印刷油墨用光了。
The printing ink has been used up.
严肃或庄严的举止
Solemnity or dignity of manner.
她总是挑三拣四的。
She always picked and chose.
木头在河上放流。
The logs floated down the river.
我登记住进了旅馆。
I checked in at the hotel.
医生检查我的耳朵.
The doctor looked into my ears.
他决不允许有异议。
He will permit no contradiction.
我们顺著草坡滑下去.
We slid down the grassy slope.
这是一种抽象物。
This is a kind of abstraction.
有轻轻的敲门声。
There is a light rap at the door.
空气是气体的混合物。
Air is a mixture of gases.
他操一口流利的德语。
He speaks fluent German.
我的房子保了火险。
My house is insured against fire.
去年玉米丰收。
There was an abundance of corn last year.
软冻是一种甜食。
Custard is a kind of sweet sauce.
他对纪律是严格的。
He is stern in his discipline.
铜和金都是金属。
Copper and gold are both metals.
他用香皂洗手。
He washed his hands with a toilet soap.
他号召部下战斗。
He summoned his soldiers to fight.
他按键招呼电梯。
He pressed the button to call the lift.
我无论如何是会去的。
I will go whether or no.
他从昏迷中醒过来。
He rallied from his coma.
我们要他立即离开.
We ordered him to leave immediately.
我肯定你能成功.
I have no doubt that you will succeed.
他绝不是一个英雄。
He was anything but a hero.
这些货物质量不好。
The goods are of poor quality.
他将被逐步提升。
He will be promoted step by step.
他们向敌人投降了。
They surrendered to the enemy.
你必须专心学习。
You must pay attention to your study.
他住在东部海岸地区.
He lives on the east coast.
我们的计划必须保密。
Our plan must remain a secret.
你的一个扣子松开了。
One of your buttons is undone.
她的武术练到家了。
She is expert at Chinese boxing.
雨水从树上滴下.
Rain was dripping (down) from the trees.
我手里还有一些牌。
I still have some cards in hand.
这些石油将被精炼。
The oil will be refined.
他穷得无法买新衣。
He was too poor to buy a new coat.
跟著地图上的箭头走.
Follow the arrows on the map.
细菌会侵入有机体。
Germs may invade the organism.
我得承认我已忘了。
I must admit (that) I have forgot.
他的谈话有风趣。
His conversation is spiced with humor.
那个女人讨厌透顶。
That woman is a thorough drag.
我们那时住在乡下。
We lived in the country then.
公司去年生意不好。
The firm did badly last year.
月球是地球的卫星.
The moon is the Earth's satellite.
没有谁愿意惹麻烦。
Nobody likes to get into trouble.
这种材料防雨。
This material is impervious to rainwater.
这幅画歪向左边了.
The picture is slanted to the left.
杀害熊猫是犯法的。
It's illegal to kill a panda.
他爷爷快七十岁了。
His grandfather is nearly seventy.
请看这里的这个盒子。
Please look at this box here.
冰象石头一样坚硬。
The ice is as hard as rock.
她未受纺织之训练。
She is unbred to spinning.
没有人没有缺点。
There is no man but has his faults.
我才不要你的臭钱呢.
I don't want your stinking money.
我买了一大捆萝卜。
I bought a large bunch of radishes.
请递给我一块方糖。
Please pass me a cube of sugar.
我遭受牙痛之苦。
I've suffered agonies with toothache.
我们生活在21世纪。
We are living in the 21st century.
他们都保持肃静。
They all maintained a reverent silence.
她是个古怪的老太太。
She is an eccentric old lady.
我的大衣完全湿透了。
My overcoat is wet through.
他的心脏停止了跳动。
Her heart stood still.
他把裤带扣得紧紧的。
He buckled up his belt tightly.
他是自己掏腰包的。
He paid for it out of his own pocket.
我们正在迅速机械化.
We are mechanizing rapidly.
沙发旁边有一只猫。
There is a cat near the sofa.
我们的计画十分灵活.
Our plans are quite flexible.
冰是水的固体状态。
Ice is water in solid state.
小羊在田野里跳跃。
Lambs skipped in the field.
他们与记者撕打起来。
They scuffled with reporters.
我们听见敲鼓的声音.
We heard the beat of a drum.
他们的勇气慢慢消失。
Their courage oozed away.
这匹马的后腿断了。
The hind leg of this horse was broken.
我今早头痛得厉害.
I've got a terrible head this morning.
子弹从枪中射出。
The bullet was expelled from the gun.
他的举动似乎有些古怪.
His behaviour seemed queer.
那只狗正向他扑过去。
The dog is rushing at him.
他不愿意受到打扰。
He did not care to be disturbed.
他在面包上涂黄油。
He spread butter on his bread.
一公斤等于一千克。
One kilogram equals 1000 grams.
红旗是危险的信号。
A red flag is a sign of danger.
我们反对采取行动。
We are averse to taking action.
先把东西堆在那边。
Just dump everything over there.
情况紧急时请按铃。
Ring the bell in an emergency.
这个男孩埋头读书。
The boy buried himself in his books.
街道上垃圾成堆。
There were piles of litter in the streets.
他实际上不懂英语。
He knew practically no English.
我恨他那讨厌的品行。
I hate his obnoxious behavior.
我醒来时已是白天.
When I woke up, it was already day.
你猜我今天碰见谁了.
Guess who I ran into today.
今天早晨我醒得很迟。
I awoke late this morning.
人们陆续进入教堂.
The procession moved into the church.
败军很快就投降了。
The beaten army soon surrendered.
傍晚时地面变凉。
The ground cools off toward evening.
划船把我送到对岸去吧.
Row me across (the river).
前途似乎有点不妙.
The future does not seem very hopeful.
我及时参加了会议。
I went to attend the meeting betimes.
命运把我们连在一起了.
Destiny drew us together.
文学是时代的镜子。
Literature is a mirror of its time.
圆环沿人行道滚动.
The hoop rolled along the pavement.
地球环绕太阳运行。
The earth revolves round the sun.
我认为那绝对必要。
I consider it absolutely necessary.
她似乎时来运转了。
Her luck seems to have taken an upturn.
他保存了很多剪报。
He saved many cuttings from newspaper.
把围巾围在你的脖子上.
Wrap a scarf round your neck.
他靠写小说维生。
He earned his bread by writing novels.
我真是非常抱歉了。
I can't tell you how sorry I am.
胃液能帮助消化。
Gastric juices help us digest our food.
每逢下雨屋顶就漏雨.
The roof leaks whenever it rains.
用功的学生有前途。
Promising is a diligent student.
这些蔬菜需要加些盐。
The vegetables need more salt.
保险丝盒子在厨房里。
The fuse-box is in the kitchen.
她和他的感受相同。
She felt just the same as he did.
请他来坐坐, 聊聊天.
Ask him to stop by for a chat.
他邀请我们参加晚会。
He invited us to the party.
典礼进行得很顺利.
The ceremony went off without a hitch.
那位母亲生产顺利。
The mother had an easy delivery.
他是我们产品的买主。
He is a buyer of our products.
他把球踢到看台上了。
He kicked the ball to the stand.
追求崇高的政治目标
Pursue lofty political goals.
有人把我的手套拿走了.
Someone has taken my gloves.
细菌用肉眼看不见。
Germs are invisible to the naked eye.
他的情况稳定下来了.
His condition has now stabilized.
六十分等于一小时。
Sixty minutes is equal to an hour.
中国人用筷子吃饭。
The Chinese eat with chopsticks.
我下周有几个约会.
I have several engagements for next week.
他的行为缺乏一致性。
His action lacks consistency.
他们的生活就是一首诗。
Their lives are a poem.
今天我请客。我来付。
It's my treat today. I'll pay.
乐队在给乐器调音。
The orchestra tuned their instruments.
她把海报贴在墙上了.
She pasted posters onto the wall.
我们的水果充足有余.
We have enough fruit and to spare.
猫把我的围巾撕烂了。
The cat has torn my scarf to ribbons.
他是个自命不凡的官员。
He is a pompous official.
他写的文章尖锐深刻。
He writes with penetration.
录音机的插头没插上.
The recorder wasn't plugged in.
他摇了摇头表示反对。
He shook his head in disapproval.
他们热烈欢迎女王.
They extended the Queen a warm welcome.
他们把种子撒在地里。
They strewed seeds over the earth.
我的话不是针对你的。
My remarks were not aimed at you.
她喜欢香肠和土豆泥。
She loves sausage and mash.
他仍是健康的典范。
He is still a fine specimen of health.
问题的关键就在那里.
Therein lies the crux of the matter.
我想帮忙你捆扎东西。
I would like to help you pack.
我已来不及做准备了.
I had no time in which to prepare.
雨后气温下降了。
There was a descent of temperature after rain.
眼泪顺着她的脸流下。
Down her face ran the tears.
他用低沉的语调说话。
He spoke in sepulchral tones.
他身体在逐步好起来。
He is getting better by degrees.
部队昨晚严阵以待。
The troops were embattled last night.
他被选为会议主席。
He was elected chairman of the meeting.
这些商品大量供应。
These goods are freely available.
他没受处分就过去了。
He was let off without punishment.
他绝望地放弃了斗争.
He gave up the struggle in despair.
节省能源十分重要.
It is important to conserve energy.
但愿有草地与小羊。
I wish there were meadows and lambs.
人们请求政治避难。
The people ask for political asylum.
她冲到门口躲藏起来.
She darted into the doorway to hide.
有个气球从空中飘过.
A balloon floated across the sky.
职员们在专心工作。
The clerks are at work attentively.
他专门研究东方史。
He specializes in oriental history.
价格仍然在急剧上涨。
Prices are still spiralling.
鱼离开水就不能呼吸。
Fish cannot breathe out of water.
我们主要的出口货是大米.
Our main export is rice.
他是个很难对付的人。
He was a difficult man to deal with.
他在地上树起了一根杆子.
He set a post in the ground.
我们散步穿过树林。
We went for a ramble through the woods.
不要动不动就挑毛病.
Don't be so ready to find fault.
她送给我们一台洗衣机.
She gave us a washing-machine.
我们把奶油涂到面包上。
We spread butter on bread.
肥皂从我手上滑落了。
The soap slipped out of my hand.
这件衣服我穿腰部太瘦.
The waist is too tight for me.
你不能自己去登山。
You can't go mountain climbing by yourself.
河的那边是私人的土地。
Over the river is private land.
我没心情和你聊天。
I am in no mood for chatting with you.
他把毛巾系在脖子上。
He knotted a towel about his neck.
请把这个消息转告她。
Please pass on the news to her.
我的心情慢慢轻松起来.
My mood gradually lightened.
我的计划逐渐成熟。
My plan has gradually come to maturity.
他在面条里放了些醋。
He put some vinegar in the noodles.
首先,画一条水平线。
First, draw a horizontal line.
他观察事物很正确.
He sees things in their right perspective.
他从事于医学的研究。
He was engaged in medical research.
我们认为他值得信任。
We esteem him to be worthy of trust.
别对你兄弟这么刻薄。
Don't be so unkind to your brother.
女人经常受男人压迫.
Women are often oppressed by men.
我曾认为这可能是真的。
I thought it might be true.
桌面是一块石板。
The top of the table was formed by a stone slab.
他斜靠在沙发的背上。
He leant on the back of the sofa.
我特此宣布,她当选了。
I hereby declare her elected.
她对新环境不习惯。
She is not used to the new environment.
这笔生意是无利可图的。
This business is unprofitable.
他被感动得流下了眼泪。
He was softened into tears.
他吃惊地睁大了眼睛。
He opened his eyes wide in surprise.
我的办公室通风良好。
My office is well ventilated.
她对著镜子转了一圈.
She did a twirl in front of the mirror.
这题目使我很感兴趣.
This subject is very close to my heart.
专心工作, 不要说话.
Attend to your work and stop talking.
她对她的孩子们很严格。
She is strict with her children.