Primary tabs

 你体重减轻了这么多,真了不起!

nǐ tǐ zhòng jiǎn qīng le zhè me duō, zhēn le bù qǐ!
It's miraculous how much weight you've lost!

 产量的大小在於我们努力的程度.

chǎn liàng de dà xiǎo zài yū wǒ men nǔ lì de chéng dù.
How much is produced depends on how hard we work.

 一切均将取决於这些会谈的结果.

yī qiè jūn jiàng qǔ jué yū zhè xie huì tán de jié guǒ.
Everything hinges on the outcome of these talks.

 物理学研究作用於物体上的力.

wù lǐ xué yán jiū zuò yòng yū wù tǐ shàng de lì.
Physics deals with the forces acting on concrete objects.

 她以巧妙的手腕处理了这个问题。

tā yǐ qiǎo miào de shǒu wàn chǔ lǐ le zhè gè wèn tí。
She dealt with the problem with consummate skill.

 他引用《圣经》来支持他的信仰。

tā yǐn yòng《 shèng jīng》 lái zhī chí tā de xìn yǎng。
He quotes the Bible to support his beliefs.

 他立正敬礼,鞋后跟发出咔嗒一声。

tā lì zhèng jìng lǐ, xié hòu gēn fā chū咔 tà yī shēng。
He saluted with a click of his heels.

 我肯定是在这里的什麽地方--没错!

wǒ kěn dìng shì zài zhè lǐ de shí mó dì fang-- méi cuò!
I know (that) it's here somewhere it must be!

 我不太明白,你能再解释一下吗?

wǒ bù tài míng bai, nǐ néng zài jiě shì yī xià ma?
I didn't quite follow; could you explain it again?

 琼斯夫人丈夫的死讯把她吓蒙了。

qióng sī fū ren zhàng fu de sǐ xùn bǎ tā xià měng le。
Her husband's death knocked Mrs.Jones off her feet.

 他们在崎岖不平的乡村小路上走着。

tā men zài qī qū bù píng de xiāng cūn xiǎo lù shàng zǒu zhuó。
They walk on the rugged country road.

 不善交际的缺乏社会风度的;不圆滑的

bù shàn jiāo jì de quē fá shè huì fēng dù de; bù yuán huá de
Lacking social polish; tactless.

 综合各种因素之後她决定辞职。

zōng hé gè zhǒng yīn sù zhī後 tā jué dìng cí zhí。
A combination of factors led to her decision to resign.

 经济正在萎缩而不是在增长中。

jīng jì zhèng zài wěi suō ér bú shì zài zēng zhǎng zhòng。
The economy is shrinking instead of growing.

 边陲山区的风光美丽如画。

biān chuí shān qū de fēng guāng měi lì rú huà。
The mountains in the border area are as beautiful as a painting.

 你有没有绳子来把这些箱子捆好?

nǐ yǒu méi yǒu shéng zi lái bǎ zhè xie xiāng zǐ kǔn hào?
Have you got some twine to tie this box up?

 双方随後不可避免地争吵起来。

shuāng fāng suí後 bù kě bì miǎn de zhēng chǎo qǐ lai。
Inevitably, a quarrel followed between the two sides.

 版权在作者死後50年即行终止.

bǎn quán zài zuó zhě sǐ後50 nián jí xìng zhōng zhǐ.
Copyright expires 50 years after the death of the author.

 部队从沦陷的城市安全撤出。

bù duì zòng lún xiàn de chéng shì ān quán chè chū。
The troop made good their retreat from the occupied city.

 马克。吐温写的作品你知道多少?

mǎ kè。 tù wēn xiě de zuò pǐn nǐ zhī dào duō shao?
How much do you know about the works of Mark Twin.

 这腰带是在前面打结还是在後面?

zhè yāo dài shì zài qián miàn dǎ jié hái shì zài後 miàn?
Does this sash tie in front or at the back?

 到处都是灰尘, 他不停地打著喷嚏.

dào chù dōu shì huī chén, tā bù tíng de dǎ著 pēn tì.
With all that dust about, he couldn't stop sneezing.

 她获得奖学金後受到极大的鼓舞.

tā huò dé jiǎng xué jīn後 shòu dào jí dà de gǔ wǔ.
Winning the scholarship gave her a tremendous lift.

 她失踪一事引起了各种流言蜚语.

tā shī zōng yī shì yǐn qǐ le gè zhǒng liú yán fěi yù.
Her disappearance gave rise to the wildest rumours.

 一杯橙汁饮料没有什么营养。

yī bēi chéng zhī yǐn liào méi yǒu shén me yíng yǎng。
There's not much sustenance in a glass of orange squash.

 我今天在城里遇到了一位老朋友呢!

wǒ jīn tiān zài chéng lǐ yù dào le yī wèi lǎo péng you ne!
I met with an old friend in the town today!

 照片放大後细微之处都很清楚.

zhào piàn fàng dà後 xì wēi zhī chù dōu hěn qīng chu.
The enlargement brings out the details in the photograph.

 [谚]外表不可靠;不可专看表面现象。

[ yàn] wài biǎo bù kě kào; bù kě zhuān kàn biǎo miàn xiàn xiàng。
Never judge from appearances.

 玛丽留下几块布准备做一床被子。

Mǎ lì liú xià jǐ kuài bù zhǔn bèi zuò yī chuáng bèi zi。
Mary saved up pieces of cloth to make a quilt.

 我好想明年暑假去一趟欧洲。

wǒ hào xiǎng míng nián shǔ jià qù yī tàng ōu zhōu。
I feel like going to Europe for a visit next summer vacation.

 第一次测量声速是在什么时候?

dì yī cì cè liàng shēng sù shì zài shén me shí hou?
When did the first measurement of the speed of sound take?

 她打算毕业後从事社会福利工作.

tā dǎ suàn bì yè後 cóng shì shè huì fú lì gōng zuò.
She wants to do social work when she finishes college.

 这个年轻军官被提升为上尉。

zhè gè nián qīng jūn guān bèi tí shēng wèi shàng wèi。
The young army officer was promoted to the rank of captain.

 叫你怎麽做就怎麽做, 否则有麻烦.

jiào nǐ zěn mó zuò jiù zěn mó zuò, fǒu zé yǒu má fan.
Do as you're told, otherwise you'll be in trouble.

 那女间谍伪装成顾问工程师.

nà nu:3 jiàn dié wěi zhuāng chéng gù wèn gōng chéng shī.
The spy's cover was that she was a consultant engineer.

 你通常是怎样度过你的空闲时间?

nǐ tōng cháng shì zěn yàng dù guò nǐ de kòng xián shí jiān?
How do you usually spend your leisure time?

 眼泪由上眼睑下面的器官分泌。

yǎn lèi yóu shàng yǎn jiǎn xià mian de qì guān fēn mì。
Tears are secreted by an organ under the upper eyelid.

 前年圣诞节过後我一直没见过他.

qián nián Shèng dàn jié guò後 wǒ yī zhí mò xiàn guò tā.
I haven't seen him since the Christmas before last.

 藉助卫星可观察到部队的调动.

jiè zhù wèi xīng kě guān chá dào bù duì de diào dòng.
Troop movements can be observed from space by a satellite.

 请你在这件衬衫上钉一颗钮扣好吗?

qǐng nǐ zài zhè jiàn chèn shān shàng dīng yī kē niǔ kòu hào ma?
Will you stitch a button on this shirt?

 别躲躲闪闪的: 给我们一个明确的答覆.

biè duǒ duǒ shǎn shǎn de: jǐ wǒ men yī gè míng què de dá fù.
Don't shuffle: give us a clear answer.

 她一定很难过, 但毫不形之於色.

tā yī dìng hěn nán guò, dàn háo bú xíng zhī yū shǎi.
She gives no outward sign of the sadness she must feel.

 他会没事儿的,他有成功的条件。

tā kuài mò shìr de, tā yǒu chéng gōng de tiáo jiàn。
He'll be all right, he's got what it takes.

 我宁愿约翰打网球而不玩扑克牌。

wǒ nìng yuàn Yuē hàn dǎ wǎng qiú ér bù wàn pū kè pái。
I prefer John's playing tennis to his playing cards.

 你吃了这片药神经就不那麽紧张了。

nǐ jí le zhè piàn yào shén jīng jiù bù nà mó jǐn zhāng le。
This pill will help to settle your nerves.

 你听见没听见昨晚隔壁闹翻天了?

nǐ tīng jiàn mò tīng jiàn zuó wǎn gé bì nào fān tiān le?
Did you hear the carryings-on next door last night?

 这种橙汁饮品不含人工调味料.

zhè zhǒng chéng zhī yǐn pǐn bù hán rén gōng tiáo wèi liào.
This orange drink contains no artificial flavourings.

 她的小说描写的是伦敦现代的生活。

tā de xiǎo shuō miáo xiě de shì lún dūn xiàn dài de shēng huó。
Her novel depicts life in modern London.

 经常吮吸拇指能使牙齿向外突出.

jīng cháng shǔn xī mǔ zhǐ néng shǐ yá chǐ xiàng wài tū chū.
Thumb-sucking can cause protrusion of the teeth.

 她受伤後获得保险公司的赔偿.

tā shòu shāng後 huò dé bǎo xiǎn gōng sī de péi cháng.
She was compensated by the insurance company for her injuries.

 赶快!会议已开始了,我们迟到了。

gǎn kuài! huì yì yǐ kāi shǐ le, wǒ men chí dào le。
Get a move on! We're already late for the meeting.

 屡次侵占我的闲暇时间, 我很反感.

lu:3 cì qīn zhàn wǒ de xián xiá shí jiān, wǒ hěn fǎn gǎn.
I resent these incursions into/upon my leisure time.

 关于这件事,你能给我一些建议吗?

guān yú zhè jiàn shì, nǐ néng jǐ wǒ yī xiē jiàn yì ma?
Can you give me any suggestion on this matter?

 你们公司的海关注册号码是多少?

nǐ men gōng sī de hǎi guān zhù cè hào mǎ shì duō shao?
What's your company's registration number in customs?

 这一卷涉及的时间仅至1945年.

zhè yī juàn shè jí de shí jiān jǐn zhì1945 nián.
This volume only goes down to (ie only deals with the period up to) 1945.

 我在想像中彷佛听到她在呼唤我.

wǒ zài xiǎng xiàng zhòng páng fú tīng dào tā zài hū huàn wǒ.
In my imagination, I thought I heard her calling me.

 你能给我形容一下那个窃贼的模样吗?

nǐ néng jǐ wǒ xíng róng yī xià nèi gè qiè zéi de mú yàng ma?
Can you give me a description of the thief?

 进入黑暗的房间时, 瞳孔就扩大.

jìn rù hēi àn de fáng jiān shí, tóng kǒng jiù kuò dà.
The pupils of your eyes dilate when you enter a dark room.

 我再也不做那种事了, 我已有了教训!

wǒ zài yě bù zuò nà zhòng shì le, wǒ yǐ yǒu le jiào xun!
I'll never do that again; I've learned my lesson!

 我们开出约五十英里汽车就抛锚了.

wǒ men kāi chū yuē wǔ shí yīng lǐ qì chē jiù pāo máo le.
We had gone about fifty miles when the car broke down.

 她总是抱怨伦敦缺少体育设施.

tā zǒng shì bào yuàn lún dūn quē shǎo tǐ yù shè shī.
She's always lamenting the lack of sports facilities in town.

 女王为表彰他的贡献封他为爵士.

nu:3 wáng wèi biǎo zhāng tā de gòng xiàn fēng tā wèi jué shì.
The Queen requited his services with a knighthood.

 运动会持续多少天,你知道吗?

yùn dòng huì chí xù duō shao tiān, nǐ zhī dào ma?
How many days, can you guess, did the sports meeting last?

 群众(为他[演出])鼓掌五分钟.

qún zhòng( wèi tā[ yǎn chū]) gǔ zhǎng wǔ fēn zhōng.
The crowd applauded (him/the perfomance) for five minutes.

 仔细检查了废墟後发现了新的证据.

zǐ xì jiǎn chá le fèi xū後 fā xiàn le xīn de zhèng jù.
Careful examination of the ruins revealed new evidence.

 大部分湖泊都在北部中心地区吗?

dà bù fen hú pō dōu zài běi bù zhōng xīn dì qū ma?
Are most of the lakes Located in the north central region?

 我一直在(多方)打听这件事.

wǒ yī zhí zài( duō fāng) dǎ ting zhè jiàn shì.
I've been making (some) inquiries (ie trying to find out) about it.

 抢救人员冲向飞机坠毁的现场。

qiǎng jiù rén yuán chòng xiàng fēi jī zhuì huǐ de xiàn chǎng。
Rescue workers rushed to the site of the plane crash.

 蜡烛发出轻轻的毕剥声後就熄灭了.

là zhú fā chū qīng qīng de bì bō shēng後 jiù xī miè le.
The candle gave a few faint splutters and then went out.

 摩西率领以色列的子民离开了埃及。

Mó xī shuài lǐng yǐ shǎi liè de zi mín lí kāi le Aī jí。
Moses led the children of Israel out of the Egypt.

 【谚】智者热爱真理,愚者回避真理。

【 yàn】 zhì zhě rè ài zhēn lǐ, yú zhě huí bì zhēn lǐ。
Wise men love truth, whereas fools shun it.

 把你自己身上掸掸--上面都是粉笔末.

bǎ nǐ zì jǐ shēn shàng dǎn dǎn-- shàng mian dōu shì fěn bǐ mò.
Dust yourself down you're covered in chalk.

 听到他逃之夭夭的消息,我感到惊讶。

tīng dào tā táo zhī yāo yāo de xiāo xi, wǒ gǎn dào jīng yà。
I was astonished at the news of his escape.

 所罗门国王的宫廷以其华丽著称。

suǒ luó mén guó wáng de gōng tíng yǐ qí huá lì著 chèng。
The court of King Solomon was noted for its splendor.

 那老汉拄著拐杖一瘸一拐地走著.

nà lǎo hàn zhǔ著 guǎi zhàng yī qué yī guǎi de zǒu著.
The old man hobbled along (the road) with the aid of his stick.

 关于此事,你能给我提供什么消息吗?

guān yú cǐ shì, nǐ néng jǐ wǒ tí gōng shén me xiāo xi ma?
Can you give me any information on this matter?

 你肯定你想要他作你的终身伴侣吗?

nǐ kěn dìng nǐ xiǎng yào tā zuò nǐ de zhōng shēn bàn lu:3 ma?
Are you sure you want him to be your partner?

 【谚】与其补救于已然,不如防止于未然。

【 yàn】 yǔ qí bǔ jiù yú yǐ rán, bù rú fáng zhǐ yú wèi rán。
Prevention is better than cure.

 我的力气、 兴趣、 热情等正在减退.

wǒ de lì qi、 xìng qu、 rè qíng děng zhèng zài jiǎn tuì.
My strength, interest, enthusiasm, etc is flagging.

 `你累了吗?'`是的, 我有点儿(累).'

` nǐ lèi le ma?'` shì de, wǒ yǒu diǎn er( lèi).'
`Are you tired?' `Yes, I am a bit (tired).'

 我瞄准了目标射击,但却打在了墙上。

wǒ miáo zhǔn le mù biāo shè jī, dàn què dǎ zài le qiáng shàng。
I aimed at the target but hit the wall.

 他至少也该来道个别(然而却没来)。

tā zhì shǎo yě gāi lái dào gè bié( rán ér què mò lái)。
He should at least have come to say good-by.

 他们的谈话中充满了渎犯神灵的言词。

tā men de tán huà zhòng chōng mǎn le dú fàn shén líng de yán cí。
Their conversation was full of blasphemy.

 CPC是中国共产党的英文名称缩写。

CPC shì Zhōng guó gòng chǎn dǎng de Yīng wén míng chēng suō xiě。
CPC stands for the Communist Party of China.

 你下了这麽大工夫, 一定能考及格.

nǐ xià le zhè mó dà gōng fu, yī dìng néng kǎo jí gé.
You've done so much work that you're bound to pass the exam.

 宽阔,广阔宽阔的状态、特点或事实

kuān kuò, guǎng kuò kuān kuò de zhuàng tài、 tè diǎn huò shì shí
The state, quality, or fact of being wide.

 喂,我要订一个(份)大的乳酪比萨。

wèi, wǒ yào dìng yī gè( fèn) dà de rǔ lào bǐ sà。
Hello, I'd like to order a large cheese pizza, please.

 风把雪吹积成长埂, 堵塞了道路.

fēng bǎ xuě chuī jī chéng zhǎng gěng, dǔ sè le dào lù.
The wind drifted the snow into a high bank, blocking the road.

 【谚】一根筷子易折断,十根筷子硬如铁。

【 yàn】 yī gēn kuài zi yì zhé duàn, shí gēn kuài zi yìng rú tiě。
Weak things united become strong.

 他们正在考虑把办事处搬出伦敦。

tā men zhèng zài kǎo lu:4 bǎ bàn shì chù bān chū lún dūn。
They are pondering moving their offices outside London.

 请你把这颗纽扣缝到我的衬衫上好吗?

qǐng nǐ bǎ zhè kē niǔ kòu fèng dào wǒ de chèn shān shàng hào ma?
Would you sew this button onto my shirt?

 别对著那面镜子摆样子了, 听我的吧!

biè duì著 nà miàn jìng zi bǎi yàng zi le, tìng wǒ de ba!
Stop posturing in front of that mirror and listen to me!

 现今生活分成工作和闲暇两部分.

xiàn jīn shēng huó fèn chéng gōng zuò huò xián xiá liǎng bù fen.
Life today is compartmentalized into work and leisure.

 【谚】知识使人谦虚,无知使人骄傲。

【 yàn】 zhī shi shǐ rén qiān xū, wú zhī shǐ rén jiāo ào。
Knowledge makes humble; ignorance make proud.

 这所房子并不能防暴风雨--屋顶漏了!

zhè suǒ fáng zi bìng bù néng fáng bào fēng yǔ-- wū dǐng lòu le!
This house isn't exactly stormproof the roof leaks!

 正方形有四个角儿; 立方体有八个角儿.

zhèng fāng xíng yǒu sì gè jué er; lì fāng tǐ yǒu bā gè jué er.
A square has four corners; a cube has eight.

 主席敦促党的工作人员采取行动。

zhǔ xí dūn cù dǎng de gōng zuò rén yuán cǎi qǔ xíng dòng。
The chairman exhorted the party workers to take action.

 像这样与你在此相逢真好比一场梦!

xiàng zhè yàng yù nǐ zài cǐ xiàng féng zhēn hǎo bǐ yī chǎng mèng!
Meeting you here like this is positively surreal!

 上星期你在动物园里看到大象了吗?

shàng xīng qī nǐ zài dòng wù yuán lǐ kàn dào dà xiàng le ma?
Did you see any elephants in the zoo last week?

 我们何不开瓶香槟酒庆祝一下呢?

wǒ men hé bù kāi píng xiāng bīn jiǔ qìng zhù yī xià ne?
Why don't we crack open a bottle of champagne to celebrate?

 她的祈祷应验了,儿子平安地回到了家。

tā de qí dǎo yìng yàn le, ér zi píng ān de huí dào le jiā。
Her prayer answered and her son came home safely.

 酒石形成于酒的发酵桶的内侧。

jiǔ shí xíng chéng yú jiǔ de fā jiào tǒng de nèi zhāi。
Tartar forms on the inside of a cask in which wine is fermented.

 这地区的警察都“关照”好了没有?

zhè dì qū de jǐng chá dōu“ guān zhào” hào le méi yǒu?
Have the police in this district been taken care of yet?

 企业家要具备什麽素质才能出人头地?

qǐ yè jiā yào jù bèi shí mó sù zhì cái néng chū rén tóu de?
What qualities go to make a successful businessman?

 你的大衣需要刷乾净, 上面满是灰尘.

nǐ de dà yī xū yào shuà qián jìng, shàng mian mǎn shì huī chén.
Your coat needs brushing down. It's covered in dust.

 一年有几个季节? 一年有四季。

yī nián yǒu jǐ ge jì jié? yī nián yǒu sì jì。
How many seasons are there in a year? There are four seasons in a year.

 他要求总理(同意)接见(他-次)。

tā yāo qiú zǒng lǐ( tóng yì) jiē jiàn( tā- cì)。
He requested that the Premier grant him an interview.

 他企图欺骗我们, 但没有得逞.

tā qǐ tú qī piàn wǒ men, dàn méi yǒu dé chěng.
He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled.

 除工作以外,你有其它的特别爱好吗?

chú gōng zuò yǐ wài, nǐ yǒu qí tā de tè bié ài hào ma?
Do you have any special interest other than your job?

 煤、 石油和矿产品都是工业原料.

méi、 shí yóu huò kuàng chǎn pǐn dōu shì gōng yè yuán liào.
Coal, oil and minerals are the raw materials of industry.

 我们从这场灾难中仍不断汲取教训.

wǒ men zòng zhè chǎng zāi nàn zhòng réng bù duàn jí qǔ jiào xun.
We are still absorbing the lessons of this disaster.

 在去夏威夷的旅途中, 我们都很开心。

zài qù xià wēi yí de lu:3 tú zhòng, wǒ men dōu hěn kāi xīn。
On the trip to Hawaii, we were all in high spirits.

 好好收拾一下的确会使房子焕然一新.

hǎo hǎo shōu shi yī xià dí què kuài shǐ fáng zi huàn rán yī xīn.
A good clean will really freshen (up) the house.

 我刚煮好咖啡--你能抽空儿喝点儿吗?

wǒ gāng zhǔ hào kā fēi-- nǐ néng chōu kòng er hè diǎn er ma?
I've just made some coffee have you time for a quickie?

 使用两个镜子能看见自己的头的後部.

shǐ yòng liǎng gè jìng zi néng kàn jiàn zì jǐ de tou de後 bù.
If you use mirrors you can see the back of your head.

 作物的产量取决於土地的肥沃程度.

zuò wù de chǎn liàng qǔ jué yū tǔ dì de féi wò chéng dù.
The size of the crop depends on the productivity of the soil.

 琼在从事争取妇女平等权力的活动。

qióng zài cóng shì zhēng qǔ fù nu:3 píng děng quán lì de huó dòng。
Joan is campaigning for equal rights for women.

 这种新型设计能提高速度、 节约燃料.

zhè zhǒng xīn xíng shè jì néng tí gāo sù dù、 jié yuē rán liào.
The new model delivers speed and fuel economy.

 爱国者热爱、支持和保卫自己国家的人

ài guó zhě rè ài、 zhī chí huò bǎo wèi zì jǐ guó jiā de rén
One who loves, supports, and defends one's country.

 农民们在收割完庄稼后常烧茬子。

nóng mín men zài shōu gē wán zhuāng jia hòu cháng shāo chá zi。
Farmers often burn the stubble after they have cut the corn.

 要想外出度假时, 宠物会成为牵累.

yào xiǎng wài chū dù jià shí, chǒng wù kuài chéng wéi qiān lèi.
Pets can be a tie when you want to go away on holiday.

 长期的乾旱之后有雨是一大慰藉。

cháng qī de qián hàn zhī hòu yǒu yǔ shì yī dà wèi jiè。
It is a great relief to have rain after a long time of drought.

 人类是否会受到完全灭绝的威胁呢?

rén lèi shì fǒu kuài shòu dào wán quán miè jué de wēi xié ne?
Is the human race threatened with complete extinction?

 小孩跑进街道时,司机猛然煞车。

xiǎo hái pǎo jìn jiē dào shí, sī jī měng rán shā chē。
The driver stopped short when the children ran into the street.

 坚定的毫不犹豫的或毫不迟疑的;坚决的

jiān dìng de háo bú yóu yù de huò háo bú chí yí de; jiān jué de
Free from hesitation or vacillation; resolute.

 树(在草地上)投下长长的影子.

shù( zài cǎo dì shàng) tóu xià zhǎng zhǎng de yǐng zi.
The tree cast (ie caused there to be) a long shadow (on the grass).

 运动服用於正式婚礼中是不适当的.

yùn dòng fú yòng yū zhèng shì hūn lǐ zhòng shì bù shì dàng de.
Sports clothes are not appropriate for a formal wedding.

 我们讨论的题目是`八十年代的欧洲'.

wǒ men tǎo lùn de tí mù shì` bā shí nián dài de ōu zhōu'.
The theme of our discussionwas Europe in the 1980's'.

 流星在空中画出了一道长长的弧线。

liú xīng zài kōng zhōng huà chū le yī dào zhǎng zhǎng de hú xiàn。
The falling star described a long curve in the sky.

 一想到要会见总统就足以令人心悸.

yī xiǎng dào yào huì jiàn zǒng tǒng jiù zú yǐ lìng rén xīn jì.
The prospect of meeting the President is quite daunting.

 你能否(给我)举个例子, 以说明你的意思?

nǐ néng pǐ( jǐ wǒ) jǔ gè lì zi, yǐ shuō míng nǐ de yì si?
Can you quote (me) an example of what you mean?

 玛丽写信时,孩子们在外面玩耍。

Mǎ lì xiě xìn shí, hái zi men zài wài miàn wàn shuǎ。
While Mary was writing a letter, the children were playing outside.

 把这种软膏搽在皮肤上,让它渗进去。

bǎ zhè zhǒng ruǎn gāo chá zài pí fū shàng, ràng tā shèn jìn qù。
Rub the cream on your skin and let it sink in.

 不知您是否愿意下星期来我们家做客?

bù zhī nín shì fǒu yuàn yì xià xīng qī lái wǒ men jiā zuò kè?
I am wondering if you'd care to visit us next week?

 朱丽亚的宁静端庄给人印象很深。

zhū lì yà de níng jìng duān zhuāng jǐ rén yìn xiàng hěn shēn。
There was something impressive about Julia's quiet dignity.

 所谓的叛徒均已(从队伍中)清洗出去.

suǒ wèi de pàn tú jūn yǐ( zòng duì wǔ zhòng) qīng xǐ chū qù.
So-called traitors were purged (from their ranks).

 她用阿谀奉承的手段骗取他的信任.

tā yòng ē yú fèng chéng de shǒu duàn piàn qǔ tā de xìn rèn.
She used flattery to worm her way/herself into his confidence.

 天热的时候人就容易神经紧张[脾气急躁].

tiān rè de shí hou rén jiù róng yì shén jīng jǐn zhāng[ pí qì jí zào].
Nerves/Tempers began to fray in the heat.

 她熨衬衣时样子呆板, 不动脑筋.

tā yùn chèn yī shí yàng zi dāi bǎn, bù dòng nǎo jīn.
She was quite mechanical and unthinking in the way she ironed the shirts.

 孩子们让小丑的滑稽动作逗得哈哈大笑.

hái zi men ràng xiǎo chǒu de huá ji dòng zuò dòu de hā hā dà xiào.
The children laughed with glee at the clown's antics.

 为了防止牟取暴利而 实行了租金管制.

wèi le fáng zhǐ móu qǔ bào lì ér shí xíng le zū jīn guǎn zhì.
Rent controls were introduced to prevent profiteering.

 赢不了也不要紧--只要你尽力而为。

yíng bù liǎo yě bù yào jǐn-- zhǐ yào nǐ jìn lì ér wèi。
It doesn't matter if you don't win just do your best.

 报纸在印刷机上印出来後他拿了一份。

bào zhǐ zài yìn shuà jī shàng yìn chū lai後 tā ná le yī fèn。
He took a copy of the newspaper as it come off the press.

 芳廷承袭了芭蕾舞艺术的最优秀的传统

fāng tíng chéng xí le bā lěi wǔ yì shù de zuì yōu xiù de chuán tǒng
Fonteyn represents the best traditions of ballet.

 昨天发生的事故应该归咎于他的愚笨。

zuó tiān fā shēng de shì gù yīng gāi guī jiù yú tā de yú bèn。
The accident happened yesterday owed to his foolishness.

 你衬衫的後摆已经抻到裤子外边来了。

nǐ chèn shān de後 bǎi yǐ jīng chēn dào kù zi wài bian lái le。
The back of your shirt has worked out of your trousers.

 《每日回声报》拥有读者逾一千万人。

《 měi rì huí shēng bào》 yōng yǒu dú zhě yú yī qiān wàn rén。
The Daily Echo has a readership of over ten million.

 哪些人在总统竞选中最有可能获胜?

nǎ xiē rén zài zǒng tǒng jìng xuǎn zhòng zuì yǒu kě néng huò shèng?
Who are the front runners in the Presidential contest?

 你可以尝尝这道咖喱菜,看看够不够辣。

nǐ kě yǐ cháng cháng zhè dào gā lí cài, kàn kan gòu bù gòu là。
You can taste the curry to see if it's hot enough.

 图书馆的书是按照[根据]科目分类的.

tú shū guǎn de shū shì àn zhào[ gēn jù] kē mù fēn lèi de.
The books in the library are classified by/according to subject.

 我的手指接触那软膏之後就疼起来了.

wǒ de shǒu zhǐ jiē chù nà ruǎn gāo zhī後 jiù téng qǐ lai le.
My fingers are beginning to prick after touching that paste.

 在伦敦遭空袭时, 有很多老百姓遇难.

zài lún dūn zāo kōng xí shí, yǒu hěn duō lǎo bǎi xìng yù nàn.
Many civilians were killed in the air raids on London.

 赶快!要是你不赶紧,我们就要迟到了。

gǎn kuài! yào shì nǐ bù gǎn jǐn, wǒ men jiù yào chí dào le。
Buck up! We'll be late if you don't get a move on.

 学校的修缮将由教育部门出资。

xué xiào de xiū shàn jiàng yóu jiào yù bù mén chū zī。
The repairs to the school will be financed by the educational department.

 这只鸟的头顶上有一小簇红色的羽毛。

zhè zhǐ niǎo de tou dǐng shàng yǒu yī xiǎo cù hóng sè de yǔ máo。
The bird has a tuft of red feathers on top of its head.

 这种酸乳酪不含人造香料或著色剂.

zhè zhǒng suān rǔ lào bù hán rén zào xiāng liào huò著 shǎi jì.
This yoghurt contains no artificial flavouring or colouring.

 我无法找出迷宫中扑朔迷离的路线。

wǒ wú fǎ zhǎo chū mí gōng zhòng pū shuò mí lí de lù xiàn。
I was unable to find out the intricate windings of the labyrinth.

 代我向玛丽、约翰,尤其向爷爷问好。

dài wǒ xiàng Mǎ lì、 Yuē hàn, yóu qí xiàng yé ye wèn hǎo。
Give my regards to Mary, John and by especial to Grandpa.

 瓶装柠檬汁可不行--你得用真货。

píng zhuāng níng méng zhī kě bù xíng-- nǐ de yòng zhēn huò。
Bottled lemon juice is no good you must use the real thing.

 我们的党是一个伟大、光荣、正确的党。

wǒ men de dǎng shì yī gè wěi dà、 guāng róng、 zhèng què de dǎng。
Our Party is a great, glorious and correct Party.

 斯特兰德大街是伦敦最热闹的要道之一。

sī tè lán dé dà jiē shì lún dūn zuì rè nao de yào dào zhī yī。
The Strand is one of London's busiest thoroughfares.

 她那滑稽的服装引得客人哄堂大笑。

tā nà huá ji de fú zhuāng yǐn de kè ren hòng táng dà xiào。
Her funny costume caused much mirthful laughter among the guests.

 音响效果经预录後已加入对话中.

yīn xiǎng xiào guǒ jīng yù lù後 yǐ jiā rù duì huà zhòng.
The sound effects had been pre-recorded and were added to the dialogue.

 我设法悄悄地行走,俾使他们听不见。

wǒ shè fǎ qiāo qiāo de xíng zǒu, bǐ shǐ tā men tìng bù jiàn。
I tried to walk quietly, so that they would not hear me.

 我们应该竭尽全力挽救濒于灭绝的生物。

wǒ men yīng gāi jié jìn quán lì wǎn jiù bīn yú miè jué de shēng wù。
We should do our best to save endangered species.

 我稍微整理了一下思路, 然後回答说....

wǒ shāo wēi zhěng lǐ le yī xià sī lù, rán後 huí dá shuō....
After a few seconds to unscramble my thoughts, I replied...

 那个东西掉在潮湿的沙子上, 然後沉了下去.

nèi gè dōng xi diào zài cháo shī de shā zi shàng, rán後 chén le xià qu.
It fell onto the wet sand, then sank (in).

 计算机程序设计人员的一般工资是多少?

jì suàn jī chéng xù shè jì rén yuán de yì bān gōng zī shì duō shao?
What's the going rate of computer programmers?

 用一把这么钝的刀子切菠萝是不可能的。

yòng yī bǎ zhè me dùn de dāo zi qiè bō luó shì bù kě néng de。
It's impossible to cut a pineapple with such a dull knife.

 医生叫我吸气然後(再)慢慢地呼出.

yī shēng jiào wǒ xī qì rán後( zài) màn màn de hū chū.
The doctor told me to breathe in and then breathe out (again) slowly.

 你把议事日程表给(我)复印二十份好吗?

nǐ bǎ yì shì rì chéng biǎo jǐ( wǒ) fù yìn èr shí fèn hào ma?
Could you run (me) off twenty copies of the agenda?

 你是怎样使那些酒都通过海关检查的?

nǐ shì zěn yàng shǐ nà xiē jiǔ dōu tōng guò hǎi guān jiǎn chá de?
How did you manage to get all that wine through Customs?

 小偷被逮住了,但他的同伙却逃之夭夭。

xiǎo tōu bèi dài zhù le, dàn tā de tóng huǒ què táo zhī yāo yāo。
The thief was arrested, but his confederate escaped.

 她经过住院治疗後, 前往海滨养病.

tā jīng guò zhù yuàn zhì liáo後, qián wǎng hǎi bīn yǎng bìng.
She went to the seaside to convalesce after her stay in hospital.

 他终於起来反抗那种严厉管教他的方式.

tā zhōng yū qǐ lai fǎn kàng nà zhòng yán lì guǎn jiào tā de fāng shì.
He finally rebelled against his strict upbringing.

 玛丽对男人和女人充满了迷人的想法。

Mǎ lì duì nán rén huò nu:3 rén chōng mǎn le mí rén de xiǎng fǎ。
Mary is full of fascinating theories about men and women.

 没有那种不粘锅底的铛就烙不好饼.

méi yǒu nà zhòng bù zhān guō dǐ de dāng jiù lào bù hǎo bǐng.
It's very difficult to make pancakes without a ,non-stick frying-pan.

 您有关于处理这桩索赔案的具体意见吗?

nín yǒu guān yú chǔ lǐ zhè zhuāng suǒ péi àn de jù tǐ yì jiàn ma?
Do you have any specific idea to settled the claim?

 政府已经履行了他的全部选举诺言了吗?

zhèng fǔ yǐ jīng lu:3 xíng le tā de quán bù xuǎn jǔ nuò yán le ma?
Has the government redeemed all its election promise?

 我们要对文件仔细审阅後再作决定.

wǒ men yào duì wén jiàn zǐ xì shěn yuè後 zài zuò jué dìng.
The document will need a careful going-over before we make a decision.

 男孩子们突然迸发出刺耳的兴奋的欢呼声。

nán hái zǐ men tū rán bèng fā chū cì ěr de xīng fèn de huān hū shēng。
The boys broke into shrill, excited cheering.

 有多少颗人造卫星已送入绕地球轨道?

yǒu duō shao kē rén zào wèi xīng yǐ sòng rù rào dì qiú guǐ dào?
How many satellites have been put into orbit round the earth?

 直到很晚之后,欧洲才知道棉花布料。

zhí dào hěn wǎn zhī hòu, ōu zhōu cái zhī dào mián hua bù liào。
Cotton material was not known in Europe until much later.

 `你喝茶有什麽喜好?'`我喜欢淡一些的.'

` nǐ hè chá yǒu shí mó xǐ hào?'` wǒ xǐ huan dàn yī xiē de.'
`How do you like your tea?' `I like it rather weak.'

 他知识渊博给听众留下了深刻的印象.

tā zhī shi yuān bó jǐ tīng zhòng liú xià le shēn kè de yìn xiàng.
He impressed his audience by the profundity of his knowledge.

 我们吵架以後, 他一直如避蛇蝎似的躲著我.

wǒ men chǎo jià yǐ後, tā yī zhí rú bì shé xiē sì de duǒ著 wǒ.
He's been avoiding me like the plague since our quarrel.

 他们设法欺骗弗雷德放弃在董事会的职位.

tā men shè fǎ qī piàn Fú léi dé fàng qì zài dǒng shì huì de zhí wèi.
They jockeyed Fred out of his position on the board.

 什麽事都不要依靠他--他光会说空话。

shí mó shì dōu bù yào yī kào tā-- tā guāng kuài shuō kōng huà。
Don't rely on him to do anything he's just a talker.

 蝎子的长尾巴上长着一个有毒的蛰针。

xiē zi de cháng wěi bā shàng zhǎng zhuó yī gè yǒu dú de zhí zhēn。
A scorpion has a poisonous sting in its long jointed tail.

 我们需要有人自愿帮忙把布景搭起、 画好.

wǒ men xū yào yǒu rén zì yuàn bāng máng bǎ bù jǐng dā qǐ、 huà hào.
We need volunteers to help build and paint the set.

 校长决定开除该生以儆效尤.

xiào zhǎng jué dìng kāi chú gāi shēng yǐ jǐng xiào yóu.
The headmaster decided to make an example of the pupil and expel him from the school.

 演员背台词的时候经常自己嘀嘀咕咕。

yǎn yuán bèi tái cí de shí hou jīng cháng zì jǐ dí dí gū gū。
Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines.

 再来一轴线我就可以完成这幅刺绣了。

zài lái yī zhú xiàn wǒ jiù kě yǐ wán chéng zhè fú cì xiù le。
I need one more spool of thread before finishing the embroidery.

 他赶回办公室,给王书记打了-个电话。

tā gǎn huí bàn gōng shì, jǐ wáng shū ji dǎ le- gè diàn huà。
He hastened back to the office and rang up Secretary Wang.

 美元的买入价是100美元付864元人民币。

měi yuán de mǎi rù jie shì100 měi yuán fù864 yuán rén mín bì。
The buy rate of US dollar note be846 yuan per hundred dollar.

 没有人能想像出全面核子战争的後果.

méi yǒu rén néng xiǎng xiàng chū quán miàn hé zi zhàn zhēng de後 guǒ.
Nobody can envisage the consequences of total nuclear war.

 `那麽你是怎麽知道那件事的呢?'他插嘴问道.

` nà mó nǐ shì zěn mó zhī dào nà jiàn shì de ne?' tā chā zuǐ wèn dào.
`But how do you know that?' he interposed.

 他因有额外的工作, (很晚)仍留在办公室里.

tā yīn yǒu é wài de gōng zuò, ( hěn wǎn) réng liú zài bàn gōng shì lǐ.
Extra work kept him (late) at the office.

 船员夺船未遂, 均以叛乱罪被枪决.

chuán yuán duó chuán wèi suí, jūn yǐ pàn luàn zuì bèi qiāng jué.
The crew tried to seize control of the ship, and were shot for mutiny.

 古希腊人为爱神阿弗罗狄特造了许多神庙。

gǔ xī là rén wéi ài shén ē fú luó dí tè zào le xǔ duō shén miào。
The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite.

Pages