Primary tabs

 他不敢把令人不快的真情告诉他们。他是条哑吧狗。

tā bù gǎn bǎ lìng rén bù kuài de zhēn qíng gào su tā men。 tā shì tiáo yǎ ba gǒu。
He is afraid to tell them the unpalatable truths. He is a dumb dog.

 这栋房子对我们来说不够大,而且离城太远了。

zhè dòng fáng zi duì wǒ men lái shuō bù gòu dà, ér qiě lí chéng tài yuǎn le。
This house is not large enough for us, and further, it is too far from the town.

 大部分印第安人生活在联邦政府建立的保留地上。

dà bù fen yìn dì ān rén shēng huó zài lián bāng zhèng fǔ jiàn lì de bǎo liú dì shang。
Most Indian live on reservation establish by the federal government.

 无论报纸上刊登什么荒谬的东西,总有人相信。

wú lùn bào zhǐ shàng kān dēng shén me huāng miù de dōng xi, zǒng yǒu rén xiāng xìn。
Whatsoever nonsense the newspaper prints, some people always believe it.

 这幅画表现了牛在溪边饮水的迷人的田园风光。

zhè fú huà biǎo xiàn le niú zài xī biān yǐn shuǐ de mí rén de tián yuán fēng guāng。
The picture showed a charming pastoral scene of cows drinking from a stream.

 孩子喂饱后不哭不闹的满足状使疲惫的母亲很满意。

hái zi wèi bǎo hòu bù kū bù nào de mǎn zú zhuàng shǐ pí bèi de mǔ qīn hěn mǎn yì。
The quiet contentment of a well-fed child satisfied the tired mother.

 父亲想到乡下去,可是孩子们吵着要去海滨。

fù qīn xiǎng dào xiāng xià qù, kě shì hái zi men chǎo zhuó yào qù hǎi bīn。
Father wanted to go to the country, but the children were whooping it up for the beach.

 最近,许多州坚持中学应该教学生如何开车。

zuì jìn, xǔ duō zhōu jiān chí zhōng xué yīng gāi jiào xué shēng rú hé kāi chē。
Recently, many states have insisted that high schools teach students how to drive.

 那人太阳穴上贴了一块膏药,看上去像个卡通人物。

nà rén tài yáng xué shàng tiē le yī kuài gāo yào, kàn shàng qù xiàng gè kǎ tōng rén wù。
The man looks like a cartoon character with a plaster on his temple.

 那架喷气式飞机低飞掠过房顶, 隆隆声把大家吓了一跳.

nà jià pèn qì shì fēi jī dī fēi lu:è guò fáng dǐng, lóng lóng shēng bǎ dà jiā xià le yī tiào.
The jet zoomed low over the houses, frightening everyone.

 这些优异的成绩给我们全体工作人员带来了莫大的光荣.

zhè xie yōu yì de chéng jī jǐ wǒ men quán tǐ gōng zuò rén yuán dài lái le mò dà de guāng róng.
These excellent results reflect great credit on all our staff.

 庄园主宅第是一栋环抱在美丽的花园中的大理石房子。

zhuāng yuán zhǔ zhái dì shì yī dòng huán bào zài měi lì de huā yuán zhòng dì dà lǐ shí fáng zi。
The manor is a marble house surrounded by a beautiful garden.

 这块地毯已经脏得辨认不出原来的颜色了.

zhè kuài dì tǎn yǐ jīng zàng de biàn rèn bù chū yuán lái de yán sè le.
The carpet was badly stained, to such an extent that (ie so much that) you couldn't tell its original colour.

 各反对党指责修建新机场是浪费纳税人的金钱。

gè fǎn duì dǎng zhǐ zé xiū jiàn xīn jī chǎng shì làng fèi nà shuì rén de jīn qián。
The opposition parties have condemned the new airport as a waste of taxpayers' money.

 开出鲜艳花朵的爬藤植物瀑布般悬挂在花园墙上。

kāi chū xiān yàn huā duǒ de pá téng zhí wù pù bù bān xuán guà zài huā yuán qiáng shàng。
Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall.

 美国的公共教育史起源于早期拓荒者的社会。

Měi guó de gōng gòng jiào yù shǐ qǐ yuán yú zǎo qī tuò huāng zhě de shè huì。
The history of public education in the United States dates from the society of the early pioneers.

 工会运动旨在争取更高的工资和更好的工作条件。

gōng huì yùn dòng zhǐ zài zhēng qǔ gèng gāo de gōng zī huò gèng hǎo de gōng zuò tiáo jiàn。
The Trade Union Movement works to obtain higher wages and better conditions.

 如果你们不是很熟的话,问别人薪水多少是很不礼貌的。

rú guǒ nǐ men bú shì hěn shú de huà, wèn bié rén xīn shuǐ duō shao shì hěn bù lǐ mào de。
It's bad manners to ask other's salary if you are not very familiar.

 热天穿棉布之类有渗透性的材料制成的衣服最为适宜。

rè tiān chuān mián bù zhī lèi yǒu shèn tòu xìng de cái liào zhì chéng de yī fu zuì wéi shì yí。
In hot weather cloths made of a porous material like cotton are best.

 美利坚合众国保证合众国各州实行共和政体。

měi lì jiān hé zhòng guó bǎo zhèng hé zhòng guó gè zhōu shí xíng gòng hé zhèng tǐ。
The United States shall guarantee to every state in this union a republican form of government.

 吉姆在物理考试中作弊却逃避了惩罚, 麦克则受到责备。

jí mǔ zài wù lǐ kǎo shì zhòng zuò bì què táo bì le chéng fá, mài kè zé shòu dào zé bèi。
Jim got away with cheating in the physics test, while Mike was scolded.

 他们这些颠覆性的思想是对我们年轻人的精神污染。

tā men zhè xie diān fù xìng de sī xiǎng shì duì wǒ men nián qīng rén de jīng shén wū rǎn。
They are contaminating the minds of our young people with these subversive ideas.

 现在场景转到仓库,行凶者正埋伏在那里伺机行动。

xiàn zài chǎng jǐng zhuàn dào cāng kù, xìng xiōng zhě zhèng mái fú zài nà li sì jī xíng dòng。
And now the scene shifts to the warehouse, where the murderer is lying in wait.

 财务董事派人带话说,她因不能出席会议而向大家道歉。

cái wù dǒng shì pài rén dài huà shuō, tā yīn bù néng chū xí huì yì ér xiàng dà jiā dào qiàn。
The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting.

 我不知道他着了什么魔,在那条热闹的街上把车子开得这么快。

wǒ bù zhī dào tā zhuó le shén me mó, zài nà tiáo rè nao de jiē shàng bǎ jū zi kāi de zhè me kuài。
I don't know what possessed him to drive so fast down that busy street.

 我们赢得了合同,但是却经过了多次不屈不挠的谈判才达到目的。

wǒ men yíng dé le hé tong, dàn shì què jīng guò le duō cì bù qū bù náo de tán pàn cái dá dào mù dì。
We won the contract but only through a lot of tough negotiating.

 这种炎热的天气在夜晚尚能忍受,但白天就令人感到呼吸困难。

zhè zhǒng yán rè de tiān qì zài yè wǎn shàng néng rěn shòu, dàn bái tiān jiù lìng rén gǎn dào hū xī kùn nan。
The heat was tolerable at night but suffocating during the day.

 那是我以前最喜欢的饭馆,但近来烹饪水平已大不如前了。

nà shì wǒ yǐ qián zuì xǐ huan de fàn guǎn, dàn jìn lái pēng rèn shuǐ píng yǐ dà bù rú qián le。
It used to be my favourite restaurant but the standard of cooking has fallen off recently.

 小手鼓一种用手敲击的鼓,连结在一起声调和谐的一对中的一个

xiǎo shǒu gǔ yī zhòng yòng shǒu qiāo jī de gǔ, lián jié zài yī qǐ shēng diào hé xié de yī duì zhòng dì yī gè
One of a pair of connected tuned drums that are played by beating with the hands.

 闪光装置如广告宣传告示上的一种自动点燃或熄灭电灯的装置

shǎn guāng zhuāng zhì rú guǎng gào xuān chuán gào shì shàng de yī zhòng zì dòng diǎn rán huò xī miè diàn dēng de zhuāng zhì
A device that automatically switches an electric lamp off and on, as in a commercial display sign.

 我真希望我们能够看到更多新的电视节目,而不是翻来覆去的那几个老节目。

wǒ zhēn xī wàng wǒ men néng gòu kàn dào gèng duō xīn de diàn shì jié mù, ér bú shì fān lái fù qù de nà jǐ ge lǎo jié mù。
I wish we could see more new programmes on television, not repeats all the time.

 有人指定拉姆奇夫人把钱装在一只纸盒子里,并把纸板盒放在她的门外边。

yǒu rén zhǐ dìng lā mǔ qí fū ren bǎ qián zhuāng zài yī zhǐ zhǐ hé zi lǐ, bìng bǎ zhǐ bǎn hé fàng zài tā de mén wài bian。
Mrs Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.

 我已写一封抱怨信给国家铁路部门,总得有人要支持提高服务标准。

wǒ yǐ xiě yī fēng bào yuàn xìn jǐ guó jiā tiě lù bù mén, zǒng děi yǒu rén yào zhī chí tí gāo fú wù biāo zhǔn。
I've written a letter of complaint to State Rail; somebody has got to carry the banner for better standards of service.

 规范语法阐述的是该派语法学家认为的某语言的口语或书面语的标准形式.

guī fàn yǔ fǎ chǎn shù de shì gāi pài yǔ fǎ xué jiā rèn wéi de mǒu yǔ yán de kǒu yǔ huò shū miàn yǔ de biāo zhǔn xíng shì.
A normative grammar of a language describes how its authors think the language should be spoken or written.

 我的未完成的过去,从后边缠绕到我身上,使我难于死去。请从它那里释放了我吧。

wǒ de wèi wán chéng de guò qu, zòng hòu biān chán rǎo dào wǒ shēn shàng, shǐ wǒ nàn yú sǐ qù。 qǐng zòng tā nà li shì fàng le wǒ ba。
Release me from my unfulfilled past clinging to me from behind making death difficult.

 这世上有些人把整个时间花费于搜寻正义,却腾不出时间来付诸实践。

zhè shì shàng yǒu xiē rén bǎ zhěng gè shí jiān huā fèi yú sōu xún zhèng yì, què téng bù chū shí jiān lái fù zhū shí jiàn。
Some folks in this world spend their whole time hunting after righteousness and can not find any time to practice it.

 你疯了吗?

nǐ fēng le ma?
Are you insane?

 现在再见了!

xiàn zài zài jiàn le!
Bye for now!

 你住在哪儿?

nǐ zhù zài nǎ r?
Where do you live?

 多好的主意!

duō hǎo de zhǔ yi!
What a swell idea!

 你太过分了!

nǐ tài guò fèn le!
You've gone too far!

 集体用膳食堂

jí tǐ yòng shàn shí táng
A mess hall.

 接着怎么样了?

jiē zhe zěn me yàng le?
What happened then?

 你想喝茶吗?

nǐ xiǎng hè chá ma?
Would you like a cup of tea?

 你在说什么?

nǐ zài shuō shén me?
What are you talking about?

 那儿怎么样?

nà r zěn me yàng?
What is it like there?

 这里谁负责?

zhè lǐ shéi fù zé?
Who is in charge here?

 你打算怎么办?

nǐ dǎ suàn zěn me bàn?
What're you going to do?

 我说清楚了吗?

wǒ shuō qīng chu le ma?
Am I making myself clear?

 你做什么工作?

nǐ zuò shén me gōng zuò?
What's your job?

 我当然不答应!

wǒ dāng rán bù dā ying!
I certainly will not!

 猪已喂过了吗?

zhū yǐ wèi guò le ma?
Have the pigs been fed yet?

 你懂挪威语吗?

nǐ dǒng nuó wēi yù ma?
Do you know Norwegian?

 多可爱的婴儿啊!

duō kě ài de yīng ér a!
Isn't that baby a dear?

 你打算做什么?

nǐ dǎ suàn zuò shén me?
What do you plan to do?

 这是谁的钢笔?

zhè shì shéi de gāng bǐ?
Whose pen is this?

 你要橘子水吗?

nǐ yào jú zi shuǐ ma?
Would you like some orange?

 我看上去怎么样?

wǒ kàn shàng qù zěn me yàng?
How do I look?

 我才不信你呢!

wǒ cái bù xìn nǐ ne!
I can't believe a word you say.

 多么恶劣的天气!

duō me è liè de tiān qì!
What beastly weather!

 我能试穿一下吗?

wǒ néng shì chuān yī xià ma?
May I try it on?

 他下班回家了吗?

tā xià bān huí jiā le ma?
Is he home from work?

 喔!多累的一天!

ō! duō lèi de yī tiān!
Oh, what a tiring day!

 那个掸子很脏。

nèi gè dǎn zi hěn zàng。
That duster is very dirty.

 他遍体鳞伤。

tā biàn tǐ lín shāng。
He was black and blue all over.

 这门闩不牢。

zhè mén shuān bù láo。
This door won't latch properly.

 你的约会怎么样?

nǐ de yuē huì zěn me yàng?
How was your date?

 请问尊姓大名?

qǐng wèn zūn xìng Dà míng?
Would you give me your name?

 你觉得怎么样?

nǐ jué de zěn me yàng?
What do you think of it?

 你赚了多少钱?

nǐ zuàn le duō shao qián?
How much money did you make?

 你选哪本书?

nǐ xuǎn něi běn shū?
Which one of the books is your pick?

 你喜欢香港吗?

nǐ xǐ huan xiāng gǎng ma?
How do you like Hong Kong?

 祝您新年快乐!

zhù nín xīn nián kuài lè!
A happy new year to you!

 我最讨厌累活儿!

wǒ zuì tǎo yàn lèi huór!
I'm allergic to hard work!

 明天上午行吗?

míng tiān shàng wǔ xìng ma?
Is tomorrow morning any good?

 你看我该怎么办?

nǐ kàn wǒ gāi zěn me bàn?
What do you think I should do?

 你认为你能来吗?

nǐ rèn wéi nǐ néng lái ma?
Do you think you can come?

 请问我搞对了吗?

qǐng wèn wǒ gǎo duì le ma?
Have I got it right, please?

 对不起;请原谅。

duì bù qǐ; qǐng yuán liàng。
I beg your pardon.

 他是个十足的怪人!

tā shì gè shí zú de guài rén!
He's quite an individual!

 星期天对你合适吗?

xīng qī tiān duì nǐ hé shì ma?
Will Sunday suit you?

 请马上离开这儿!

qǐng mǎ shàng lí kāi zhèr!
Please leave here immediately!

 出去吃晚餐如何?

chū qù jí wǎn cān rú hé?
How about going out for dinner?

 鱼通过鳃呼吸。

yú tōng guò sāi hū xī。
A fish breathes through its gills.

 她拍落几绺头发.

tā pāi luò jǐ liǔ tóu fa.
She patted down a few wisps of hair.

 你们有空房间吗?

nǐ men yǒu kòng fáng jiān ma?
Do you have a room available?

 你能帮我一个忙吗?

nǐ néng bāng wǒ yī gè máng ma?
Would you do me a favor?

 我不愿再见到你!

wǒ bù yuàn zài jiàn dào nǐ!
I don't want to see your face!

 谁迟到谁倒霉!

shéi chí dào shéi dǎo méi!
Woe betide anyone who arrives late!

 你去哪里度假了?

nǐ qù nǎ li dù jià le?
Where did you go for your vacation?

 糟糕!我把伞丢了。

zāo gāo! wǒ bǎ sǎn diū le。
Damnation! I've lost my umbrella.

 出国要多少钱?

chū guó yào duō shao qián?
How much does it cost to go abroad?

 祝大家新年快乐!

zhù dà jiā xīn nián kuài lè!
A Happy New Year to one and all!

 春天嫩芽初绽。

chūn tiān nèn yá chū zhàn。
The new buds appear in the spring.

 你的牛排要几分熟?

nǐ de niú pái yào jǐ fèn shú?
How do you want your steak?

 你会说什么语言?

nǐ kuài shuō shén me yǔ yán?
What languages can you speak?

 你有一件黑夹克吗?

nǐ yǒu yī jiàn hēi jiā kè ma?
Do you have a black jacket?

 你要出来散散步吗?

nǐ yào chū lai sàn sàn bù ma?
Are you coming out for a walk?

 你喜欢姜汁啤酒吗?

nǐ xǐ huan jiāng zhī pí jiǔ ma?
Do you like ginger beer?

 你真不应该那样做!

nǐ zhēn bù yīng gāi nà yàng zuò!
You shouldn't have done that!

 海鸥在大海上飞翔。

hǎi ōu zài dà hǎi shàng fēi xiáng。
Gull flies over the sea.

 你喜欢流行音乐吗?

nǐ xǐ huan liú xíng yīn yuè ma?
Do you like popular music?

 池塘里有些芦苇。

chí táng lǐ yǒu xiē lú wěi。
There are some reeds in the pond.

 久旱使青草枯萎。

jiǔ hàn shǐ qīng cǎo kū wěi。
The long drought scorched the grass.

 请把账单给我好吗?

qǐng bǎ zhàng dān jǐ wǒ hào ma?
Could I have the bill, please?

 你的衣服是什么颜色?

nǐ de yī fu shì shén me yán sè?
What color is your dress?

 卸货需要多久?

xiè huò xū yào duō jiǔ?
How long will the discharge of the cargo take?

 来杯可口可乐,怎么样?

lái bēi kě kǒu kě lè, zěn me yàng?
How about a coke?

 你拿到火车票了吗?

nǐ ná dào huǒ chē piào le ma?
Have you got your train ticket?

 你一共欠我68.03英镑.

nǐ yí gòng qiàn wǒ68.03 yīng bàng.
You owe me 68.03 altogether.

 再给你倒杯茶好吗?

zài jǐ nǐ dào bēi chá hào ma?
Can I pour you another cup of tea?

 我用了一柄长柄汤杓。

wǒ yòng le yī bǐng zhǎng bǐng tāng sháo。
I use a soup ladle.

 没关系。有什么事?

mò guān xi。 yǒu shén me shì?
It doesn't matter. What's up?

 我想我已说清楚了?

wǒ xiǎng wǒ yǐ shuō qīng chu le?
I suppose I've made myself clear?

 请帮我喂我的猫好吗?

qǐng bāng wǒ wèi wǒ de māo hào ma?
Will you feed my cat for me?

 能给我一张纸吗?

néng jǐ wǒ yī zhāng zhǐ ma?
Would you please give me a piece of paper?

 你刚才指的是什么?

nǐ gāng cái zhǐ de shì shén me?
What were you alluding to just now?

 法官把囚犯释放了。

fǎ guān bǎ qiú fàn shì fàng le。
The judge discharged the prisoner.

 狮子长着黄褐色棕毛。

shī zi zhǎng zhuó huáng hè sè zōng máo。
A lion has tawny mane.

 你知道怎么挤牛奶吗?

nǐ zhī dào zěn me jǐ niú nǎi ma?
Do you know how to milk a cow?

 目前生意萧条不振。

mù qián shēng yi xiāo tiáo bù zhèn。
Business is slack just now.

 你能借给我五美元吗?

nǐ néng jiè jǐ wǒ wǔ měi yuán ma?
Can you lend me five dollars?

 圆的轴线是其直径.

yuán de zhú xiàn shì qí zhí jìng.
The axis of a circle is its diameter.

 你喜欢我的家常菜吗?

nǐ xǐ huan wǒ de jiā cháng cài ma?
Did you enjoy my home cooking?

 她戴着带有貂皮的披肩

tā dài zhuó dài yǒu diāo pí de pī jiān
She wore her sable stole.

 婴儿在8点钟出生。

yīng ér zài8 diǎn zhōng chū shēng。
The baby was born on 8 o'clock.

 你猜我今天碰见谁了?

nǐ cāi wǒ jīn tiān pèng jiàn shéi le?
Guess who I bumped into today?

 你知道你在做什么吗?

nǐ zhī dào nǐ zài zuò shén me ma?
What do you think you are doing?

 我对农业一窍不通。

wǒ duì nóng yè yī qiào bù tōng。
I know nothing about agriculture.

 看看你都做了些什么!

kàn kan nǐ dōu zuò le xiē shén me!
Just look at what you've done!

 铜的化学符号是Cu。

tóng de huà xué fú hào shìCu。
The chemical symbol for copper is "Cu".

 这是一个令人沮丧的日子。

zhè shì yī gè lìng rén jǔ sàng de rì zi。
It's a gloomy day.

 当心我给你眼睛一拳!

dāng xīn wǒ jǐ nǐ yǎn jīng yī quán!
I'll smash you in the eye!

 你周末计划做什么?

nǐ zhōu mò jì huà zuò shén me?
What are your plans for the weekend?

 希腊位于欧洲南部。

xī là wèi yú ōu zhōu nán bù。
Greece is located in the south of Europe.

 别客气啦尽情地吃吧!

biè kè qì la jìn qíng de jí ba!
Don't stand on ceremony----dig in!

 out? 你经常锻炼身体吗?

out? nǐ jīng cháng duàn liàn shēn tǐ ma?
Do you often work

 我们要在中午前後走.

wǒ men yào zài zhōng wǔ qián後 zǒu.
We're leaving round about midday.

 你能听到晨钟响吗?

nǐ néng tīng dào chén zhōng xiǎng ma?
Can you hear the morning bell ringing?

 你知道谁打破了窗户?

nǐ zhī dào shéi dǎ pò le chuāng hu?
Do you know who broke the window?

 我们必须征募更多士兵。

wǒ men bì xū zhēng mù gèng duō shì bīng。
We must enlist more men.

 劳驾,能让我过去吗?

láo jià, néng ràng wǒ guò qu ma?
Excuse me, can I get past, please?

 你能过来和我们作伴吗?

nǐ néng guò lai huò wǒ men zuò bàn ma?
Can you come over and join us?

 如果他现在回来怎么办?

rú guǒ tā xiàn zài huí lai zěn me bàn?
What if he comes back now?

 你以为你在跟谁说话?

nǐ yǐ wéi nǐ zài gēn shéi shuō huà?
Who do you think you're talking to?

 把德语课本翻到第28页。

bǎ dé yǔ kè běn fān dào dì28 yè。
Open your German readers at page 28.

 我们到草坪上去喝茶吧。

wǒ men dào cǎo píng shàng qù hè chá ba。
Let's have tea on the lawn.

 柠檬含丰富的维生素C。

níng méng hán fēng fù de wéi shēng sùC。
Lemons are rich in vitamin C.

 我们为什么要怕他呢?

wǒ men wèi shén me yào pà tā ne?
Why is it that we should be afraid of him?

 他精神抖擞准备出发.

tā jīng shén dǒu sǒu zhǔn bèi chū fā.
He's full of sap and ready to start.

 有名的比萨塔是斜的.

yǒu míng de bǐ sà tǎ shì xié de.
The famous tower of Pisa leans at an angle.

 你肯定你九点能来吗?

nǐ kěn dìng nǐ jiǔ diǎn néng lái ma?
Are you sure you can come by at nine?

 是谁造出“quiz”这个词的?

shì shéi zào chū“quiz” zhè gè cí de?
Who coined the word "quiz"?

 你记得表上的读数吗?

nǐ jì de biǎo shàng de dú shuò ma?
Do you remember the reading on the meter?

 我们中午能到牛津吗?

wǒ men zhōng wǔ néng dào niú jīn ma?
D'you think we'll make Oxford by midday?

 请你拼一下你的姓好吗?

qǐng nǐ pīn yī xià nǐ de xìng hào ma?
Would you please spell your last name?

 小姐, 别对我这麽傲慢!

xiǎo jie, biè duì wǒ zhè mó ào màn!
Don't get uppish with me, young lady!

 你介意我明天请假吗?

nǐ jiè yì wǒ míng tiān qǐng jià ma?
Are you mind if I take tomorrow off?

 我养了一些小鸡当宠物。

wǒ yǎng le yī xiē xiǎo jī dàng chǒng wù。
I breed some chicks for pets.

 你拿我的毛皮大衣干什么?

nǐ ná wǒ de máo pí dà yī gàn shén me?
What are you doing with my fur coat?

 咳嗽药中含有祛痰剂.

ké sou yào zhòng hán yǒu qū tán jì.
The cough medicine contains an expectorant.

 别对你的父母这么没礼貌!

biè duì nǐ de fù mǔ zhè me mò lǐ mào!
Don't be so rude to your parents!

 你想喝杯麦芽威士忌吗?

nǐ xiǎng hè bēi mài yá wēi shì jì ma?
Would you like a cup of malt whisky?

 请你为我翻译一下好吗?

qǐng nǐ wèi wǒ fān yì yī xià hào ma?
Would you please interpret for me?

 你对现代艺术有何看法?

nǐ duì xiàn dài yì shù yǒu hé kàn fǎ?
What do you think of modern art?

 他们的观点不正确,是吗?

tā men de guān diǎn bù zhèng què, shì ma?
Their view isn't' right, is it?

 他不愿做出任何承诺。

tā bù yuàn zuò chū rèn hé chéng nuò。
He would not commit himself in any way.

 你们在舞会上玩得高兴吗?

nǐ men zài wǔ huì shàng wàn de gāo xìng ma?
How did you enjoy the ball?

 这瓶咖啡净重180克。

zhè píng kā fēi jìng zhò1ng80 kè。
The net weight of this jar of coffee is 180 grams.

 伦敦是值得参观的城市。

lún dūn shì zhí de cān guān de chéng shì。
London is a city worth visiting.

 你们认为他是个好干部吗?

nǐ men rèn wéi tā shì gè hào gàn bù ma?
Do you think him a good cadre?

 地球内部是什么样子?

dì qiú nèi bù shì shén me yàng zi?
What is it like in the bowels of the earth?

 那个乞丐饿得晕倒了。

nèi gè qǐ gài è de yùn dào le。
The beggar fell down in a swoon from sheer hunger.

 蜥蜴和蛇是冷血动物。

xī yì huò shé shì lěng xuè dòng wù。
Lizards and snakes are cold-blooded animals.

 他跳远时扭伤了左踝。

tā tiào yuǎn shí niǔ shāng le zuǒ huái。
He hurt his left ankle in the broad jump.

 我们什么时候会面合适?

wǒ men shén me shí hou huì miàn hé shì?
What time is suitable for us to meet?

 怎么回事?你为什么哭?

zěn me huí shì? nǐ wèi shén me kū?
What's the matter? Why are you crying?

 你隔多久就在外面吃一次饭?

nǐ gé duō jiǔ jiù zài wài miàn jí yī cì fàn?
How often do you eat out?

 你跟你的新上司处得如何?

nǐ gēn nǐ de xīn shàng si chù de rú hé?
How are you doing with your new boss?

 他要了两杯酸橙苏打汽水。

tā yào le liǎng bēi suān chéng sū dǎ qì shuǐ。
He ordered two lime sodas.

 那只猫被卡车碾死了。

nà zhǐ māo bèi kǎ chē niǎn sǐ le。
The cat got run over by the lorry and squashed.

 谁掌握国家的最高权力?

shéi zhǎng wò guó jiā de zuì gāo quán lì?
Who holds sovereign power in the state?

 请问, 我和苏珊说句话行吗?

qǐng wèn, wǒ huò sū shān shuō jù huà xìng ma?
Can I talk to Susan, please?

 闭上你的嘴, 没人要你说话!

bì shàng nǐ de zuǐ, mò rén yào nǐ shuō huà!
Shut your mouth, nobody asked you!

 你从哪里学会说英语的呢?

nǐ zòng nǎ li xué huì shuō Yīng yǔ de ne?
Where did you learn to speak English?

 他拍了一部关于埃及的电影。

tā pāi le yī bù guān yú Aī jí de diàn yǐng。
He made a film about Egypt.

 比萨在(佛罗伦萨的)西边.

bǐ sà zài( fú luó lún sà de) xī biān.
Pisa is to the west (of Florence).

 要是财源不断就好了!

yào shì cái yuán bù duàn jiù hào le!
If only one had an unlimited supply of money!

 这家公司里谁是决策者?

zhè jiā gōng sī lǐ shéi shì jué cè zhě?
Who is the policy maker in this company?

 杰弗里斯负责体育新闻组。

jié fú lǐ sī fù zé tǐ yù xīn wén zǔ。
Jefferies is running the sports desk.

 他是我认识的最可憎的人。

tā shì wǒ rèn shi de zuì kě zēng de rén。
He is the most obnoxious man I know.

 部队已(在广场上)集合.

bù duì yǐ( zài guǎng chǎng shàng) jí hé.
The troops mustered (on the square).

 去年的雨量是多少英寸?

qù nián de yǔ liàng shì duō shao yīng cùn?
How many inches of rain fell last year?

 这台机器的制造商在哪?

zhè tái jī qì de zhì zào shāng zài něi?
Where is the manufacturer of the machine?

 鳝鱼很长而且很难抓住。

shàn yú hěn zhǎng ér qiě hěn nàn zhuā zhù。
Eels are long and difficult to catch.

 请把铅笔借给我用用好吗?

qǐng bǎ qiān bǐ jiè jǐ wǒ yòng yòng hào ma?
Would you please lend me your pencil?

 老师要他下课後先别走.

lǎo shī yào tā xià kè後 xiān biè zǒu.
The teacher told him to stay behind after class.

 水可以通过蒸馏而提纯。

shuǐ kě yǐ tōng guò zhēng liù ér tí chún。
Water can be made pure by distilling it.

 那只猫大声地发出呼噜呼噜声。

nà zhǐ māo dà shēng de fā chū hū lū hū lū shēng。
The cat purred loudly.

 你能抽出五分钟和我谈谈吗?

nǐ néng chōu chū wǔ fēn zhōng huò wǒ tán tán ma?
Can you spare me five minutes?

Pages