Primary tabs

 你认为总统会对恐怖分子的要求让步吗?

nǐ rèn wéi zǒng tǒng kuài duì kǒng bù fèn zǐ de yāo qiú ràng bù ma?
Do you think the President will give in to the terrorists' demand?

 你在发动引擎时,一定要让汽车处于空档。

nǐ zài fā dòng yǐn qíng shí, yī dìng yào ràng qì chē chǔ yú kòng dàng。
When you start the engine, be sure the car is in neutral.

 这护士照顾这位病人彷佛在照顾她爸爸似的。

zhè hù shi zhào gu zhè wèi bìng rén páng fú zài zhào gu tā bà ba sì de。
The nurse attends on the patient as if he were her father.

 你并不认为我会相信那个可鄙的借口,是吧?

nǐ bìng bù rèn wéi wǒ kuài xiāng xìn nèi gè kě bǐ de jiè kǒu, shì ba?
You don't expect me to believe that pitiful excuse, do you?

 从三楼掉下而没有受伤,这怎么可能呢?

zòng sān lóu diào xià ér méi yǒu shòu shāng, zhè zěn me kě néng ne?
How was it possible to fall down from the third floor without being hurt?

 他的脚稍有先天畸形,走起路来一瘸一拐。

tā de jué shāo yǒu xiān tiān jī xíng, zǒu qǐ lù lái yī qué yī guǎi。
He was born with a slight deformity of the feet which made him limp.

 "在聪明的妹妹相形之下,她变得黯然失色。"

" zài cōng míng de mèi mei xiàng xíng zhī xià, tā biàn de àn rán shī shǎi。"
She is quite eclipsed by her clever younger sister.

 你需用泵著实抽吸几分钟, 才能把油箱灌满.

nǐ xū yòng bèng著 shí chōu xī jǐ fēn zhōng, cái néng bǎ yóu xiāng guàn mǎn.
You will need to pump hard for several minutes to fill the tank.

 法律禁止向18岁以下的人出售含有酒精的饮料。

fǎ lu:4 jìn zhǐ xià1ng8 suì yǐ xià de rén chū shòu hán yǒu jiǔ jīng de yǐn liào。
The law forbids the sale of alcohol to people under 18.

 这台泵通过这个阀门把(容器中的)空气抽出.

zhè tái bèng tōng guò zhè gè fá mén bǎ( róng qì zhòng dì) kōng qì chōu chū.
The pump sucks air out (of the vessel) through this valve.

 我们要是买不起汽车, 也就只好不用(汽车)了.

wǒ men yào shì mǎi bù qǐ qì chē, yě jiù zhǐ hǎo bù yòng( qì chē) le.
If we can't afford a car, we'll just have to do without (one).

 对于他们枪杀无辜平民,人们感到义愤填膺。

duì yú tā men qiāng shā wú gū píng mín, rén men gǎn dào yì fèn tián yīng。
People are indignant by their shooting of innocent civilians.

 他由於一件表现出精湛技艺的作品而受到赞扬.

tā yóu yū yī jiàn biǎo xiàn chū jīng zhàn jì yì de zuò pǐn ér shòu dào zàn yáng.
He was complimented on a very professional piece of work.

 我的女儿十八岁了,已经长成为美丽的淑女。

wǒ de nu:3 ér shí bā suì le, yǐ jīng zhǎng chéng wéi měi lì de淑 nu:3。
My daughter is eighteen years old and has grown into a beautiful lady.

 你在那不停的噪声中怎麽能工作得下去呀?

nǐ zài nà bù tíng de zào shēng zhòng zěn mó néng gōng zuò de xià qu ya?
How can you continue to work/continue working with all that noise going on?

 我们有不同的派,例如苹果、樱桃和草莓派。

wǒ men yǒu bù tóng de pài, lì rú píng guǒ、 yīng táo huò cǎo méi pài。
We have different pies, such as apple, cherry, and strawberry pies.

 她的卧室是这座嘈杂房屋中一个难得的安静之处。

tā de wò shì shì zhè zuò cáo zá fáng wū zhòng yī gè nán dé de ān jìng zhī chù。
Her bedroom is an oasis of calm in the noisy house.

 那两个女孩经常一起在那棵大山楂树下玩耍。

nà liǎng gè nu:3 hái jīng cháng yī qǐ zài nà kē dà shān zhā shù xià wàn shuǎ。
The two girls always play together under the large hawthorn.

 我以前从未听到过这个词语,是最近新造的吗?

wǒ yǐ qián zòng wèi tīng dào guò zhè gè cí yǔ, shì zuì jìn xīn zào de ma?
I hadn't heard that expression before ; is it a recent coinage?

 天竺葵是种开红、粉红或白色花的花园植物。

tiān zhú kuí shì zhòng kāi hóng、 fěn hóng huò bái sè huā de huā yuán zhí wù。
The geranium is a garden plant with red, pink or white flowers.

 即使是最聪明的人也会陷入琐事与混乱之中。

jí shǐ shì zuì cōng míng de rén yě kuài xiàn rù suǒ shì yù hùn luàn zhī zhōng。
The most brilliant person may be mired in detail and confusion.

 这位医生颇为炫耀地带着我们参观了他的医院。

zhè wèi yī shēng pō wèi xuàn yào dì dài zhuó wǒ men cān guān le tā de yī yuàn。
The doctor showed us about his hospital with much flourish.

 那项要求很有意思,可是你有证件加以证明吗?

nà xiàng yāo qiú hěn yǒu yì si, kě shì nǐ yǒu zhèng jiàn jiā yǐ zhèng míng ma?
That's a very interesting claim, but can you document it?

 运动员们离开赛场时,被愤怒的人群推搡着。

yùn dòng yuán men lí kāi sài chǎng shí, bèi fèn nù de rén qún tuī sǎng zhuó。
The players were jostled by an angry crowd as they left the field.

 他像一只骄傲的孔雀一样在我前面趾高气扬地走着。

tā xiàng yī zhǐ jiāo ào de kǒng què yí yàng zài wǒ qián mian zhǐ gāo qì yáng de zǒu zhuó。
He strutted in front of me like a peacock.

 我只是出于好奇,请问你买这辆车花了多少钱?

wǒ zhǐ shì chū yú hào qí, qǐng wèn nǐ mǎi zhè liàng jū huā le duō shao qián?
Just to satisfy my curiosity, how much did you pay for your car?

 "局长看上去彷佛挺厉害,但他心地正直。"

" jú zhǎng kàn shàng qù páng fú tǐng lì hai, dàn tā xīn de zhèng zhí。"
The director seems rather fierce, but his heart is in the right place.

 哥伦布按顺序仔细而详尽地记载了他的各次航程。

gē lún bù àn shùn xù zǐ xì ér xiáng jìn de jì zǎi le tā de gè cì háng chéng。
Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages.

 我们若决定购买这座别墅,就得重新进行装修。

wǒ men ruò jué dìng gòu mǎi zhè zuò bié shù, jiù de chóng xīn jìn xíng zhuāng xiū。
If we decide to buy the cottage we'll have to do it up.

 从我搬进城里以后,我有好几年没见过蚂蚱了。

zòng wǒ bān jìn chéng lǐ yǐ hòu, wǒ yǒu hǎo jǐ nián mò xiàn guò mà zhà le。
I hadn't seen a grasshopper for years since I moved into the city.

 我觉得你的咳嗽声有问题--是不是该找医生看看?

wǒ jué de nǐ de ké sou shēng yǒu wèn tí-- shì bú shì gāi zhǎo yī shēng kàn kan?
I don't like the sound of that cough oughtn't you to see a doctor?

 储存的 物经常受损坏, 尤其是老鼠为患最甚.

chǔ cún de  wù jīng cháng shòu sǔn huài, yóu qí shì lǎo shǔ wèi huàn zuì shèn.
Stores of grain are frequently attacked by pests, especially rats.

 要参加体育活动--篮球、 冰球、 游泳之类的活动.

yào cān jiā tǐ yù huó dòng-- lán qiú、 bīng qiú、 yóu yǒng zhī lèi de huó dòng.
Take any sport basketball, ice hockey, swimming or whatever.

 这些儿童在早餐与午餐之间有牛奶与饼乾作点心.

zhè xie ér tóng zài zǎo cān yù wǔ cān zhī jiān yǒu niú nǎi yù bǐng qián zuò diǎn xīn.
The children have a mid-morning snack of milk and biscuits.

 这比那个大一倍。(注意:as large again as是…的两倍,比…大一倍)

zhè bì nèi gè dà yī bèi。( zhù yì:as large again as shì… de liǎng bèi, bì… dà yī bèi)
It is as large again as that.

 我并不是自吹自擂,但所有的重要工作都是我干的。

wǒ bìng bù shì zì chuī zì lèi, dàn suǒ yǒu de zhòng yào gōng zuò dōu shì wǒ gàn de。
I'm not blowing my own trumpet, but I did all the top jobs.

 他最初的反应是不同意。可是後来他改变了主意。

tā zuì chū de fǎn yìng shì bù tóng yì。 kě shì後 lái tā gǎi biàn le zhǔ yi。
His first response was to say no. Later, however, he changed his mind.

 人们一提到维也纳就会联想到华尔兹圆舞曲和咖啡馆.

rén men yī tí dào wéi yě nà jiù kuài lián xiǎng dào huà ěr zī yuán wǔ qǔ huò kā fēi guǎn.
People connect Vienna with waltzes and coffee-houses.

 你肯定不会指望我认真考虑你那些荒谬的建议吧?

nǐ kěn dìng bù huì zhǐ wàng wǒ rèn zhēn kǎo lu:4 nǐ nà xiē huāng miù de jiàn yì ba?
Surely you don't expect me to take your potty suggestions seriously?

 除了一本照相簿外, 我还给了他一支钢笔和一支铅笔。

chú le yī běn zhào xiàng bù wài, wǒ huán jǐ le tā yī zhī gāng bǐ huò yī zhī qiān bǐ。
In addition to an album, I gave him a pen and a pencil.

 往日激情将熄的余烬仍可从他的文章中看出来。

wǎng rì jī qíng jiàng xī de yú jìn réng kě zòng tā de wén zhāng zhòng kàn chū lai。
The dying embers of a former passion can still be seen in his article.

 这一段里面有很多名词,例如男孩、女孩和书本。

zhè yī duàn lǐ miàn yǒu hěn duō míng cí, lì rú nán hái、 nu:3 hái huò shū běn。
In this paragraph there are many nouns, such as boy, girl, and book.

 你的书好像比我的有意思, 你愿意(和我)交换吗?

nǐ de shū hǎo xiàng bì wǒ de yǒu yì si, nǐ yuàn yì( huò wǒ) jiāo huàn ma?
Your book looks more interesting than mine: do you want to swap (with me)?

 珍和玛丽是好朋友,前者是老师,后者是护士。

zhēn huò Mǎ lì shì hào péng you, qián zhě shì lǎo shī, hǒu zhě shì hù shi。
Jane and Mary are good friends; the former is a teacher, the latter is a nurse.

 刘师傅把每道工序做给我们看,然后让我们自己干。

liú shī fu bǎ měi dào gōng xù zuò jǐ wǒ men kàn, rán hòu ràng wǒ men zì jǐ gàn。
Master Liu demonstrated to us each process, and let us do it ourselves.

 利物浦队因对方一队员用手触球而得到一个罚球。

lì wù pǔ duì yīn duì fāng yī duì yuán yòng shǒu chù qiú ér dé dào yī gè fá qiú。
Liverpool were given a penalty when one of their opponents handled the ball.

 瞧,我这是怎么搞的!它本是辆新车。我怎么办好呢?

qiáo, wǒ zhè shì zěn me gǎo de! tā běn shì liàng xīn jū。 wǒ zěn me bàn hào ne?
Just look what I have done! It was a new car. Whatever am I going to do?

 你弟弟小小的年龄竟高出你一大截,真令人恼火!

nǐ dì di xiǎo xiǎo de nián líng jìng gāo chū nǐ yī dà jié, zhēn lìng rén nǎo huǒ!
How maddening to have your younger brother tower over you, at his age, too!

 别老唠叨你的那些问题,还是做些实际工作解决它们吧!

biè lǎo láo tāo nǐ de nà xiē wèn tí, hái shì zuò xiē shí jì gōng zuò jiě jué tā men ba!
Stop dwelling on your problems and do something about them!

 先把系帐篷的桩子打进地里,再把绳子系在桩子上。

xiān bǎ xì zhàng peng de zhuāng zi dǎ jìn de lǐ, zài bǎ shéng zi xì zài zhuāng zi shàng。
First hammer the tent pegs into the ground, then tie the ropes onto them.

 共用餐者如在军队集体食堂里经常与某人一起用膳的人

gòng yòng cān zhě rú zài jūn duì jí tǐ shí táng lǐ jīng cháng yù mǒu rén yī qǐ yòng shàn de rén
A person with whom one eats regularly, as in a military mess.

 店主给我们的分量不足: 应该10公斤我们只得到7.5公斤.

diàn zhǔ jǐ wǒ men de fèn liàng bù zú: yīng gāī0 gōng jīn wǒ men zhǐ dé dào7.5 gōng jīn.
The shopkeeper gave us short weight: we got 7.5 kilos instead of 10 kilos.

 必须对那些专在足球比赛时打架的社会渣滓严加惩处!

bì xū duì nà xiē zhuān zài zú qiú bǐ sài shí dǎ jià de shè huì zhā zǐ yán jiā chéng chù!
These scum who fight at the football matches must be severely dealt with!

 他胜任新闻广播员的工作,在於他有当过记者的锻炼。

tā shèng rèn xīn wén guǎng bō yuán de gōng zuò, zài yū tā yǒu dàng guò jì zhě de duàn liàn。
His strength as a news-reader lies in his training as a journalist.

 念咒口头咒语或符咒的仪式性的吟诵以产生魔力的效果

niàn zhòu kǒu tóu zhòu yǔ huò fú zhòu de yí shì xìng de yín sòng yǐ chǎn shēng mó lì de xiào guǒ
Ritual recitation of verbal charms or spells to produce a magic effect.

 真不幸,上午我的自行车丢了,下午钱包又被偷了!

zhēn bù xìng, shàng wǔ wǒ de zì xíng chē diū le, xià wǔ qián bāo yòu bèi tōu le!
It's luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon!

 我那趟班机误点了, 我只好看书消磨时间[打发了两小时].

wǒ nà tàng bān jī wù diǎn le, wǒ zhǐ hǎo kàn shū xiāo mò shí jiān[ dǎ fa le liǎng xiǎo shí].
My flight was delayed, so I killed time/killed two hours reading a book.

 史密斯小姐(去年访问了中国)打算嫁给爱尔伯特先生。

shǐ mì sī xiǎo jie( qù nián fǎng wèn le Zhōng guó) dǎ suàn jià jǐ ài ěr bó tè xiān sheng。
Miss Smith( who visited china last year) is going to marry Mr. Abbott.

 我不知道地址,但地点是离SheratonHotel北边两条街的地方。

wǒ bù zhī dào dì zhǐ, dàn dì diǎn shì líSheratonHotel běi biān liǎng tiáo jiē de dì fang。
I do not know the address, but it's two block north of the sheraton hotel.

 你从图书馆借的书上的戳记表明,这本书必须明天归还。

nǐ zòng tú shū guǎn jiè de shū shàng de chuō jì biǎo míng, zhè běn shū bì xū míng tiān guī huán。
The stamp in your library book shows it must be returned tomorrow.

 我原以为自己画得不错, 可比起你的画儿来未免相形见绌.

wǒ yuán yǐ wéi zì jǐ huà de bù cuò, kě bǐ qǐ nǐ de huàr lái wèi miǎn xiàng xíng xiàn chù.
I thought I was quite a good artist, but your painting puts mine in the shade.

 你看见语法书在哪儿呢吗? 词典都在正对著的书架上.

nǐ kàn jiàn yǔ fǎ shū zài nǎ r ne ma? cí diǎn dōu zài zhèng duì著 de shū jià shàng.
Can you see where the grammar books are? The dictionaries are on the shelf directly opposite.

 在日常会话中,你是请求别人做事,而不是"命令"他们。

zài rì cháng huì huà zhòng, nǐ shì qǐng qiú bié rén zuò shì, ér bú shì" mìng lìng" tā men。
In everyday conversation, you request people to do things, not "order" them.

 我基本上同意你的建议, 但是有几个小问题有待商榷.

wǒ jī běn shang tóng yì nǐ de jiàn yì, dàn shì yǒu jǐ ge xiǎo wèn tí yǒu dài shāng què.
Basically I agree with your proposals, but there are a few small points I'd like to discuss.

 松鼠,啮齿类动物的代表;举例介绍每一个生词的用法

sōng shǔ, niè chǐ lèi dòng wù de dài biǎo; jǔ lì jiè shào měi yī gè shēng cí de yòng fǎ
The squirrel, an example of a rodent; introduced each new word with examples of its use.

 当局答应给护士增加5%的工资, 但她们坚持要得到7%的增幅.

dāng jú dā ying jǐ hù shi zēng jiā5% de gōng zī, dàn tā men jiān chí yào dé dào7% de zēng fú.
The nurses have been offered an extra 5%, but they're standing out for a 7% pay rise.

 要是太阳从西边出来,他就会通过考试--他不可能通过考试。

yào shì tài yáng zòng xī biān chū lai, tā jiù kuài tōng guò kǎo shì-- tā bù kě néng tōng guò kǎo shì。
If the sun were to rise in the west, he would pass the exam.

 中间休息时有些点心(如冰激凌、 炸土豆片、 巧克力).

zhōng jiān xiū xi shí yǒu xiē diǎn xīn( rú bīng jī líng、 zhà tǔ dòu piàn、 qiǎo kè lì).
Light refreshments (eg ice-cream, crisps, chocolate) are available during the interval.

 一个小男孩在街上拦住了我,问道;“先生,现在几点了?”

yī gè xiǎo nán hái zài jiē shàng lán zhù le wǒ, wèn dào;“ xiān sheng, xiàn zài jī diǎn le?”
A little boy stopped me in the street and asked me, "What's the time, mister?"

 她需要使请求语气柔婉,以便尽可能把它变成有礼貌与客气。

tā xū yào shǐ qǐng qiú yǔ qì róu wǎn, yǐ biàn jìn kě néng bǎ tā biàn chéng yǒu lǐ mào yù kè qì。
She needed to soften her request to make it as polite and courteous as she could.

 天文学家现在能看到的星星的数目,多得简直令人头晕目眩。

tiān wén xué jiā xiàn zài néng kàn dào de xīng xing de shù mù, duō de jiǎn zhí lìng rén tóu yūn mù xuàn。
The number of stars now visible to the astronomers makes one's brain reel.

 我们应该努力摆脱劳资关系中`那群人和我们'这种对立的态度.

wǒ men yīng gāi nǔ lì bǎi tuō láo zī guān xi zhòng` nà qún rén huò wǒ men' zhè zhǒng duì lì de tài du.
We should try to get away from a `them and us' attitude in industrial relations.

 “Micro”这个词的意思是“小”,Microclimate"是指小区域里的气候条件。

“Micro” zhè gè cí de yì si shì“ xiǎo”,Microclimate" shì zhǐ xiǎo qū yù lǐ de qì hòu tiáo jiàn。
Micro means small, and microclimate refers to the climate conditions over a small area.

 (成交或成婚时的)握手用来表示诸如合约或婚姻的誓言的一种握手

( chéng jiāo huò chéng hūn shí de) wò shǒu yòng lái biǎo shì zhū rú hé yuē huò hūn yīn de shì yán de yī zhòng wò shǒu
A handclasp used to signify a pledge, such as a contract or marriage.

 你飞回家度寒假的时刻不知不觉就会来到的,我都已经在盼望着啦!

nǐ fēi huí jiā dù hán jià de shí kè bù zhī bù jué jiù kuài lái dào de, wǒ dōu yǐ jīng zài pàn wàng zhuó la!
Before you know it you'll be flying home for the winter holidays, I can hardly wait!

 哲瑞米是初出茅庐,所以我们并不指望他在这次比赛中表现得很好。

zhé ruì mǐ shì chū chū máo lú, suǒ yǐ wǒ men bìng bù zhǐ wàng tā zài zhè cì bǐ sài zhòng biǎo xiàn de hěn hào。
Jeremy's just being blooded, so we don't expect him to be very good at the game.

 鸬鹚是一种长脖子黑颜色的大鸟,生活在海滨而且以吃鱼为生。

lú鹚 shì yī zhòng zhǎng bó zi hēi yán sè de dà niǎo, shēng huó zài hǎi bīn ér qiě yǐ jí yú wéi shēng。
The cormorant is a large, long-necked, dark-colored bird which lives near sea coasts and eats fish.

 一谈到别的事情时,他们的记性并不是很好,但他们却记得彗星。

yī tán dào bié de shì qing shí, tā men de jì xìng bìng bù shì hěn hǎo, dàn tā men què jì de huì xīng。
Their memory wasn't very good when it came to recalling other things, but they remembered the comet.

 我们在晚会上要装扮得像电影中的角色,这是一个多么新奇的主意啊!

wǒ men zài wǎn huì shàng yào zhuāng bàn de xiàng diàn yǐng zhòng dì jué sè, zhè shì yī gè duō me xīn qí de zhǔ yi a!
We are supposed to dress up as movie characters for the party, what a novel idea!

 把你们的学习室收拾一下,孩子们,"妈妈说,"你们把所有的书都弄得乱七八糟的了。"

bǎ nǐ men de xué xí shì shōu shi yī xià, hái zi men," mā ma shuō," nǐ men bǎ suǒ yǒu de shū dōu nòng de luàn qī bā zāo de le。"
Tidy up your study, kids, Mother said, "all your books are in a muddle."

 尽管(她讲的)内容有些枯燥, 但由於她善於表达, 大家仍听得津津有味.

jǐn guǎn( tā jiǎng de) nèi róng yǒu xiē kū zào, dàn yóu yū tā shàn yū biǎo dá, dà jiā réng tìng de jīn jīn yǒu wèi.
Although the subject-matter (of her talk) was rather dull her witty delivery kept the audience interested.

 一道耀眼的闪光,把人们的眼睛都照花了……紧接着轰隆隆传来一声巨雷。

yī dào yào yǎn de shǎn guāng, bǎ rén men de yǎn jīng dōu zhào huā le…… jǐn jiē zhe hōng lóng lóng zhuàn lái yī shēng jù léi。
And then there came a blinding flash… and hard upon the heels of it, a great tow-row of thunder.

 扫帚梆在一块儿的枝条、干草或刺毛,缚在一根棍或把柄上,作清扫之用

sào zhou bāng zài yī kuài er de zhī tiáo、 gān cǎo huò cì máo, fú zài yī gēn gùn huò bǎ bǐng shàng, zuò qīng sǎo zhī yòng
A bunch of twigs, straw, or bristles bound together, attached to a stick or handle, and used for sweeping.

 和大城市中的高楼大厦和喧嚣的街道相比,他更喜欢乡间的农庄和田野。

huò dà chéng shì zhòng dì gāo lóu dà shà huò xuān xiāo de jiē dào xiāng bǐ, tā gèng xǐ huan xiāng jiàn de nóng zhuāng Hé tián yě。
He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city.

 我们太阳系的行星有水星、金星、地球、火星、木星、土星、天王星和海王星。

wǒ men tài yáng xì de xíng xīng yǒu shuǐ xīng、 jīn xīng、 dì qiú、 huǒ xīng、 Mù xīng、 tǔ xīng、 tiān wáng xīng huò hǎi wáng xīng。
The planets of our solar system are Mercury, Venus, Earth, Mars, Jupiter, Saturn, Uranus and Neptune.

 告诉我:在任何一项工作中,是师傅说了算,还是助手说了算!"那得看情况。

gào su wǒ: zài rèn hé yí xiàng gōng zuò zhòng, shì shī fu shuō le suàn, hái shì zhù shǒu shuō le suàn!" nà de kàn qíng kuàng。
Tell me this: In any job of work, should the master have the last word, or the assistant! "That depends."

 他问道:"你想日后到英国去住吗?"我说:"不会的,我已经断了这个念头了。"

tā wèn dào:" nǐ xiǎng rì hòu dào Yīng guó qù zhù ma?" wǒ shuō:" bù huì de, wǒ yǐ jīng duàn le zhè gè niàn tou le。"
Do you think you'll want to go back and live in England? he asked. "I don't think so, " I said. "I think I've got that much out of my system."

 剪贴簿,影集,签名薄有空白页以便插入或存放收集品,如邮票、照片或签名的本子

jiǎn tiē bù, yǐng jí, qiān míng bò yǒu kòng bái yè yǐ biàn chā rù huò cún fàng shōu jí pǐn, rú yóu piào、 zhào piàn huò qiān míng de běn zi
A book with blank pages for the insertion and preservation of collections, as of stamps, photographs, or autographs.

 摄影用超压强烈溢光灯,照相泛光灯用于摄影照明的、可产生持续明亮光线的可再次使用的电灯

shè yǐng yòng chāo yā qiáng liè yì guāng dēng, zhào xiàng fàn guāng dēng yòng yú shè yǐng zhào míng de、 kě chǎn shēng chí xù míng liàng guāng xiàn de kě zài cì shǐ yòng de diàn dēng
A reusable electric lamp that produces a bright continuous light for photographic illumination.

 我觉得很困。

wǒ jué de hěn kùn。
I feel very sleepy.

 晚饭我请客。

wǎn fàn wǒ qǐng kè。
Dinner is on me.

 我没有零钱.

wǒ méi yǒu líng qián.
I've no small change.

 我是技术员。

wǒ shì jì shù yuán。
I am a technician.

 他读三年级。

tā dú sān nián jí。
He is in the third grade.

 请往这边看.

qǐng wàng zhè biān kàn.
Look this way, please.

 我一点儿也不行。

wǒ yī diǎnr yě bù xìng。
I'm no good.

 他向我告别。

tā xiàng wǒ gào bié。
He has taken leave of me.

 我感觉不舒服。

wǒ gǎn jué bù shū fu。
I'm not feeling well.

 他以写作为生。

tā yǐ xiě zuò wéi shēng。
He lives by his pen.

 我记得很清楚。

wǒ jì de hěn qīng chu。
I remember quite clearly.

 这边请,夫人。

zhè biān qǐng, fū ren。
This way please, madam.

 东南部有风。

dōng nán bù yǒu fēng。
The wind is in the southeast.

 比如说江西吧。

bǐ rú shuō jiāng xī ba。
Take Jiangxi for example.

 我非常想念你。

wǒ fēi cháng xiǎng niàn nǐ。
I miss you very much.

 坐在你妹妹旁边.

zuò zài nǐ mèi mei páng biān.
Sit beside your sister.

 她把书包了起来.

tā bǎ shū bāo le qǐ lai.
She parcelled up the books.

 今后请准时。

jīn hòu qǐng zhǔn shí。
Please be punctual in futurity.

 人人生而平等。

rén rén shēng ér píng děng。
All man are born equal.

 没什么大不了的。

mò shén me dà bù liǎo de。
Think nothing of it.

 我到那里去理发。

wǒ dào nà li qù lǐ fà。
I go there for a haircut.

 算了,别放在心上。

suàn le, biè fàng zài xīn shàng。
Forget it.

 立方体有六个面.

lì fāng tǐ yǒu liù gè miàn.
A cube has six surfaces.

 你应该努力读书。

nǐ yīng gāi nǔ lì dú shū。
You should study hard.

 他要我问候你。

tā yào wǒ wèn hòu nǐ。
He asked me to inquire after you.

 这儿不许讲话。

zhèr bù xǔ jiǎng huà。
(There must be) No talking in here!

 你应该再细心些.

nǐ yīng gāi zài xì xīn xiē.
You want to be more careful.

 他和我力气一样大.

tā huò wǒ lì qi yí yàng dà.
He's my equal in strength.

 她急忙去银行了.

tā jí máng qù yín háng le.
She has nipped out to the bank.

 她有点儿喜欢他.

tā yǒu diǎn er xǐ huan tā.
She kind of/sort of likes him.

 他的英语有进步。

tā de Yīng yǔ yǒu jìn bù。
He is forward in his English.

 这真的没有必要。

zhè zhēn de méi yǒu bì yào。
That's really not necessary.

 这是部动人的影片。

zhè shì bù dòng rén de yǐng piàn。
It is a moving film.

 瓶子里装满了水。

píng zi lǐ zhuāng mǎn le shuǐ。
The bottle is full of water.

 下一章讨论动词.

xià yī zhāng tǎo lùn dòng cí.
The next chapter deals with verbs.

 她坚决不来。

tā jiān jué bù lái。
She was quite adamant that she would not come.

 那船是开往外地的.

nà chuán shì kāi wàng wài dì de.
The ship is outward bound.

 我母亲是一位教师。

wǒ mǔ qīn shì yī wèi jiào shī。
My mother is a teacher.

 天上星星出来了。

tiān shàng xīng xing chū lai le。
Overhead the stars were out.

 这件衣服不适合我。

zhè jiàn yī fu bù shì hé wǒ。
This dress doesn't fit me.

 他也不是技术员。

tā yě bù shì jì shù yuán。
He's not a technician, either.

 这根本没什么关系。

zhè gēn běn mò shén me guān xi。
It doesn't matter at all.

 我没有心情工作。

wǒ méi yǒu xīn qíng gōng zuò。
I am not in the vein for work.

 这根本没有那么坏。

zhè gēn běn méi yǒu nà me huài。
It's not at all that bad.

 老人有时爱忘事.

lǎo rén yǒu shí ài wàng shì.
Old people are sometimes forgetful.

 他没怎么听讲。

tā mò zěn me tīng jiǎng。
He paid scant attention to what was said.

 你不必起得那么早。

nǐ bù bì qǐ de nà me zǎo。
You need not have got up so early.

 姓名请用大写.

xìng míng qǐng yòng dà xiě.
Write your name in block capitals, please.

 对这东西要特别细心.

duì zhè dōng xi yào tè bié xì xīn.
Take special care of it.

 湖面相当平静。

hú miàn xiāng dāng píng jìng。
The surface of the lake is quite still.

 我们一起走进会场。

wǒ men yī qǐ zǒu jìn huì chǎng。
We trooped into the meeting.

 该计划有三个目的。

gāi jì huà yǒu sān gè mù dì。
The plan has a triple purpose.

 没人照顾这个病人。

mò rén zhào gu zhè gè bìng rén。
Nobody looks after the invalid.

 过马路时要当心。

guò mǎ lù shí yào dāng xīn。
Be careful when you cross the road.

 他故意不到会.

tā gù yì bù dào kuài.
He deliberately absented himself from the meeting.

 我真的会想念你的。

wǒ zhēn de kuài xiǎng niàn nǐ de。
I'm really going to miss you.

 她比其它人到得早。

tā bì qí tā rén dào de zǎo。
She arrive earlier than the others.

 这实在不是有意的。

zhè shí zài bú shì yǒu yì de。
It was really quite unintentional.

 这不过是个笑话而已。

zhè bù guò shì gè xiào huà ér yǐ。
It is nothing but a joke.

 她看起来像运动员。

tā kàn qǐ lai xiàng yùn dòng yuán。
She looks like an athlete.

 他们不大愿意帮忙。

tā men bú dà yuàn yì bāng máng。
They were very reluctant to help.

 他星期五要出院了.

tā xīng qī wǔ yào chū yuàn le.
He's coming out of hospital on Friday.

 别忙, 有的是时间.

biè máng, yǒu de shì shí jiān.
Don't hurry; there's plenty of time.

 她给我拍了封电报。

tā jǐ wǒ pāi le fēng diàn bào。
She has clapped a telegram for me.

 我的想法完全相同。

wǒ de xiǎng fǎ wán quán xiāng tóng。
I'm of exactly the same idea.

 他带着姐姐一同去。

tā dài zhuó jiě jie yī tóng qù。
He took his sister along with him.

 每个人都有自己的名字.

měi gè rén dōu yǒu zì jǐ de míng zi.
Each man has his own name.

 那辆车跟新的差不多.

nà liàng jū gēn xīn de cī bù duō.
The car is pretty nearly new.

 他们一起做过生意。

tā men yī qǐ zuò guò shēng yi。
They've done some business together.

 这本书有红色的包装。

zhè běn shū yǒu hóng sè de bāo zhuāng。
The book has a red wrapper.

 我有要事要处理。

wǒ yǒu yào shì yào chǔ lǐ。
I have a matter of importance to deal with.

 那是学术方面的事。

nà shì xué shù fāng miàn de shì。
It's a matter of academic concern.

 我先去定好座位吧。

wǒ xiān qù dìng hào zuò wèi ba。
Suppose I reserve seats in advance.

 别急急忙忙的, 慢慢来.

biè jí jí máng máng de, màn màn lái.
Don't rush: take your time.

 我是这所房子的主人。

wǒ shì zhè suǒ fáng zi de zhǔ rén。
I am the owner of this house.

 让我为你的健康干杯。

ràng wǒ wèi nǐ de jiàn kāng gān bēi。
Let me drink to your health.

 请为我预定一个座位。

qǐng wèi wǒ yù dìng yī gè zuò wèi。
Please reserve a seat for me.

 我知道她意志坚定。

wǒ zhī dào tā yì zhì jiān dìng。
I know she is steady in her purpose.

 真想不到在这儿遇见你。

zhēn xiǎng bù dào zài zhèr yù jiàn nǐ。
Fancy seeing you here.

 房子前面有一棵树。

fáng zi qián mian yǒu yī kē shù。
There is a tree in front of the house.

 我的同屋比我起得晚。

wǒ de tóng wū bì wǒ qǐ de wǎn。
My roommate gets up later than I do.

 你像平常一样又迟到了.

nǐ xiàng píng cháng yí yàng yòu chí dào le.
You're late, as usual.

 马在草地上吃草。

mǎ zài cǎo dì shàng jí cǎo。
The horses are eating grass on the grassland.

 她是活的医学教科书.

tā shì huó de yī xué jiào kē shū.
She's a walking textbook of medicine.

 他对他的决定很坚定。

tā duì tā de jué dìng hěn jiān dìng。
He is unmoved in his decision.

 小学生们正在放假。

xiǎo xué shēng men zhèng zài fàng jià。
School children are on vacation.

 这场雨是从西面来的.

zhè chǎng yǔ shì zòng xī miàn lái de.
The rain is coming from the west.

 快跑,不然你要迟到了。

kuài pǎo, bù rán nǐ yào chí dào le。
Run or else you'll be late.

 第二学期自三月开始。

dì èr xué qī zì sān yuè kāi shǐ。
The second term commences in March.

 外科医生做了手术。

wài kē yī shēng zuò le shǒu shù。
The surgeon has performed the operation.

 他干这工作很熟练.

tā gàn zhè gōng zuò hěn shú liàn.
He performed the job with practised skill.

 他总是坚持自己的立场。

tā zǒng shì jiān chí zì jǐ de lì chǎng。
He always stands his ground.

 她从小就学会了织布.

tā cóng xiǎo jiù xué huì le zhī bù.
She had been taught to weave as a child.

 我记得她长着红头发。

wǒ jì de tā zhǎng zhuó hóng tóu fa。
I recollect that she had red hair.

 他发表了不少文章。

tā fā biǎo le bù shǎo wén zhāng。
He has published quite a lot of articles.

 这里没有可工作的空间.

zhè lǐ méi yǒu kě gōng zuò de kōng jiān.
There's no room to work here.

 这件衣服是最新设计。

zhè jiàn yī fu shì zuì xīn shè jì。
This dress is of the latest design.

 她在果园里到处跑。

tā zài guǒ yuán lǐ dào chù pǎo。
She ran hither and thither in the orchard.

 我已报名参加跳高比赛.

wǒ yǐ bào míng cān jiā tiào gāo bǐ sài.
I've entered for the high jump.

 但愿他会有一结论。

dàn yuàn tā kuài yǒu yī jié lùn。
I wish he would arrive at some conclusion.

 游客们开车向西北而去。

yóu kè men kāi chē xiàng xī běi ér qù。
The tourists drove northwest.

 我很想到国外去读书。

wǒ hěn xiǎng dào guó wài qù dú shū。
I have a good mind to study abroad.

 他写作文或读散文。

tā xiě zuò wén huò dú sǎn wén。
He wrote a composition or (he) read an essay.

 展出的服装都过时了。

zhǎn chū de fú zhuāng dōu guò shí le。
The dresses on show are out of date.

 你也好,我也好,都没错。

nǐ yě hào, wǒ yě hào, dōu méi cuò。
Neither you nor I am wrong.

 四分之一是一个真分数。

sì fēn zhī yī shì yī gè zhēn fēn shù。
One forth is a proper fraction.

 我计划放大这张照片。

wǒ jì huà fàng dà zhè zhāng zhào piàn。
I planned to enlarge this photograph.

 她觉得很难理解他。

tā jué de hěn nàn lǐ jiě tā。
She found great difficulties in understanding him.

 我们去车站为她送行。

wǒ men qù chē zhàn wèi tā sòng xíng。
We went to the station to see her off.

 我在他桌上留了张便条。

wǒ zài tā zhuō shàng liú le zhāng biàn tiáo。
I leave a note on his desk.

 试一下不会有什么坏处的。

shì yī xià bù huì yǒu shén me huài chu de。
No harm can come of trying.

Pages