Primary tabs

 我假期在宾馆里干活儿,当服务员。

wǒ jià qī zài bīn guǎn lǐ gàn huó r, dàng fú wù yuán。
I got holiday jobs in guesthouses, waiting on tables.

 或许这些营养品对你的健康有帮助。

huò xǔ zhè xie yíng yǎng pǐn duì nǐ de jiàn kāng yǒu bāng zhù。
Maybe these nutrients are helpful to your health.

 他在结婚之前曾向四个姑娘求过婚。

tā zài jié hūn zhī qián zēng xiàng sì gè gū niang qiú guò hūn。
He wooed four girls before finally marrying one.

 在我看来,我们会再次考试不及格的。

zài wǒ kàn lai, wǒ men kuài zài cì kǎo shì bù jí gé de。
It seems to me that we'll again fail in the exam.

 市民们进行突击,试图冲破包围。

shì mín men jìn xíng tū jī, shì tú chōng pò bāo wéi。
The citizens sallied out in an attempt to break the siege.

 我设法自立而不求助于我的父母。

wǒ shè fǎ zì lì ér bù qiú zhù yú wǒ de fù mǔ。
I tried to stand on my own two feet rather than turned to my parents.

 我跟太太争论有关家庭费用的问题。

wǒ gēn tài tai zhēng lùn yǒu guān jiā tíng fèi yòng de wèn tí。
I disputed with my wife on household expenses.

 咱们不要在现阶段著手处理具体问题。

zán men bù yào zài xiàn jiē duàn著 shǒu chǔ lǐ jù tǐ wèn tí。
Let's not enter into details at this stage.

 让我们继续讨论议程上的下一个项目。

ràng wǒ men jì xù tǎo lùn yì chéng shàng de xià yī gè xiàng mù。
Let us go on to the next item on the agenda.

 这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。

zhè xie yǒng gǎn de shì bīng kuài bǎo wèi wǒ men de guó jiā de。
These gallant soldiers will protect our country.

 党向工会大会致以亲切的问候。

dǎng xiàng gōng huì dà huì zhì yǐ qīn qiè de wèn hòu。
The party sent its fraternal greetings to the trade union meeting.

 共同的利益把这两人联系到一起。

gòng tóng de lì yì bǎ zhè liǎng rén lián xì dào yī qǐ。
me in strength but Common interest brings these two together.

 你不应该硬是反对各种进步形式.

nǐ bù yīng gāi yìng shì fǎn duì gè zhǒng jìn bù xíng shì.
You shouldn't set your face against all forms of progress.

 我不能再忍受他那傲慢无礼的行为了。

wǒ bù néng zài rěn shòu tā nà ào màn wú lǐ de xíng wéi le。
I could not endure the insolence of his behaviour.

 大家认为最好暂时放弃这个想法。

dà jiā rèn wéi zuì hǎo zàn shí fàng qì zhè gè xiǎng fǎ。
It was thought best to drop the idea for the time being.

 他的妻子知道在他生气时怎么对付他。

tā de qī zi zhī dào zài tā shēng qì shí zěn me duì fu tā。
His wife knows how to manage him when he is angry.

 最近有关离婚的电视剧太多了。

zuì jìn yǒu guān lí hūn de diàn shì jù tài duō le。
There has been a surfeit of plays about divorce on the TV recently.

 遭遇海难的水手已经被直升机救起。

zāo yù hǎi nàn de shuǐ shǒu yǐ jīng bèi zhí shēng jī jiù qǐ。
The shipwrecked sailors were rescued by helicopter.

 附近没有酒店, 至少据我所知没有.

fù jìn méi yǒu jiǔ diàn, zhì shǎo jù wǒ suǒ zhī méi yǒu.
There's no pub round here, leastways not that I know of.

 你不能回避在这一事件中的责任。

nǐ bù néng huí bì zài zhè yī shì jiàn zhòng dì zé rèn。
You can't retreat from the responsibility in this affair.

 他病得非常厉害,不大可能恢复健康了。

tā bìng de fēi cháng lì hai, bú dà kě néng huī fù jiàn kāng le。
He is very ill and unlikely to recover.

 直到太阳从东方升起,我们才出发。

zhí dào tài yáng zòng dōng fāng shēng qǐ, wǒ men cái chū fā。
We did not start until the sun rose in the east.

 选举之后,该党的党员所剩无几了。

xuǎn jǔ zhī hòu, gāi dǎng de dǎng yuán suǒ shèng wú jǐ le。
After the election the party was reduced to a rump.

 参赛者中包括三名世界记录保持者。

shēn sài zhě zhòng bāo kuò sān míng shì jiè jì lù bǎo chí zhě。
The field includes three world record holders.

 建筑费用涨到高达新台币两千万。

jiàn zhù fèi yòng zhàng dào gāo dá xīn Tái bì liǎng qiān wàn。
Building costs ran up to as much as NT$ 20 million.

 这种新飞机正在接受安全性能检验。

zhè zhǒng xīn fēi jī zhèng zài jiē shòu ān quán xìng néng jiǎn yàn。
The new aircraft is undergoing safety tests.

 错过这么好的一次机会他有点后悔。

cuò guò zhè me hǎo de yī cì jī huì tā yǒu diǎn hòu huǐ。
He repented in a measure of missing such a good chance.

 有些食物比另一些食物容易吸收.

yǒu xiē shí wù bì lìng yī xiē shí wù róng yì xī shōu.
Some foods assimilate/ are assimilated more easily than others.

 他好容易找到一家餐馆去填饱肚子。

tā hào róng yì zhǎo dào yī jiā cān guǎn qù tián bǎo dù zi。
He hunted up a restaurant to appease his hunger.

 我们对医生这样对待我们感到不满。

wǒ men duì yī shēng zhè yàng duì dài wǒ men gǎn dào bù mǎn。
We are unhappy about the way the doctor treated us.

 他似乎没有意识到形势的严重性。

tā sì hu méi yǒu yì shí dào xíng shì de yán zhòng xìng。
He doesn't seem to understand the gravity of the situation.

 他所受的教育使他能胜任那个职位。

tā suǒ shòu de jiào yù shǐ tā néng shèng rèn nèi gè zhí wèi。
The education he has received fits him for the post.

 既然你坚持,我就只好修改信用证。

jì rán nǐ jiān chí, wǒ jiù zhǐ hǎo xiū gǎi xìn yòng zhèng。
Since you insist, I must amend the letter of credit.

 他的父亲规定他要用英文写日记。

tā de fù qīn guī dìng tā yào yòng Yīng wén xiě rì jì。
His father ordered that he (should) keep a diary in English.

 我女儿喜欢给我讲她那些奇怪的梦。

wǒ nu:3 ér xǐ huan jǐ wǒ jiǎng tā nà xiē qí guài de mèng。
My daughter likes to describe her fantastic dreams to me.

 她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了.

tā de huó po yù xìng gāo cài liè de qíng xù bǎ tā mí zhù le.
He was charmed by her vivacity and high spirits.

 除掉金星以外其他的星星全都消失了。

chú diào jīn xīng yǐ wài qí tā de xīng xing quán dōu xiāo shī le。
All but the morning star have disappeared.

 根据表面现象看问题有时是不可取的。

gēn jù biǎo miàn xiàn xiàng kàn wèn tí yǒu shí shì bù kě qǔ de。
It's not always wise to go by appearances.

 我再也不想到这个糟糕的地方来了.

wǒ zài yě bù xiǎng dào zhè gè zāo gāo de dì fang lái le.
I have no intention of coming to this terrible place again!

 我负担不起带花园的大房子的维护费.

wǒ fù dān bù qǐ dài huā yuán de dà fáng zi de wéi hù fèi.
I can't afford the upkeep of a large house and garden.

 这一切误会都是他在无意中造成的.

zhè yī qiè wù huì dōu shì tā zài wú yì zhòng zào chéng de.
He was the unknowing cause of all the misunderstanding.

 马克曾在密西西比河上当过领航员。

mǎ kè zēng zài mì xī xī bì hé shàng dàng guò lǐng háng yuán。
Mark used to be a pilot on the Mississippi River.

 俱乐部的成员限定在三十岁以下。

jù yuè bù de chéng yuán xiàn dìng zài sān shí suì yǐ xià。
Membership in this club is restricted to man under 30.

 这次争论没有引起公众丝毫的兴趣。

zhè cì zhēng lùn méi yǒu yǐn qǐ gōng zhòng sī háo de xìng qu。
The debate aroused not a speck of public interest.

 电视塔明显地是我国最大的建筑。

diàn shì tǎ míng xiǎn de shì wǒ guó zuì dà de jiàn zhù。
The TV tower is by far the largest construction of our country.

 这种小麦可以在寒冷的春天生长。

zhè zhǒng xiǎo mài kě yǐ zài hán lěng de chūn tiān shēng zhǎng。
This strain of wheat can grow during a cold spring.

 我想征求一下你对这个计划的建议。

wǒ xiǎng zhēng qiú yī xià nǐ duì zhè gè jì huà de jiàn yì。
I should like to ask for your advice about the plan?

 高速公路多已取代了普通公路.

gāo sù gōng lù duō yǐ qǔ dài le pǔ tōng gōng lù.
Motorways have largely superseded ordinary roads for long-distance travel.

 我相信礼貌对大家是很重要的。

wǒ xiāng xìn lǐ mào duì dà jiā shì hěn zhòng yào de。
It is my belief that good manners are very important to everybody.

 毕业前,我们会接受一些职业训练。

bì yè qián, wǒ men kuài jiē shòu yī xiē zhí yè xùn liàn。
We will have some vocational training before graduation.

 不要责骂这孩子, 他过了那一阵就会好的.

bù yào zé mà zhè hái zi, tā guò le nà yī zhèn jiù kuài hǎo de.
Don't scold the boy; he'll come round in time.

 他以为她爱上他,但只是梦想而已。

tā yǐ wéi tā ài shàng tā, dàn zhǐ shì mèng xiǎng ér yǐ。
He thinks she is in love with him, but it's only a dream.

 那孩子翻著跟头从体育馆这头翻到那头.

nà hái zi fān著 gēn tou zòng tǐ yù guǎn zhè tou fān dào nà tou.
The child somersaulted across the gymnasium.

 我们发现可折叠的桌子使用非常方便。

wǒ men fā xiàn kě zhé dié de zhuō zi shǐ yòng fēi cháng fāng biàn。
We find our folding table a great convenience.

 公司答应给工人增加工资.

gōng sī dā ying jǐ gōng rén zēng jiā gōng zī.
The firm promised a wage increase to the workers/promised the workers a wage increase.

 影片中的声音必须与动作配合一致.

yǐng piàn zhòng dì shēng yīn bì xū yù dòng zuò pèi hé yī zhì.
The sound on a film must synchronize with the action.

 这些东西的区别只是大小不同而实质一样.

zhè xie dōng xi de qū bié zhǐ shì dà xiǎo bù tóng ér shí zhì yí yàng.
They differ in size but not in kind.

 能和你在一起对我是件极为安慰的事。

néng huò nǐ zài yī qǐ duì wǒ shì jiàn jí wéi ān wèi de shì。
Your company has been a great consolation to me.

 他们在经济危机时遭受了巨大的损失。

tā men zài jīng jì wēi jī shí zāo shòu le jù dà de sǔn shī。
They suffered huge losses in the financial crisis.

 在我看来,你跟他都没有达到标准。

zài wǒ kàn lai, nǐ gēn tā dōu méi yǒu dá dào biāo zhǔn。
In my opinion, neither you nor he has met the standard.

 在中国,山区农民在梯田上种水稻。

zài Zhōng guó, shān qū nóng mín zài tī tián shàng zhòng shuǐ dào。
In China hill farmers grow rice on terraces.

 我们的炮火控制了通往市区的各条道路。

wǒ men de pào huǒ kòng zhì le tōng wàng shì qū de gè tiáo dào lù。
Our guns covered every approach to the town.

 现实中, 事情总是出乎意料地发生。

xiàn shí zhòng, shì qing zǒng shì chū hū yì liào de fā shēng。
In reality, things always happen out of expectation.

 这个学期我们都有一门古代史课程。

zhè gè xué qī wǒ men dōu yǒu yī mén gǔ dài shǐ kè chéng。
We will all have a course in ancient history this term.

 环保部门要求我们使用无烟煤。

huán bǎo bù mén yāo qiú wǒ men shǐ yòng wú yān méi。
We are required by environment protecting department to use anthracite.

 他重复了几遍直到记住为止.

tā chóng fù le jǐ biàn zhí dào jì zhu wéi zhǐ.
He repeated it several times over (ie again and again) until he could remember it.

 主管人,尤指大学校长或学院院长

zhǔ guǎn rén, yóu zhǐ dà xué xiào zhǎng huò xué yuàn yuàn zhǎng
A president, especially of a college or university.

 由上面所说的,我们可以做一个结论。

yóu shàng mian suǒ shuō de, wǒ men kě yǐ zuò yī gè jié lùn。
From what is said above, we can draw a conclusion.

 我叫她去刷牙, 她就跟我顶起嘴来.

wǒ jiào tā qù shuā yá, tā jiù gēn wǒ dǐng qǐ zuǐ lái.
I asked her to go and brush her teeth and she just sassed me back.

 你在夜晚可以看到星星,白天却看不到。

nǐ zài yè wǎn kě yǐ kàn dào xīng xing, bái tiān què kàn bù dào。
You can see stars by night, but not by day.

 展现在我们面前的是一片广阔的土地。

zhǎn xiàn zài wǒ men miàn qián de shì yī piàn guǎng kuò de tǔ dì。
A wide stretch of land spread in front of us.

 一直朝著这个方向走就看见指示牌了.

yī zhí cháo著 zhè gè fāng xiàng zǒu jiù kàn jiàn zhǐ shì pái le.
Continue in this direction until you see a sign.

 我们全都是为了他才放弃这个计划的。

wǒ men quán dōu shì wèi le tā cái fàng qì zhè gè jì huà de。
It was all because of him that we gave up the plan.

 跟他们讨论终止合同是没有用的。

gēn tā men tǎo lùn zhōng zhǐ hé tong shì méi yǒu yòng de。
It's no use to discuss the termination of contract with them.

 新政府的成立带来了一个繁荣的时期.

xīn zhèng fǔ de chéng lì dài lái le yī gè fán róng de shí qī.
The new government ushered in a period of prosperity.

 他背上的重负似乎要把他压倒在地。

tā bèi shàng de zhòng fù sì hu yào bǎ tā yā dǎo zài de。
The burden on his back seemed to be crushing him to the earth.

 有些食物的吸收比另一些更容易。

yǒu xiē shí wù de xī shōu bì lìng yī xiē gèng róng yì。
The assimilation of some foods is more easily than that of others.

 吸烟有害健康,这是大家公认的。

xī yān yǒu hài jiàn kāng, zhè shì dà jiā gōng rèn de。
It is generally accepted that smoking is harmful to our health.

 游击队在那个省开辟了一条新战线。

yóu jī duì zài nèi gè xǐng kāi pì le yī tiáo xīn zhàn xiàn。
The guerrillas opened up a new front in that province.

 她那些所谓的朋友对她的影响很坏.

tā nà xiē suǒ wèi de péng you duì tā de yǐng xiǎng hěn huài.
Those so-called friends of hers are a bad influence on her.

 见面礼节礼节性拥抱,如问候或敬礼

jiàn miàn lǐ jié lǐ jié xìng yōng bào, rú wèn hòu huò jìng lǐ
A ceremonial embrace, as of greeting or salutation.

 人们认为海洋曾经是生命的发源地。

rén men rèn wéi hǎi yáng céng jīng shì shēng mìng de fà yuán de。
The sea is thought to have been the cradle of life.

 我还没来得及给他盖好被子,他就睡着了。

wǒ huán mò lái de jí jǐ tā gě hào bèi zi, tā jiù shuì zhāo le。
He was asleep before I tucked him in.

 他正在看一篇关于道路状况的报告。

tā zhèng zài kàn yī piān guān yú dào lù zhuàng kuàng de bào gào。
He is reading a report of the state of the roads.

 许多学生缺席,特别是连班长也没来。

xǔ duō xué sheng quē xí, tè bié shì lián bān zhǎng yě mò lái。
Many students were absent, notably the monitor.

 有一个省脱离了旧政府而另组新政府。

yǒu yī gè xǐng tuō lí le jiù zhèng fǔ ér lìng zǔ xīn zhèng fǔ。
A province has broken away to form a new state.

 学习植物学使我对大自然了解了许多。

xué xí zhí wù xué shǐ wǒ duì dà zì rán liǎo jiě le xǔ duō。
In learning botany, I understand much about nature.

 部落的知识和风俗口耳相传保存下来.

bù luò de zhī shi hé fēng sú kǒu ěr xiāng chuán bǎo cún xia lai.
Tribal lore and custom have been passed down orally.

 他对你给他的东西没流露出一丝兴趣。

tā duì nǐ jǐ tā de dōng xi mò liú lù chū yī sī xìng qu。
He showed no glimmer of interest in what you had offered.

 劳资双方仍在商谈制订和解方案.

láo zī shuāng fāng réng zài shāng tán zhì dìng hé jiě fāng àn.
Managers and workers are still working out a peace formula.

 我们公司是这个地区最大的用电户。

wǒ men gōng sī shì zhè gè dì qū zuì dà de yòng diàn hù。
Our company is the biggest user of electricity in this area.

 劳资双方之间存在大量矛盾.

láo zī shuāng fāng zhī jiān cún zài dà liàng máo dùn.
There is a great deal of friction between the management and the work force.

 他们决定将下一次会议的日期提前。

tā men jué dìng jiàng xià yī cì huì yì de rì qī tí qián。
They decided to bring forward the date of the next meeting.

 一谈到暑假,我们大家都变兴奋了。

yī tán dào shǔ jià, wǒ men dà jiā dōu biàn xīng fèn le。
When it came to the summer vacation, we all became excited.

 院子里已经是一团糟,更不用说房子了

yuàn zi lǐ yǐ jīng shì yī tuán zāo, gèng bù yòng shuō fáng zi le
The yard is a mess, to say nothing of the house.

 不要一下子全吃光留下一些以后再吃。

bù yào yí xià zi quán jí guāng liú xià yī xiē yǐ hòu zài jí。
Don't eat them all at once; save some for later.

 我承认他身上有种强有力的优点。

wǒ chéng rèn tā shēn shàng yǒu zhòng qiáng yǒu lì de yōu diǎn。
I grant a sledge-hammering sort of merit in him.(Dickens)

 这本书表明他是一个有创造力的作家。

zhè běn shū biǎo míng tā shì yī gè yǒu chuàng zào lì de zuò jiā。
This book shows that he is an ingenious author.

 我在一家非常富有创新精神的公司工作。

wǒ zài yī jiā fēi cháng fù yǒu chuàng xīn jīng shén de gōng sī gōng zuò。
I worked in a very innovative company.

 吵闹的年青人都已从影院被逐出去了。

chǎo nào de nián qīng rén dōu yǐ zòng yǐng yuàn bèi zhú chū qù le。
The noisy youths were ejected from the cinema.

 本身行为不正, 则不宜批评别人.

běn shēn xíng wéi bù zhèng, zé bù yí pī píng bié rén.
You can ill afford to criticize others when you behave so badly yourself.

 我们希望能够和平过渡到新的制度。

wǒ men xī wàng néng gòu hé píng guò dù dào xīn de zhì dù。
We hope there will be a peaceful transition to the new system.

 他上学时有时到羽毛球俱乐部去。

tā shàng xué shí yǒu shí dào yǔ máo qiú jù yuè bù qù。
He went to the badminton club at times during his school days.

 这位著名的经济学家给我们做了一次演讲。

zhè wèi著 míng de jīng jì xué jiā jǐ wǒ men zuò le yī cì yǎn jiǎng。
The famous economist gave us a speech.

 教授将要做关于地理特征的讲座。

jiào shòu jiāng yào zuò guān yú dì lǐ tè zhēng de jiǎng zuò。
The professor will give a lecture of geographical features.

 改革教育制度将是一个艰难的过程.

gǎi gé jiào yù zhì dù jiàng shì yī gè jiān nán de guò chéng.
Reforming the education system will be a difficult process.

 民间音乐是一代一代地流传下来的。

mín jiān yīn yuè shì yī dài yī dài de liú chuán xia lai de。
Folk music has been passed down from one generation to another.

 为了我们理解,老师列举了很多事例。

wèi le wǒ men lǐ jiě, lǎo shī liè jǔ le hěn duō shì lì。
The teacher enumerated many examples to us for understanding.

 你的鼓励使我对我的未来更加有信心。

nǐ de gǔ lì shǐ wǒ duì wǒ de wèi lái gèng jiā yǒu xìn xīn。
Your encouragement made me more confident of my future.

 目前的危机比以前发生过的都严重。

mù qián de wēi jī bì yǐ qián fā shēng guò de dōu yán zhòng。
The present crisis is more than any that have gone before.

 她在演讲时一直都在玩弄手帕。

tā zài yǎn jiǎng shí yī zhí dōu zài wán nòng shǒu pà。
She was playing with her handkerchief all the while during the speech.

 查一下火车时刻表中下一趟车的时间.

zhā yī xià huǒ chē shí kè biǎo zhòng xià yī tàng jū de shí jiān.
Look up the time of the next train in the timetable.

 只知道一点点,不如完全不晓得。

zhǐ zhī dào yī diǎn diǎn, bù rú wán quán bù xiǎo de。
You might as well not know a thing at all as know it only a little.

 这家新图书馆上星期正式落成起用。

zhè jiā xīn tú shū guǎn shàng xīng qī zhèng shì luò chéng qǐ yòng。
This new library was officially opened last week.

 现行的教育制度和现实并不一致。

xiàn xíng de jiào yù zhì dù huò xiàn shí bìng bù yī zhì。
The current education system is not in concert with the reality.

 老师照管着一群孩子上公共汽车。

lǎo shī zhào guǎn zhuó yī qún hái zi shàng gōng gòng qì chē。
The teacher was shepherding the group of children into the bus.

 那位记者被控有违反职业道德的行为。

nà wèi jì zhě bèi kòng yǒu wéi fǎn zhí yè dào dé de xíng wéi。
The reporter was accused of unprofessional conduct.

 终于在一六八七年他发表了他的新理论。

zhōng yú zài yī liù bā qī nián tā fā biǎo le tā de xīn lǐ lùn。
Only in 1687 did he at last publish his new theory.

 他们因偏见而对计划的优点视而不见

tā men yīn piān jiàn ér duì jì huà de yōu diǎn shì ér bù jiàn
Prejudice that blinded them to the merits of the proposal.

 她简化了指令以便于儿童理解。

tā jiǎn huà le zhǐ lìng yǐ biàn yú ér tóng lǐ jiě。
She simplified the instructions so that the children could understand them.

 她的美貌使她与其他女孩相比占了优势。

tā de měi mào shǐ tā yǔ qí tā nu:3 hái xiāng bǐ zhàn le yōu shì。
Her good look gave her a pull over other girls.

 教师给我们每个人都分配了假日的工作.

jiào shī jǐ wǒ men měi gè rén dōu fēn pèi le jià rì de gōng zuò.
The teacher has assigned each of us a holiday task.

 他写了这封信打算征求一些意见。

tā xiě le zhè fēng xìn dǎ suàn zhēng qiú yī xiē yì jiàn。
He wrote the letter with the intention of asking for some advice.

 他们一到那儿就干劲十足地投入工作。

tā men yī dào nà r jiù gàn jìn shí zú de tóu rù gōng zuò。
As soon as they arrived there they ploughed into the work.

 她在国内第一流指挥家中名列榜首.

tā zài guó nèi dì yī liú zhǐ huī jiā zhòng míng liè bǎng shǒu.
She ranks foremost among the country's leading conductors.

 一个守时的人总是把事情提前做好。

yī gè shǒu shí de rén zǒng shì bǎ shì qing tí qián zuò hào。
A punctual person always finishes everything ahead of time.

 他经常回忆起年轻时代的幸福时光。

tā jīng cháng huí yì qǐ nián qīng shí dài de xìng fú shí guāng。
He often retraces the happy time during his young age.

 图书管理员从书架上随便拿了一本书。

tú shū guǎn lǐ yuán zòng shū jià shàng suí biàn ná le yī běn shū。
The librarian took a book at random from the shelf.

 这根绳子不够结实,所以我们用金属线。

zhè gēn shéng zi bù gòu jiē shi, suǒ yǐ wǒ men yòng jīn shǔ xiàn。
The rope was not strong enough, so we used wire.

 护理工作既是职业又是救死扶伤的责任。

hù lǐ gōng zuò jì shì zhí yè yòu shì jiù sǐ fú shāng de zé rèn。
Nursing is a vocation as well as a profession.

 我们时间很紧, 只好胡乱吃了顿小吃.

wǒ men shí jiān hěn jǐn, zhǐ hǎo hú luàn jí le dùn xiǎo chī.
We were in a hurry so we had to make do with a quick snack.

 搬运工会把你的行李搬到你的房间去的。

bān yùn gōng huì bǎ nǐ de xíng li bān dào nǐ de fáng jiān qù de。
The porter will carry your luggage to your room.

 减少失业人数是政府计画的重点.

jiǎn shǎo shī yè rén shù shì zhèng fǔ jì huà de zhòng diǎn.
Reducing unemploymentis the focal point of the government's plans.

 士兵们随时准备粉碎敌人的进攻。

shì bīng men suí shí zhǔn bèi fěn suì dí rén de jìn gōng。
The soldiers are ready at all times to smash the enemy's attacks.

 往来交往个人或群体间的交往或交际

wǎng lái jiāo wǎng gè rén huò qún tǐ jiàn de jiāo wǎng huò jiāo jì
Dealings or communications between persons or groups.

 篮球运动员们正在体育馆进行训练。

lán qiú yùn dòng yuán men zhèng zài tǐ yù guǎn jìn xíng xùn liàn。
The basketball players are working out at the gym.

 你可以使用联机打印机把数据打印出来。

nǐ kě yǐ shǐ yòng lián jī dǎ yìn jī bǎ shù jù dǎ yìn chū lai。
You may use an online printer to print out the data.

 她大力鼓吹节约是解决危机的关键。

tā dà lì gǔ chuī jié yuē shì jiě jué wēi jī de guān jiàn。
She preached economy as the best means of solving the crisis.

 他突然对即将到来的危险有了一种预感。

tā tū rán duì jí jiāng dào lái de wēi xiǎn yǒu le yī zhòng yù gǎn。
Suddenly he had a presage about the near danger.

 汽车在离墙不到一英寸的地方停住了。

qì chē zài lí qiáng bù dào yī yīng cùn de dì fang tíng zhù le。
The car stopped within a fraction of an inch of the wall.

 我们可以在话剧开演前一小时去取票.

wǒ men kě yǐ zài huà jù kāi yǎn qián yī xiǎo shí qù qǔ piào.
We can pick up the tickets an hour before the play begins.

 你一定会被那美丽的景象所感动的。

nǐ yī dìng kuài bèi nà měi lì de jǐng xiàng suǒ gǎn dòng de。
You will never fail to be moved by the beauty of the sight.

 虽然我倒油时很小心, 但还是洒了一些.

suī rán wǒ dào yóu shí hěn xiǎo xīn, dàn hái shì sǎ le yī xiē.
Although I poured it carefully, I spilt some of the oil.

 从她的回答来看, 她并不十分热心.

zòng tā de huí dá lái kàn, tā bìng bù shí fēn rè xīn.
I gathered from the way she replied that she wasn't very enthusiastic.

 只有练习能帮你熟练地用眼作出判断。

zhǐ yǒu liàn xí néng bāng nǐ shú liàn de yòng yǎn zuò chū pàn duàn。
Only practice can help you to keep your eye in.

 现实生活并不象人们想象的那样美好。

xiàn shí shēng huó bìng bù xiàng rén men xiǎng xiàng de nà yàng měi hǎo。
Real life isn't as happy as people imagine.

 这座建筑物在这有一处结构上的改变。

zhè zuò jiàn zhù wù zài zhè yǒu yī chù jié gòu shàng de gǎi biàn。
There is a structural alteration to the building.

 他刚发表了英国鸟类生活观察报告.

tā gāng fā biǎo le Yīng guó niǎo lèi shēng huó guān chá bào gào.
He's just published his observations on British bird life.

 这是某党派选举前的政治广播节目。

zhè shì mǒu dǎng pài xuǎn jǔ qián de zhèng zhì guǎng bō jié mù。
Here is a political party broadcast before an election.

 这把尺上有厘米的刻度和英寸的刻度.

zhè bǎ chǐ shàng yǒu lí mǐ de kè dù huò yīng cùn de kè dù.
This ruler has one scale in centimetres and another in inches.

 完整的茶具是在十八世纪发展起来的。

wán zhěng de chá jù shì zài shí bā shì jì fā zhǎn qǐ lai de。
Complete tea services were developed in the 18th century.

 他对未来感到轻松自在并且充满信心。

tā duì wèi lái gǎn dào qīng sōng zì zài bìng qiě chōng mǎn xìn xīn。
He felt at ease and confident about the future.

 冬天的时候,我们不得不穿上温暖的衣服。

dōng tiān de shí hou, wǒ men bù dé bù chuān shàng wēn nuǎn de yī fu。
We have to put on warm clothing in winter.

 那问题他再一考虑, 答案就在眼前.

nà wèn tí tā zài yī kǎo lu:4, dá àn jiù zài yǎn qián.
The answer presented itself to him when he looked at the problem again.

 那个喜剧演员讲的笑话把人们都逗笑了。

nèi gè xǐ jù yǎn yuán jiǎng de xiào huà bǎ rén men dōu dòu xiào le。
The comedian tickled the crowd with his jokes.

 这名伤员由于失血过多而昏迷不醒。

zhè míng shāng yuán yóu yú shī xuè guò duō ér hūn mí bù xǐng。
This wounded soldier was unconscious from his loss of blood.

 政府对引进科学设备非常感兴趣。

zhèng fǔ duì yǐn jìn kē xué shè bèi fēi cháng gǎn xìng qu。
The government has an interest in importing scientific equipment.

 生活费用上升,老年人最受影响。

shēng huó fèi yòng shàng shēng, lǎo nián rén zuì shòu yǐng xiǎng。
Old people are hardest hit by the rising cost of living.

 如果要避开市中心,请从这里向右转弯。

rú guǒ yào bì kāi shì zhōng xīn, qǐng zòng zhè lǐ xiàng yòu zhuǎn wān。
To avoid the city center, turn right here.

 这两门课程之间不存在重叠的问题。

zhè liǎng mén kè chéng zhī jiān bù cún zài chóng dié de wèn tí。
There is no question of overlap between the two courses.

 这些队在各自参加了一场比赛后不分胜负。

zhè xie duì zài gè zi cān jiā le yī chǎng bǐ sài hòu bù fēn shèng fù。
The teams are all square at one match each.

 说阿拉伯语的人说阿拉伯语民族的一个成员

shuō ē lā bó yù de rén shuō ē lā bó yù mín zú de yī gè chéng yuán
A member of an Arabic-speaking people.

 陪我的是一位高先生,他是医院院长。

péi wǒ de shì yī wèi gāo xiān sheng, tā shì yī yuàn yuàn zhǎng。
Accompanying me was a Mr.Kao, director of the hospital.

 大多数国家发生过反对政府的革命。

dà duō shù guó jiā fā shēng guò fǎn duì zhèng fǔ de gé mìng。
Most countries have had revolutions aganist the government.

 不管他愿意与否,他非得去参加讲座。

bù guǎn tā yuàn yì yù pǐ, tā fēi de qù cān jiā jiǎng zuò。
Whether he wanted it or not, he had to attend the lecture.

 接替他担任主席的人将参加本次会议。

jiē tì tā dān rèn zhǔ xí de rén jiàng cān jiā běn cì huì yì。
His successor as the chairman will be at the conference.

 双方军队在边境的冲突引发了战争。

shuāng fāng jūn duì zài biān jìng de chōng tū yǐn fā le zhàn zhēng。
A border clash between the two armies started the war.

 印刷字体太小,我不带眼镜就看不清。

yìn shuà zì tǐ tài xiǎo, wǒ bù dài yǎn jìng jiù kàn bù qīng。
The print is too small for me to read without glasses.

 那些男孩子为几支圆珠笔而争吵起来了。

nà xiē nán hái zǐ wèi jǐ zhī yuán zhū bǐ ér zhēng chǎo qǐ lai le。
The boys were bickering over some ballpoints.

 把我的电视机修好要花去我10000日元。

bǎ wǒ de diàn shì jī xiū hào yào huā qù wǒ10000 rì yuán。
It cost me ten thousand yen to have my television set repaired.

 他是用功的学生, 是优秀的榜样.

tā shì yòng gōng de xué sheng, shì yōu xiù de bǎng yàng.
He's a shining (ie outstanding, excellent) example of a hard-working pupil.

 当我们快到车站时,火车减慢了速度。

dàng wǒ men kuài dào chē zhàn shí, huǒ chē jiǎn màn le sù dù。
The train slackened speed as we approached the station.

 请务必使这张便条落到可靠的人手里。

qǐng wù bì shǐ zhè zhāng biàn tiáo luò dào kě kào de rén shǒu lǐ。
Please see that this note gets into the right hands.

 修汽车前,你得用千斤顶把汽车抬起来。

xiū qì chē qián, nǐ de yòng qiān jīn dǐng bǎ qì chē tái qǐ lái。
You need a jack to lift the car before repairing it.

 假期过后,我觉得健康恢复得相当不错。

jià qī guò hòu, wǒ jué de jiàn kāng huī fù de xiāng dāng bù cuò。
I feel quite restored to health after my holiday.

 主席一职由委员会的成员轮流担任。

zhǔ xí yī zhí yóu wěi yuán huì de chéng yuán lún liú dān rèn。
The post of chairman rotates among members of the committee.

 简而言之,我认为我们应该接受他的提议。

jiǎn ér yán zhī, wǒ rèn wéi wǒ men yīng gāi jiē shòu tā de tí yì。
Briefly, I think we should accept his offer.

 她因那重要时刻渐近而越来越紧张.

tā yīn nà zhòng yào shí kè jiàn jìn ér yuè lái yuè jǐn zhāng.
As the great moment approached, she grew more and more nervous.

 因无人维持秩序, 教室里一片混乱.

yīn wú rén wéi chí zhì xù, jiào shì lǐ yī piàn hùn luàn.
With no one to keep order the situation in the classroom was chaotic.

 这些别有风味的小蛋糕是该地的特产。

zhè xie biè yǒu fēng wèi de xiǎo dàn gāo shì gāi de de tè chǎn。
These small spiced cakes are a peculiarity of the region.

 该国需要一个能使全国团结的领袖。

gāi guó xū yào yī gè néng shǐ quán guó tuán jié de lǐng xiù。
The country needs a leader who will hold the nation together.

 我儿子生病时,丈夫给了我极大的安慰。

wǒ ér zi shēng bìng shí, zhàng fu jǐ le wǒ jí dà de ān wèi。
My husband was a great comfort to me when my son was ill.

 不管她生不生病,她总是开开心心的。

bù guǎn tā shēng bù shēng bìng, tā zǒng shì kāi kāi xīn xīn de。
Whether (she is) sick or fine, she is always cheerful.

 她除了有一个年老的伯母以外, 再没有亲戚了.

tā chú le yǒu yī gè nián lǎo de bó mǔ yǐ wài, zài méi yǒu qīn qi le.
She has no relations besides an aged aunt.

 政府计画严格限制今年公费开支.

zhèng fǔ jì huà yán gé xiàn zhì jīn nián gōng fèi kāi zhī.
The government plans to set strict limits on public spending this year.

 他的家乡只是地图上一个不起眼的小城。

tā de jiā xiāng zhǐ shì dì tú shàng yī gè bù qǐ yǎn de xiǎo chéng。
His hometown is an insignificant city on the map.

 每月都从运河中打捞出几辆旧汽车来.

měi yuè dōu zòng yùn hé zhòng dǎ lāo chū jǐ liàng jiù qì chē lái.
Several old cars are fished out (of the canal) every month.

 他试著用叉子把罐头里的肉使劲叉出来。

tā shì著 yòng chā zi bǎ guàn tou lǐ de ròu shǐ jìn chǎ chū lai。
He tried to hoick the meat out of the tin with a fork.

 我以为他要请客,但结果是各付各的。

wǒ yǐ wéi tā yào qǐng kè, dàn jié guǒ shì gè fù gè de。
I think he was treating, but it turned out to be a Dutch treat.

 装配过程的这一部分现在是全自动的.

zhuāng pèi guò chéng de zhè yī bù fen xiàn zài shì quán zì dòng de.
This part of the assembly process is now fully automated.

 大多数中国人认为他将从此不受欢迎。

dà duō shù Zhōng guó rén rèn wéi tā jiàng cóng cǐ bù shòu huān yíng。
Most Chinese think he will be therefrom unwelcome.

 你们克服了这么大的困难, 值得表扬。

nǐ men kè fú le zhè me dà de kùn nan, zhí de biǎo yáng。
It is greatly to your credit that you have overcome such difficulties.

 我们为了双方的利益签订这项合同。

wǒ men wèi le shuāng fāng de lì yì qiān dìng zhè xiàng hé tong。
We entered into this contract in the interests of both parties.

 邻居张奶奶生病时,她去帮忙照料。

lín jū zhāng nǎi nai shēng bìng shí, tā qù bāng máng zhào liào。
She helped out when her neighbour Grandma Zhang became ill.

 他在布置新房子中表现出富有技巧。

tā zài bù zhì xīn fáng zi zhòng biǎo xiàn chū fù yǒu jì qiǎo。
He display a great deal of artifice in decorate his new house.

 在等待开演的时候,演员们十分紧张

zài děng dài kāi yǎn de shí hou, yǎn yuán men shí fēn jǐn zhāng
The performers were edgy as they waited for the show to begin.

 我们须在我们日常公务中建立一些制度.

wǒ men xū zài wǒ men rì cháng gōng wù zhòng jiàn lì yī xiē zhì dù.
We must introduce some system into our office routine.

 他把他的一生都献给了当代艺术研究。

tā bǎ tā de yī shēng dōu xiàn jǐ le dāng dài yì shù yán jiū。
He had devoted his whole life to the study of contemporary art.

 我们现在正经历规模空前的失业现象。

wǒ men xiàn zài zhèng jing lì guī mó kōng qián de shī yè xiàn xiàng。
We are seeing unemployment on an unprecedented scale.

 新任命的将军立即向敌人发起攻击.

xīn rèn mìng de jiāng jūn lì jí xiàng dí rén fā qǐ gōng jī.
The new general immediately launched an offensive against the enemy.

Pages