英国硬币的正面有女王的头像.
The head of the Queen appears on the obverse of British coins.
这个快乐的孩子以轻快活泼的步子走着。
The happy boy walked with jaunty steps.
这个条约将成为持久和平的开端。
The treaty will be the threshold of lasting peace.
我从来不赞同政治上的极端主义.
I have never associated myself with political extremism.
贵宾们在大餐厅参加一个宴会。
The guests partook of a luxurious repast in the banqueting hall.
我留下了张条子以便与她取得联系。
I left a message so as to be sure of contacting her.
假如我有选择的余地, 我三十岁就退休.
If I had the choice, I would retire at thirty.
她赞扬的话鼓舞人们工作更努力。
Her words of praise were a stimulus for people to work harder.
船只本身需要海军和空军的保护。
The ships required the protection of naval and air power.
医生无法解释高烧何以持久不退。
The doctor couldn't explain the persistence of the fever.
词典中的词是按字母顺序排列的.
The words in the dictionary are arranged in alphabetical order.
他终于摆脱了这么一项乏味的工作。
He was able to cast off such an uninteresting task.
已经证实,记忆存在于某些金属中。
Memory has been shown to reside in some metals.
这孩子看上去脸色不好,一副有病的样子。
The child looked pale and wan.
该公司已被美国一企业集团接管。
The firm has been taken over by an American conglomerate.
按照规定,任何时候均需有人值班。
The rule is that someone must be on duty at all times.
建造这座建筑物花了好几个月时间。
The erection of the building took several months.
我经常接到我们部队战友们的来信。
I often hear from my comrades-in-arms in the army.
资源管理是一项重要的经营技能。
Resources management is an important business skill.
他们使河流改道以便向城市供水。
They diverted the river to supply water to the town.
预测电子工业的前途一片大好.
The prognosis for the future of the electronics industry is encouraging.
书和我的关系正如同水和植物的关系。
As water is to the plant, so are books to me.
别浪费时间了我们还有正经事要做。
Stop footling about, we have serious work to do.
那两个公司已合作研制新型赛车.
The two companies have teamed up to develop a new racing car.
实行国家控制是根本违背美国观念的.
Statecontrol is a very un-American notion.
变质从一种物质向另一种物质的转化
Conversion of one substance into another.
凡是定长远的计画都难免出偏差.
Long-term planning is always rather a hit-or-miss affair.
他觉得这所学校对戏剧不够重视.
He feels that there is not enough stress on drama at the school.
这一章包含著作者论证的主要部分.
This chapter contains the meat of the writer's argument.
我极力控制住自己没对他喊叫起来。
I only just managed to stop myself from shouting at him.
她接受多项委托, 设计公共建筑.
She has received many commissions to design public buildings.
语文教学既是一门科学又是一种艺术。
Language teaching is both a science and art.
我一点头, 就是暗示你把会议中断.
When I nod my head, that's your cue to interrupt the meeting.
他只听到他们交谈中无足轻重的部分.
He only heard the fag-end of their conversation.
理奇比你占优势, 因为他会讲德语。
Rich has an advantage over you since he can speak German.
孩子们不断吵架,破坏了我们的假期。
The children kept quarreling and spoiled our holiday.
人民群众普遍反对突然实行的变革.
The populace at large is/are opposed to sudden change.
我决不就这一问题与他通信.
I refused to enter into any correspondence (ie exchange letters) with him about it.
所有飞机均须先加油方能作长途飞行.
All aircraft must fuel before a long flight.
她不知道以后等待她的将是什么命运。
She wondered what fate had in store for her next.
我们穿过田野时,惊动了一只野兔。
As we were walking across the fields, we started a hare.
她想要打破世界纪录,已接近成功。
Her attempt to break the world record nearly came off.
这次危难是对他的勇气和技能的考验。
The crisis put his courage and skill to the test.
他用欺骗手段说服她在文件上签字。
He persuaded her to sign the document by guile.
专家们对该计划的可行性意见不一。
Experts were divided on the feasibility of the project.
把学生的兴趣尽力引导到理科方面.
Try to orientate your students towards the science subjects.
她被选定在这部影片中扮演女主角。
She was chosen to play the heroine in this film.
沉重的脚步声显示教师已经走近了。
Heavy footsteps signalled the teacher's approach.
我的新秘书很好,确实是难得的人才。
My new secretary is very good; quite a find, in fact.
这一行业的工作环境已有很大改善.
Working conditions in the industry have improved greatly.
几个行人在结冰的人行道上滑倒了.
Several pedestrians had come to grief on the icy pavement.
这个小岛包含著小而完整的自然界.
This small island contains the whole of nature in microcosm.
政府设法干扰游击队的无线电通讯.
The government tried to jam the guerrillas' transmissions.
楼上的房间要比底层的暖和得多。
The upstairs rooms are much warmer than those on the ground floor.
损害程度比当初预想的要严重得多。
Damage is much greater than was at first anticipated.
医生无法解释高烧何以持久不退.
The doctor couldn't explain the persistence of the high temperature.
这俱乐部被知识分子小集团把持著.
The club is dominated by a small clique of intellectuals.
你很快就会对这些程序完全熟悉了.
You will soon become fully acquainted with the procedures.
这兄弟俩决定去美国碰碰运气。
These two brothers decided to go to America to try their fortunes.
每个零件在装配前都经过仔细检查.
Each component is carefully checked before assembly.
这家饭馆常有政治家和记者光顾.
The restaurant is patronized by politicians and journalists.
中部地区一个国家或地区的中部或内陆
The middle or interior part of a country or region.
他是个敢于思考的人,富有创新观点。
He is a bold thinker, with lots of original ideas.
解放后,他被任命为这个厂的厂长。
He was named director of the plant after liberation.
我不能忍受现代生活的压力和紧张。
I can't bear the stresses and strains of modern life.
那位穿军装的人恐怕就是团长了。
The man in the army uniform will be the regiment commander.
我的小狗一听到打雷就藏到床底下。
My little dog always hides under the bed when it thunders.
这个人显示出对戏剧界的守旧态度。
The man displayed provincial attitudes towards the theatre.
这部电影已在电影院及电视上放映.
The film has been screened in the cinema and on TV.
父亲是烈士的那个女孩学习非常刻苦。
That girl whose father is martyr studies very hard.
我母亲和我一起向你表示美好的祝愿.
Mother joins (with) me in sending you our best wishes.
伞衣降落伞打开以获得空气浮力的部分
The part of a parachute that opens up to catch the air.
预算中的最大一项照例是国防费用.
As usual, the lion's share of the budget is for defence.
我们拍战斗场面需要上百的临时演员.
We need hundreds of extras for the battle scenes.
厨师们在大队人马之前到了野地营地。
The cooks arrive on camp in advance of the main party.
我忍不住常哼那支难听的果冻广告歌。
I can't stop humming that awful jelly jingle.
我承认这事的责任完全由我承担.
I accept that the responsibility for this lies squarely at my door.
公车是如此拥挤,我被挤得动弹不得。
The bus is so full that I am jammed in and can not move.
我带你出去用餐, 花费多少都无所谓.
I'm going to take you out to dinner, no expense spared.
这两个敌对的党派之间没有共同点.
The two rival parties have no common ground between them.
父亲答应让他的儿子单独出国旅行。
The father allowed (=permitted) his son to travel abroad alone.
这个房客因为没有交房租而被赶出去了。
The tenant was evicted for non-payment of rent.
这些天我运气好, 一切都进行得很顺利。
I am in luck these days and everything goes well.
人群向后退开,让救护车可以开过去。
The crowd bore back so that the ambulance could pass.
车身机动车的金属和塑料的外部结构
The metal or plastic external structure of a motor vehicle.
她买了一些木材下脚料做厨房用架子.
She bought some timber off-cuts to build kitchen shelves.
最小的响声也会吓着这个胆小的孩子的。
The least noise would startle the timid child.
健全的精神是与健康的身体不可分割的。
A sound mind is inseparable from a sound body.
他的迅速康复是由于他的健全的体质。
His quick recovery is ascribable to his sound constitution.
如果你不加紧努力,你考试会不及格的。
If you don't pull your socks up, you'll fail the exam.
无线电和电视是重要的通信手段。
Radio and television are important means of communication.
我们听到了他走在楼梯上沉重的脚步声。
We heard his heavy tread on the staircase.
在平静的海面上航行我感到很舒服。
I felt comfortable sailing on the smoothness of the sea.
尽管困难在增加,但我们毫不灰心。
Difficulties were increasing. Even then we did not lose heart.
照相机的镜头不可受到阳光的直射。
The camera lens must be screened from direct sunlight.
这些音乐家作了一场绝对完美的演出。
These musicians gave an absolutely faultless performance.
他由于忽视安全操作规程而受到责备。
He was taxed with neglecting the safety regulations.
各队为取得第一名在激烈的竞争中遭遇
The teams met in fierce contention for first place.
上次我去那家酒吧,喝的酒分量不足。
The last time I went to that pub I was given short measure.
神经外科学神经系统中任何部分的外科学
Surgery on any part of the nervous system.
生产成本的增加必定使价格上涨。
Any increase in production costs is bound to send up prices.
因受到严重损坏,这座桥不再使用了。
Seriously damaged, the bridge is no longer in use.
这条大船的马达坏了,无法再航行了。
With its engine broken, this great ship was not navigable.
我已经注意到这幅画中色彩的层次。
I have noticed the subtle gradation in colour in this painting.
他们直接从厂商那里购买了这台机器。
They bought the machine directly from the manufacturer.
在我方的沉重打击下,敌军被迫后退。
The enemy was forced to get back under our massive blows.
在我们大多数办公室任职的是志愿人员。
Most of our offices are staffed by volunteers.
这位体操选手敢于做惊险的高难度动作
The gymnast dared a breathtakingly difficult move.
植物从泥土中吸收矿物质和其他养料.
Plants draw minerals and other nutrients from the soil.
如果你万一见到他,请代我向他致意。
If you should happen to see him, please give him my regards.
她投诉这些问题侵犯了她的个人自由.
She complained that the questions were an invasion of (her) privacy.
我们正要去度假,他却偏偏摔断了腿。
He must needs break a leg just before we go on holiday.
我们出门散步时,孩子们总是落在后头。
The children always lag behind when we go for a walk.
各公司应邀投标承建新高速公路.
Firms were invited to tender for the construction of the new motorway.
他那些模糊的想法变成了一个明确的计划.
His vague ideas crystallized into a definite plan.
我妹妹每天都吃天然食品,但是我不吃。
My sister eats natural foods every day, but I don't.
不到半小时后,他开始有点忍耐不住了。
After half an hour, his patience began to wear out.
这个国家百分之九十的地方都是温带。
Ninety per cent of the country lies in the temperate zone.
不能让你着凉。快去把湿衣服换掉。
I can't have you catching cold. Run and change your wet things.
尽管他的祖父是贵族,他却非常穷困。
Although his grandfather was a nobleman, he was very poor.
检阅官方对兵营或部队的检查或考察
Official examination or review, as of barracks or troops.
这个国家缺少一个能起作用的中立党派.
This country lacks an effective party of the centre.
要想召集会议什么的,就要出个通知。
If you want to call a meeting or anything, put up a notice.
小型的或微小的尺寸很小或尺寸缩得很小的
Being on a small or greatly reduced scale.
这个会我来不了, 我让助手代我出席.
I can't attend the meeting but I'll send my assistant in my stead.
背书小学生将已准备好的课文口头背出来
Oral delivery of prepared lessons by a pupil.
在过去的五十年里,老虎的数目锐减。
The number of tigers has reduced abruptly in the last fifty years.
他这人疑心太重, 连自己的母亲也不相信.
He's so suspicious he would distrust his own mother.
他们因那个孩子有说服力的理由相信了他。
They believed the child by his persuasive reasons.
我们所需要的金属要求具有下列特性。
The metal we need requires the following particular properties.
她责备他竟把他们的结婚周年纪念日忘了.
She reproached him for forgetting their anniversary.
他对是否参加考察队仍拿不定主意.
He's still hesitating about joining/over whether to join the expedition.
孩子们的前途一向是我心中最重要的事。
The children's future is always uppermost in my mind.
当别人注意他时,他就会退缩一旁。
He had a tendency to shrink up whenever attention was focused on him.
克文病得严重以致无法来上课。
Kevin is so sick that he can't come to class. (=Kevin is too sick to come to class.)
主教在仪式上为许多人施行了坚信礼.
The bishop conducted a number of confirmations at the service.
没有任何事干扰村里一向平静的生活.
Nothing disturbs the peaceful current of life in the village.
老人给我们讲述了一个口头流传的故事。
The old man told us a story passed on by oral tradition.
有些国家的燃料供应非常有限。
There are some countries where (=in which) the supply of fuel is very limited.
在处理紧急事件时,速度是非常重要的。
Speed is of the essence in dealing with an emergency.
老乡们告诉我爸爸,他的处境很危险。
My father was warned by the villagers that he was in great danger.
这位新闻记者的著作很受年轻人的欢迎。
This journalist's works are popular among young people.
这样一种错误可能导致灾难性的后果。
Such a mistake would perhaps lead to disastrous consequences.
让我们讨论一些咱们可以自由谈论的事吧。
Let us discuss such things as we can talk it freely.
我认为能向各位贵宾演讲十分荣幸.
I esteem it a privilege to address such a distinguished audience.
他那次发作是他缺乏自制力的典型事例.
That outburst was a typical example of his lack of self-control.
品德就是自我在暗地里独处时的样子。
Character is what we are when we are alone with ourselves in the dark.
士兵在那场战斗中用尽了所有的弹药。
The soldiers expended all their ammunition in that fight.
在过去十年里,医学取得了巨大的进步。
There have been great advances in medicine in the last ten years.
电线快磨破了,使用起来可能有危险。
The electric wire is fraying and could be dangerous to handle.
他向我请教那件事以表示对我的敬意。
He paid me the compliment of consulting me about the affair.
近代研究已使这个问题大为明朗化了。
Modern investigations have thrown great light on this question.
在选举前后政客们总要许愿讨好民众。
Politicians bid for popular favour around election time.
皇家园林卫队保护皇家森林和公园的看守者
The keeper of a royal forest or park.
对投资期限较长者可获百分之二的奖励.
A premium of 2 per cent is paid on long-term investments.
上次考试他给我指点错了,所以我没及格。
He gave me a bum steer on the last exam that I failed.
战时的艰苦包括食物配给和燃料短缺.
Wartime austerities included food rationing and shortage of fuel.
这种书桌的高低可以按照你的需要调节。
This kind of desk can be adjusted to the height you need.
我已养成一到家就打开电视机的习惯.
I've got into the habit of switching on the TV as soon as I gethome.
要加入俱乐部必须有一位会员做介绍人.
To join the club you have to be put up by an existing member.
他对那把墨水倒翻在书上的孩子臭骂了一顿。
He swore at the boy who dropped ink on the book.
我不明白你们为什么对这件事感到如此好笑。
I fail to see why you find it so amusing.
我讨厌与那些没有人情味的大公司打交道。
I hate dealing with large impersonal companies.
下雨了,他们不得不在旅馆里待了一整天。
It was raining; they had to stay in the inn the whole day.
目前,这个国家的人民正在日益觉醒。
At present the people in this country are increasingly awakening.
该代理机构每年可为约2000名秘书安排工作.
The agency places about 2000 secretaries per annum.
政府为到访的元首派出了武装卫队.
The government provided an armed escort for the visiting head of State.
他对他们的候选人发表了一些有利的评论。
He made several favorable comments about their candidate.
边界从北部山地一直延伸到南部海岸.
The frontier ranges from the northern hills to the southern coast.
计算机手册将告诉你如何连接打印机线
The computer manual will tell you how to attach a line printer.
对队员的挑选似乎完全是主观决定的。
The choice of players for the team seems completely arbitrary.
这些商品现正供应不足,价格会上涨。
These goods are in short supply; the price will be high.
你太粗心了,居然连你妈妈的生日也忘了。
It was thoughtless of you to forget your mother's birthday.
不跟你父亲打个招呼就走是非常不合适的。
To go away without telling your father is most irregular.
他教导说,战争有正义的和非正义的两种。
He taught that wars can be just or unjust.
他们闻到做菜的味儿, 知道眼看要吃饭了.
The smell of cooking told them there was a meal in the offing.
现代社会的每个人都面临着激烈的竞争。
Everyone in modern society faces the keen competition.
几家公司正为争取一项合同而互相竞争。
Several companies are competing for the contract.
注重尊严的人都会轻视那种行为。
All people with a sense of decency will look down upon such conduct as that.
该项装置是按照热力上升的原理运转的。
The system works on the principle that heat rises.
从高处往下看, 那些农田像是几何图案.
Seen from above, the fields looked like a geometrical pattern.
她很会让那些给她出难题的人自讨没趣。
She know how to score off people who ask difficult question.
因为尺子被书盖住了,所以我没找到它。
I could not find my ruler because it was covered up by the books.
这个户头为你提供了一个现成的收入来源.
This account provides you with a ready source of income.
所有爱好和平的人都强烈反对军备竞赛。
All those who love peace are strongly against arms race.
根据出身不同而区别待人是不对的.
It is wrong to differentiate between people according to their family background.
在法律上,你没有义务非回答这些问题不可。
You are not legally bound to answer these questions.
我们面临许多问题, 但终将获得成功.
We are faced with a lot of problems but we'll win through in the end.
无产阶级专政是共产主义的目标之一.
The dictatorship of the proletariat is one of the aims of Communism.
一堆,一叠按堆排放或扔在一起的一些东西
A quantity of objects stacked or thrown together in a heap.
人们认为这座神庙是古典式设计的范例。
The temple has been considered an example of classic design.
他们在围墙下面挖地道通向远处林中.
They tunnelled along under the walls and up into the woods beyond.
安装可靠的报警设备以减低被盗的风险.
To minimize the risk of burglary, install a good alarm system.
那司机等候绿灯放行,让发动机空转著。
The driver waited for the green light, his engine racing.
您一定发现我们产品的包装美观讲究。
I think you'll find the packing beautiful and quite well-done.
他的衬衫很薄, 连里面穿的背心都能看见.
His shirt was so thin that his vest showed through (it).
我们有一台万一断电时使用的备用发电机。
We have an auxiliary generator in case of power cuts.
你愿意告诉谁就告诉谁--对我来说都无所谓.
Tell whoever you like it makes no difference to me.
他是地方行政官员, 也就是说是文官.
He's a local government administrator, that is to say a Civil Servant.
她对我们的警告充耳不闻,结果迷失了方向。
She turn a deaf ear to our warning and get lose.