dài。
A nurse came to put on a clean dressing for him.

 那人用斧头把一块木头劈成两半。

nà rén yòng fǔ tóu bǎ yī kuài mù tou pǐ chéng liǎng bàn。
The man cleft a block of wood in two with an axe.

 船只在汹涌的大海中缓慢前进。

chuán zhī zài xiōng yǒng de dà hǎi zhòng huǎn màn qián jìn。
The ship made slow progress through the rough sea.

 她戴着结婚戒指,表示她已结婚。

tā dài zhuó jié hūn jiè zhi, biǎo shì tā yǐ jié hūn。
She wears a wedding ring to show that she's married.

 我不会跟你撒谎,那不是我的风格。

wǒ bù huì gēn nǐ sā huǎng, nà bú shì wǒ de fēng gé。
I wouldn't tell lies to you; that's not my style.

 血液在她的膝盖伤口周围凝固了。

xuè yè zài tā de xī gài shāng kǒu zhōu wéi níng gù le。
The blood had congealed round the cut on her knee.

 学生应该始终具有强烈的求知欲。

xué sheng yīng gāi shǐ zhōng jù yǒu qiáng liè de qiú zhī yù。
A student should always be curious to learn.

 这首诗的最后两行没有押好韵。

zhè shǒu shī de zuì hòu liǎng xìng méi yǒu yā hào yùn。
The last two lines of this poem don't rhyme properly.

 牧师每星期二作履行神职的访问。

mù shī měi xīng qī èr zuò lu:3 xíng shén zhí de fǎng wèn。
The priest makes pastoral visits every Tuesday.

 他把花茎折断,汁液就流了出来。

tā bǎ huā jīng zhé duàn, zhī yè jiù liú le chū lai。
The sap flowed out when he broke the stem of the flower.

 用餐时摆弄刀叉玩儿是不雅的.

yòng cān shí bǎi nòng dāo chā wánr shì bù yǎ de.
It's bad manners to fidget about (with the cutlery) at the table.

 她的钱被一个奸诈的会计骗去了。

tā de qián bèi yī gè jiān zhà de kuài jì piàn qù le。
She was defrauded of her money by a dishonest accountant.

 他的答覆看来是半开玩笑半认真的.

tā de dá fù kàn lai shì bàn kāi wán xiào bàn rèn zhēn de.
His reply was taken half seriously, half in jest.

 有个年幼的学生在炎炎烈日下晕倒了。

yǒu gè nián yòu de xué sheng zài yán yán liè rì xià yùn dào le。
A young student fainted in the hot sun.

 她很害羞,不敢和其他旅行者交谈。

tā hěn hài xiū, bù gǎn huò qí tā lu:3 xíng zhě jiāo tán。
She was too timid to talk with other travelers.

 这艘船的停泊税一年是五千美元.

zhè sōu chuán de tíng bó shuì yī nián shì wǔ qiān měi yuán.
The vessel tax of anchorage is 5,000 dollars per year.

 她瘦长结实的身体看上去精力充沛。

tā shòu cháng jiē shi de shēn tǐ kàn shàng qù jīng lì chōng pèi。
Her wiry athletic body seems energetic.

 你完全不知道在那里是什么滋味。

nǐ wán quán bù zhī dào zài nà li shì shén me zī wèi。
You have no conception of what it was like to be there.

 他们将为不得不干那项工作而抱怨。

tā men jiàng wèi bù dé bù gàn nà xiàng gōng zuò ér bào yuàn。
They will grumble about having to do the work.

 他们低声说话,唯恐被别人听见。

tā men dī shēng shuō huà, wěi kǒng bèi bié rén tīng jiàn。
They spoke in whispers lest they should be heard.

 那个图书馆从上午9点到下午6点开放。

nèi gè tú shū guǎn zòng shàng wǔ9 diǎn dào xià wǔ6 diǎn kāi fàng。
The library is open from 9 to 6.

 每次她动一下腿,就发出一声呻吟。

měi cì tā dòng yī xià tuǐ, jiù fā chū yī shēng shēn yín。
Each time she moved her leg, she let out a moan.

 夕阳无限好,只是近黄昏。

xì yáng wú xiàn hào, zhǐ shì jìn huáng hūn。
The setting sun had boundless beauty, Just because the yellow dusk is so near.

 我在旅行期间舆同学们保持联系。

wǒ zài lu:3 xíng qī jiān yú tóng xué men bǎo chí lián xì。
I kept in touch with my classmates during my journey.

 我想驾驶滑翔机一定需要些技术。

wǒ xiǎng jià shǐ huá xiáng jī yī dìng xū yào xiē jì shù。
I guess it must require some skills to fly a glider.

 她穿着纽约杰出设计师设计的服装。

tā chuān zhuó Niǔ Yuē jié chū shè jì shī shè jì de fú zhuāng。
She was dressed by a leading New York designer.

 他给我一条项链作为周年纪念礼物。

tā jǐ wǒ yī tiáo xiàng liàn zuò wéi zhōu nián jì niàn lǐ wù。
He gave me a necklace as an anniversary gift.

 她不用学跑步技巧, 她天生就擅跑.

tā bù yòng xué pǎo bù jì qiǎo, tā tiān shēng jiù shàn pǎo.
She didn't have to learn how to run: she's a natural.

 肖邦的乐曲唤起了她极其复杂的感情。

xiào bāng de yuè qǔ huàn qǐ le tā jí qí fù zá de gǎn qíng。
Chopin aroused very complicated emotions in her.

 一块煤炭从火中掉出来,烧坏了地席。

yī kuài méi tàn zòng huǒ zhòng diào chū lai, shāo huài le de xí。
A coal fell from the fire and burned the mat.

 我们不应该嘲笑别人的宗教信仰。

wǒ men bù yīng gāi cháo xiào bié rén de zōng jiào xìn yǎng。
We should not mock at other people's religious beliefs.

 我宁愿考不及格,也不愿意考试作弊。

wǒ nìng yuàn kǎo bù jí gé, yě bù yuàn yì kǎo shì zuò bì。
I would rather fail than cheat in the examination.

 司机应该对这场车祸负部分责任。

sī jī yīng gāi duì zhè chǎng chē huò fù bù fen zé rèn。
The driver must bear a portion of the blame for the accident.

 我们的人民正在暴君的统治下受苦。

wǒ men de rén mín zhèng zài bào jūn de tǒng zhì xià shòu kǔ。
Our people are suffering at the hands of an oppressor.

 那个害羞的小男孩遇到陌生人就紧张。

nèi gè hài xiū de xiǎo nán hái yù dào mò shēng rén jiù jǐn zhāng。
The bashful boy was nervous with strangers.

 这张桌子的腿是用螺丝固定在地板上的。

zhè zhāng zhuō zi de tuǐ shì yòng luó sī gù dìng zài dì bǎn shàng de。
The table legs are screwed to the floor.

 首先,要向杯子里放一小片锌板。

shǒu xiān, yào xiàng bēi zi lǐ fàng yī xiǎo piàn xīn bǎn。
You should first put a small piece of zinc plate into the cup.

 她有一条用三角形蓝绸子做的围巾。

tā yǒu yī tiáo yòng sān jiǎo xíng lán chóu zi zuò de wéi jīn。
She has a scarf made of a triangular piece of blue silk.

 他过去因失败而蒙羞,现在东山再起了。

tā guò qu yīn shī bài ér měng xiū, xiàn zài Dōng shān zài qǐ le。
He rose again from the dust of past defeats.

 他们这个下午卖掉了十箱矿泉水。

tā men zhè gè xià wǔ mài diào le shí xiāng kuàng quán shuǐ。
They have sold up ten crates of mineral water in the afternoon.

 有的人看到色情杂志能激发起性欲。

yǒu de rén kàn dào sè qíng zá zhì néng jī fā qǐ xìng yù。
Some people are sexually excited by pornographic magazines.

 盟军数以百计的飞机轰炸了那个国家。

méng jūn shuò yǐ bǎi jì de fēi jī hōng zhà le nèi gè guó jiā。
The allied warplanes bombed the country by the hundred.

 我的女儿看见了一条鼻涕虫,尖叫了起来。

wǒ de nu:3 ér kàn jiàn le yī tiáo bí tì chóng, jiān jiào le qǐ lai。
My daughter screamed when she saw a slug.

 我正在用我新买的煎锅做苹果馅饼。

wǒ zhèng zài yòng wǒ xīn mǎi de jiān guō zuò píng guǒ xiàn bǐng。
I am cooking apple pies with my newly bought frying pan.

 他跳上马, 朝寺庙方向飞奔而去。

tā tiào shàng mǎ, cháo sì miào fāng xiàng fēi bēn ér qù。
He jumped onto the horse and galloped in the direction of the temple.

 我们在碗上铺了白的覆盖物防止苍蝇。

wǒ men zài wǎn shàng pù le bái de fù gài wù fáng zhǐ cāng ying。
We spread white covers over the bowls to keep flies away.

 在神话故事中,魔鬼很残忍而且吃人。

zài shén huà gù shì zhòng, mó guǐ hěn cán rěn ér qiě jí rén。
In fairy stories, the ogre is cruel and eats people.

 那个亚洲人拦住我,问我是不是中国人。

nèi gè Yà zhōu rén lán zhù wǒ, wèn wǒ shì bú shì Zhōng guó rén。
That Asian stopped me and asked if I was Chinese.

 他到那里喝一瓶汽水和吃一块汉堡面包。

tā dào nà li hè yī píng qì shuǐ huò jí yī kuài Hàn bǎo miàn bāo。
He go there to drink a soda and eat a hamburger.

 阳光透过万里碧空照耀着北京城。

yáng guāng tòu guò Wàn Lǐ bì kòng zhào yào zhuó Běi jīng chéng。
From a sky of untarnished blue the sun beamed down upon Beijing.

 他学得慢,但是他表现出不屈不挠的毅力。

tā xué de màn, dàn shì tā biǎo xiàn chū bù qū bù náo de yì lì。
He is slow to learn, but shows great perseverance.

 好的水果冬天难得见到,而且价格昂贵。

hǎo de shuǐ guǒ dōng tiān nán dé xiàn dào, ér qiě jià gé áng guì。
Good fruit is scarce in winter and costs a lot.

 他就早期新教徒的异端邪说作了演讲。

tā jiù zǎo qī xīn jiào tú de yì duān xié shuō zuò le yǎn jiǎng。
He gave a speech on the heresies of the early Protestants.

 这栋房子周围有几个小男孩在晃荡。

zhè dòng fáng zi zhōu wéi yǒu jǐ ge xiǎo nán hái zài huàng dàng。
There are several young boys loitering around the building.

 这棵苏格兰植物是我的一个表亲给我的礼物。

zhè kē sū gé lán zhí wù shì wǒ de yī gè biǎo qīn jǐ wǒ de lǐ wù。
This Scottish plant was a gift from my cousin.

 这些犹太人生活在会遭到拘捕的恐惧之中。

zhè xie Yóu tài rén shēng huó zài kuài zāo dào jū bǔ de kǒng jù zhī zhōng。
The Jews lived in dread of being caught.

 把蔬菜煮上20分钟,然后把水沥掉。

bǎ shū cài zhǔ shà2ng0 fēn zhōng, rán hòu bǎ shuǐ lì diào。
Boil the vegetables for 20 minutes and then drain off the water.

 学杂费昂贵,外国留学生负担不起。

xué zá fèi áng guì, wài guó liú xué shēng fù dān bù qǐ。
The tuition and fees fall heavy on the international students.

 他熟练地驾驶着汽车穿过狭窄的街道。

tā shú liàn de jià shǐ zhuó qì chē chuān guò xiá zhǎi de jiē dào。
He steered the car skillfully through the narrow streets.

 他对任何人都很拘谨,从不跟人说笑。

tā duì rèn hé rén dōu hěn jū jǐn, cóng bù gēn rén shuō xiào。
He is very formal with everyone; he never joins in a laugh.

 那位富翁在遗嘱中什么都没给他儿子留下。

nà wèi fù wēng zài yí zhǔ zhòng shén me dōu mò jǐ tā ér zi liú xià。
The rich man left his son nothing in the will.

 别人回家后,他仍在学校外面徘徊。

bié rén huí jiā hòu, tā réng zài xué xiào wài mian pái huái。
He lingered outside the school after everybody else had gone home.

 耳膜的振动帮助声音传送到大脑。

ěr mó de zhèn dòng bāng zhù shēng yīn chuán sòng dào dà nǎo。
A vibrating membrane in the ear helps to convey sounds to the brain.

 他向每一个愿意听的人抱怨他的不幸。

tā xiàng měi yī gè yuàn yì tìng de rén bào yuàn tā de bù xìng。
He moaned about his misfortunes to anyone who would listen.

 她的右手上戴着一枚镶有绿宝石的戒指。

tā de yòu shǒu shàng dài zhuó yī méi xiāng yǒu lu:4 bǎo shí de jiè zhi。
She wears a ring set with emeralds on her right hand.

 他们在窗户上加了窗条以防盗贼进入.

tā men zài chuāng hu shàng jiā le chuāng tiáo yǐ fáng dào zéi jìn rù.
They fitted bars to their windows to stop burglars getting in.

 别看这辆汽车小, 里面还比较宽敞.

biè kàn zhè liàng qì chē xiǎo, lǐ miàn huán bǐ jiào kuān chang.
Considering the smallness of the car, it is relatively roomy inside.

 他一点儿一点儿攒钱直到够买一辆汽车.

tā yī diǎnr yī diǎnr zǎn qián zhí dào gòu mǎi yī liàng qì chē.
He saved money bit by bit until he had enough to buy a car.

 乘长途汽车唯一可取之处就是旅费便宜.

chéng cháng tú qì chē wéi yī kě qǔ zhī chù jiù shì lu:3 fèi pián yi.
The cheapness of coach travel is its only recommendation.

 中国孩子会在春节前买很多鞭炮。

Zhōng guó hái zi kuài zài chūn jié qián mǎi hěn duō biān pào。
Chinese children like to buy many firecrackers before the Spring Festival.

 主人举起鞭子时,狗抖缩在桌子下边。

zhǔ rén jǔ qǐ biān zǐ shí, gǒu dǒu suō zài zhuō zi xià biān。
The dog cowered under the table when his master raised the whip.

 我正在看一本关于罗马帝国兴衰的书。

wǒ zhèng zài kàn yī běn guān yú Luó mǎ dì guó xìng shuāi de shū。
I am reading a book about the rise and fall of the Roman Empire.

 那些孩子在操场上玩, 宣泄过剩的精力.

nà xiē hái zi zài cāo chǎng shàng wàn, xuān xiè guò shèng de jīng lì.
The children were out in the playground letting off steam.

 这个城市的公园以其华丽的喷泉而著名。

zhè gè chéng shì de gōng yuán yǐ qí huá lì de pēn quán ér著 míng。
The parks of this city are famous for their ornate fountains.

 要她去牙科医生那里看病非得生拉硬拽不可.

yào tā qù yá kē yī shēng nà li kàn bìng fēi de shēng lā yìng zhuài bù kě.
She had to be dragged into seeing the dentist.

 普鲁士士兵在锯木厂后边草地上操练。

pǔ lǔ shì shì bīng zài jù mù chǎng hòu biān cǎo dì shàng cāo liàn。
The Prussians are drilling in the meadow behind the sawmill.

 我们必须加倍努力来澄清这一神秘的事件。

wǒ men bì xū jiā bèi nǔ lì lái dèng qīng zhè yī shén mì de shì jiàn。
We must multiply our efforts to clear up the mystery.

 噪音令人讨厌,尤其当你想睡觉的时候。

zào yīn lìng rén tǎo yàn, yóu qí dàng nǐ xiǎng shuì jué de shí hou。
Noise is unpleasant, especially when you are trying to sleep.

 我希望我的告诫会促使她作出更大的努力。

wǒ xī wàng wǒ de gào jiè kuài cù shǐ tā zuò chū gèng dà de nǔ lì。
I hoped my warning would stimulate her to greater efforts.

 这只汉堡包不但气味好闻而且味道好吃。

zhè zhǐ hàn bǎo bāo bù dàn qì wèi hào wén ér qiě wèi dao hǎo chī。
The hamburger not only smells good but (also) tastes delicious.

 辐射泄露的消息引起了公众的普遍恐慌。

fú shè xiè lòu de xiāo xi yǐn qǐ le gōng zhòng de pǔ biàn kǒng huāng。
The news of the radiation leak caused widespread public alarm.

 那热气腾腾的蛋糕对这个饥饿的男孩是个诱惑。

nà rè qì téng téng de dàn gāo duì zhè gè jī è de nán hái shì gè yòu huò。
The steaming cake was a bait for the hungry boy.

 流行歌星总是抱怨他们受到歌迷的包围。

liú xíng gē xīng zǒng shì bào yuàn tā men shòu dào gē mí de bāo wéi。
Pop stars are always moaning about being mobbed by their fans.

 你总是随心所欲而不考虑我们的情感。

nǐ zǒng shì suí xīn suǒ yù ér bù kǎo lu:4 wǒ men de qíng gǎn。
You always follow your own inclination instead of thinking of our feelings.

 顺着这条大路走,在路的分岔口向右拐。

shùn zhuó zhè tiáo dà lù zǒu, zài lù de fèn chà kǒu xiàng yòu guǎi。
Follow the main road until it branches, and then turn to the right.

 他听到的唯一的声音就是那台机器的嗡嗡声。

tā tīng dào de wéi yī de shēng yīn jiù shì nà tái jī qì de wēng wēng shēng。
The only sound he heard was the hum of the machine.

 他用一支笔在地图上标出了波斯湾的位置。

tā yòng yī zhī bǐ zài dì tú shàng biāo chū le Bō sī wān de wèi zhi。
He indicated the location of the Persian Gulf with a pen on the map.

 这位科学家在许多知识领域中都是杰出的。

zhè wèi kē xué jiā zài xǔ duō zhī shi lǐng yù zhòng dōu shì jié chū de。
The scientist is distinguished in many spheres of knowledge.

 战士们唱起了歌颂他们英勇战斗的凯歌。

zhàn shì men chàng qǐ le gē sòng tā men yīng yǒng zhàn dòu de kǎi gē。
The soldiers sang a song of victory, describing their prowess in battle.

 他的建议在理论上可以, 但不能付诸实现。

tā de jiàn yì zài lǐ lùn shàng kě yǐ, dàn bù néng fù zhū shí xiàn。
His proposition is good in theory but cannot be put into practice.

 电视已成为传播政治思想的重要媒介。

diàn shì yǐ chéng wéi chuán bō zhèng zhì sī xiǎng de zhòng yào méi jiè。
Television has become an important vehicle for spreading political ideas.

 他仅有的消遣是喝啤酒和在花园里种花草。

tā jǐn yǒu de xiāo qiǎn shì hè pí jiǔ huò zài huā yuán lǐ zhòng huā cǎo。
His only recreations are drinking beer and working in the garden.

 郁金香在春天开出颜色鲜亮的杯状的花朵。

yù jīn xiāng zài chūn tiān kāi chū yán sè xiǎn liàng de bēi zhuàng de huā duǒ。
Tulip grows large brightly-colored cup-shaped flower in spring.

 汤姆每次转身都把被子往他那边再拉一些。

tāng mǔ měi cì zhuǎn shēn dōu bǎ bèi zi wàng tā nà bian zài lā yī xiē。
Every time Tom rolled over he pulled more of the bedclothes to his side.

 这位将军被誉为领导全国赢得胜利的人。

zhè wèi jiāng jūn bèi yù wèi lǐng dǎo quán guó yíng dé shèng lì de rén。
The general was extolled as the man who had led the country to victory.

 杰克不仅是个好学生,而且还是名篮球队员。

jié kè bù jǐn shì gè hào xué sheng, ér qiě hái shì míng lán qiú duì yuán。
Jack is not only a good student but also a basketball player.

 一般人也许会嘲笑他的音乐,但我们更了解它。

yī bān rén yě xǔ kuài cháo xiào tā de yīn yuè, dàn wǒ men gèng liǎo jiě tā。
The multitude may laugh at his music, but we know better.

 我非常恼怒,以致觉得非给报社写封信不可。

wǒ fēi cháng nǎo nù, yǐ zhì jué de fēi jǐ bào shè xiě fēng xìn bù kě。
I was so annoyed that I felt impelled to write a letter to the paper.

 他把派克大衣兜帽两边都绑得紧紧的来挡住雪。

tā bǎ Pài kè dà yī dōu mào liǎng biān dōu bǎng de jǐn jǐn de lái dàng zhù xuě。
He held both sides of the parka hood closed against the snow.

 由于投资少,我们的工业生产一直停滞不前。

yóu yú tóu zī shào, wǒ men de gōng yè shēng chǎn yī zhí tíng zhì bù qián。
Due to low investment, our industrial output has remained stagnant.

 她沾湿了一块纸巾,轻轻擦去项链上的灰尘。

tā zhān shī le yī kuài zhǐ jīn, qīng qīng cā qù xiàng liàn shàng de huī chén。
She moistened a tissue and gently wiped the dust off the necklace.

 他听到汽车刹车发出的尖锐的声音,然后就摔倒了。

tā tīng dào qì chē shā chē fā chū de jiān ruì de shēng yīn, rán hòu jiù shuāi dǎo le。
He heard a screech of brakes and then fell down.

 木匠量了一下棚屋的尺寸, 立刻估计出它的大小。

mù jiàng liàng le yī xià péng wū de chǐ cun, lì kè gū jì chū tā de dà xiǎo。
The carpenter ran his ruler over the shed and sized it up at once.

 做试验前,老师给我们每个人发了一张滤纸。

zuò shì yàn qián, lǎo shī jǐ wǒ men měi gè rén fà le yī zhāng lu:4 zhǐ。
The teacher gave each of us a piece of filter paper before doing the experiment.

 魔术师口中念念有词, 把兔子从礼帽中掏了出来.

mó shù shī kǒu zhòng niàn niàn yǒu cí, bǎ tù zi zòng lǐ mào zhòng tāo le chū lai.
`Abracadabra,' said the conjuror as he pulled the rabbit from the hat.

 我觉得你嘲笑他说英语的方式刺伤了他的自尊心。

wǒ jué de nǐ cháo xiào tā shuō Yīng yǔ de fāng shì cì shāng le tā de zì zūn xīn。
I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English.

 这个百万富翁已把他一半的股票移交给他的长子。

zhè gè bǎi wàn fù wēng yǐ bǎ tā yī bàn de gǔ piào yí jiāo jǐ tā de Zhǎng zǐ。
The millionaire has handed over 50 percent of his stock to his first son.

 其他地方更优厚的薪金待遇诱使他离开了公司。

qí tā dì fang gèng yōu hòu de xīn jīn dài yù yòu shǐ tā lí kāi le gōng sī。
He was seduced into leaving the company by the offer of higher pay elsewhere.

 他们的主要出口货物是纺织品,特别是丝绸和棉布。

tā men de zhǔ yào chū kǒu huò wù shì fǎng zhī pǐn, tè bié shì sī chóu huò mián bù。
Their main exports are textiles, especially silk and cotton.

Pages