盯著人看是没有礼貌的.
It's rude to stare.
运动使肌肉强化。
Exercise tones up the muscles.
人们抢著购买股票.
People rushed to buy the shares.
我饲养了12只小鸡。
I had bred a dozen of chickens.
时钟鸣响报午时已至
The clock chimed noon.
越狱犯依然在逃.
The escaped prisoner is still at large.
牛奶供给婴儿养料。
Milk nourishes a baby.
把床单好好泡一泡.
Give the sheets a good soak.
她把那孩子搂在怀里.
She pressed the child to her.
人们涌出了车站.
People were streaming out of the station.
这些药丸可以止痛.
These pills bring relief from pain.
她测验勉强及格.
She only just scraped through the test.
拼凑一个军事同盟。
Rig up a military alliance
他们嘱咐我去看他。
I was charged to go and see him.
她干涉得毫无道理.
Her interference was not warranted.
我送她一束丁香花。
I gave her a bunch of lilac.
酷热使池水干枯。
The intense heat has dried up the pond.
火药是一种爆炸物。
Gunpowder is an explosive.
他的压抑终于爆发了。
His repression broke out.
柳条常用来编筐。
Osier is used to make baskets.
该表扬就给予表扬.
Give credit where it's due.
金属易为酸所腐蚀。
Metals are eroded by acids.
那是无法解释的奥秘。
It's an insoluble mystery.
我前进时, 你掩护我.
Cover me while I move forward.
不要试图掩盖错误。
Do not try to cover a mistake.
燕子在空中掠过.
Swallows are darting through the air.
这痕迹是朝著上方的.
The track tends upwards.
我胸针的钩子断了。
The clasp of my brooch is broken.
军舰将护送船队.
Warships will accompany the convoy.
这棵柏树又高又细。
This cypress is tall and thin.
焦急使她深受折磨。
Anxiety kept her on the rack.
他们力图根除罪恶。
They attempted to eradicate crime.
蜡烛被风吹灭了。
The candle was blown out by the wind.
他将钉子完全打进去。
He struck the nail home.
这是一个古老的寓言。
This is an ancient parable.
导弹已偏离轨道.
The missile deflected from its trajectory.
这块木板有点弯曲。
There is a warp in the board.
他的忠诚无可置疑。
His loyalty is above suspicion.
我觉得头晕, 得坐下来.
I feel giddy; I must sit down.
好书未必畅销。
A good book does not necessarily sell well.
我们正给浴室贴壁纸.
We're papering the bathroom.
窗台上积了灰尘.
Dust had collected on the window-sill.
猎人藏在小木屋里。
The hunter hid in a log cabin.
我出去疯狂地购物。
I went out on a shopping spree.
她猛地拉好窗帘。
She twitched the curtain into place.
她驾驶测验没合格.
She hasn't passed her driving test yet.
火车缓缓地开动了。
Slowly the train began to move.
他的忠诚是可信的。
His faithfulness can be trusted.
月光照耀着郊外。
The moon kindled the countryside.
把棍子慢慢插进洞里.
Work the stick into the hole.
侵占,泛滥,超过限度
An act of overrunning.
她继承了一大笔财产.
She inherited a large fortune.
火车缓缓地进站。
The train slowly came to the station.
我们所有人都是有罪的。
All of us are sinful.
我被耽误了一段时间。
I was temporarily delayed.
这些蚕的吐丝量很大.
The silkworms are producing well.
我头疼得要裂开似的。
I've got a splitting headache.
他的声音有点颤抖.
There was a tremble in his voice.
他脸上一副凶相。
He has a very fierce look on his face.
哦,实际上很乏味的。
Oh, they are very dull actually.
火花塞要清理一下了.
The sparking-plugs need cleaning.
需要加强法制的威力.
The law needs toughening (up).
财政损失使他完蛋。
The financial loss did him in.
码头工人开始卸船.
Dockers started unloading (the ship).
唉,恐怕只能如此了。
Well, I think it will have to do.
那没有什么值得夸耀的。
That nothing to boast of.
这个天平不平衡.
This pair of scales is not in equilibrium.
她把球抛起又接住.
She threw the ball up and caught it again.
该湖四周柳树环绕。
The lake is ringed with willows.
谢谢你的盛情款待.
Thank you for your kind hospitality.
她的衣服溅上了泥污.
Her clothes were bespattered with mud.
那柱子牢牢地埋在地里.
The post is fast in the ground.
癌症是一种顽症。
Cancer is a kind of persistent ailment.
她把垫子绣上了花.
She embroidered the cushion with flowers.
他的衣服蒙上了灰尘.
His clothes were covered with dirt.
这辆卡车装载很重。
The truck was heavily loaded.
锈与酸都是腐蚀性的。
Rust and acids are corrosive.
这预示我们陷入危险。
It portends we are in danger.
我正在找兼职工作。
I'm looking for a part-time job.
卸货的过程很缓慢.
Unloading the cargo was a slow process.
他用开水吞服药丸。
He washed down a pill with water.
让你的肌肉慢慢放松.
Let your muscles relax slowly.
昆虫几乎都有触角。
Almost all insects have feelers.
他把钱放在柜台上.
He placed the money on the counter.
该国的防御能力薄弱.
The country's defences are weak.
这个老太婆容易迷糊.
The old lady easily gets confused.
下岗职工陷入贫困。
Laid-off workers fall into penury.
事实是最顽强的东西。
Facts are stubborn things.
乘客不得横过铁路。
Passengers mustn't cross the rails.
我遇见她完全是偶然的.
I met her quite by chance.
她用姿势表示不赞成.
She gestured her disapproval.
全场里悬挂着标语。
Slogans were hung in the hall.
有人想毒杀我们的狗。
Someone tried to poison our dog.
那座宫殿灯火辉煌.
The palace was ablaze with lights.
我不喜欢人家盯著瞧我.
I don't like being stared at.
卡车运回了许多砖。
The truck had carried back many bricks.
他要我们谨慎行事。
He told us to proceed with caution.
他的话激起了我的仇恨。
His words stirred up my hatred.
剥夺了他的全部财产.
He was stripped of all his possessions.
他的智力相当有限。
His intelligence is rather limited.
容器用来盛物体的东西
A container for holding items.
奥地利以音乐而闻名。
Austria is famous for its music.
我的依据只是谣传而已.
I have only reports to go on.
我很倒霉,丢了钥匙。
I was unfortunate to lose my keys.
假期简直是一晃而过。
The holidays simply sped by.
信用证凭汇票付款。
L/c is payable against your draft.
船被岩石撞坏了。
The ship was battered against the rocks.
峡谷展现在我们的脚下.
The valley lay at our feet.
水在摄氏零度结冰。
Water freezes at 0 Celsius degree.
小棚屋在房子的一边.
The shed is to the side of the house.
我认为无知是一种罪。
I guess ignorance must be a sin.
我想要到十月中旬。
By the middle of October, I think.
她正在攻读博士学位.
She's studying for her doctorate.
不要与坏同伴往来。
Don't associate with bad companions.
这首歌曲的曲调悲伤。
The song has plaintive melody.
她此刻若有所思.
Something seems to be preoccupying her at the moment.
浓雾笼罩着山顶。
The thick mist clouded the mountain-top.
我曾饲养过一只小狗。
I once raised a little puppy.
高压下干冰会溶化。
At high pressure dry ice will melt.
他希望去掉这个包袱。
He hoped to get rid of the burden.
哨兵们都已各就各位.
The sentries are all at their posts.
大地在他的脚下震动。
The ground quaked under his feet.
将应付的钱重新集拢起来
Re-collect monies owed.
他们挣的钱够用了。
Their earnings are adequate to their needs.
水沸腾而变成蒸汽.
When water boils it turns into steam.
眼镜蛇通常是有毒的。
Cobras are usually poisonous.
竞技状态极佳的运动员
An athlete in excellent shape.
过分笔直,僵立的姿态
An extremely stiff, erect posture.
我们受到了盛情的款待.
We were royally entertained.
陪审团由12人组成。
The appeal jury is made up of 12 people.
水受热变成水蒸汽。
Heat evaporates water into steam.
她的衣服让钉子给钩住了。
Her dress caught on a nail.
我病了, 我得卧床休息。
I am sick, I have to confine to bed.
他用手掌揉了揉前额.
He rubbed his palm across his forehead.
他写下演讲的提纲。
He wrote down the outline of his lecture.
现在是投资的最佳时机.
The best time to invest is now.
来犯的敌人已经歼灭。
The invading army was annihilated.
她的文体极其清晰明白。
Her style is clear as crystal.
他们正用水灌溉土地。
They are irrigating with water.
他因艰苦的工作而疲倦。
He is weary with hard work.
他出身于贫苦的家庭。
He comes spring in the poor family.
一个钉子挂破了我的袜子。
I ripped my stocking on a nail.
她的敌人阴谋打垮她。
Her enemies are scheming her downfall.
他后来改信了伊斯兰教。
He later turned Moslem.
她想找一个兼职工作。
She wants to find a part-time job.
她非常想要这个洋娃娃。
She wants the doll badly.
喜悦和惊异交织在一起。
Joy mingled with surprises.
他们摊开手脚烤火。
They were sprawled out in front of the fire.
他向地里打了一根桩子。
He drove a stake into the ground.
他的盘子里盛满了米饭。
His plate was piled high with rice.
浓烈的气味辛辣或浓烈的
Sharp or pungent to the smell.
他用枕头把婴儿闷死了.
He smothered the baby with a pillow.
他的手还沾满了鲜血。
His hands were yet red with blood.
他一再挥棍向我打来.
He struck at me repeatedly with a stick.
小丑扮出了可笑的鬼脸。
The clowns pulled funny faces.
教堂内严禁摄影.
Photography is strictly forbidden in the cathedral.
期末考卷已评完分数了.
The term papers have been graded.
我从来就厌恶早起.
I've always had an aversion to getting up early.
他勉强被容许留在这里。
He is here on sufferance.
他们也想摧毁地下室。
Also they want to destroy the basement.
一轮明月当空照耀着。
Overhead the moon was shining.
凶杀是最可恶的犯罪。
Murder is the most abominable crime.
我舅舅是个地道的牛仔。
My uncle is a sure-enough cowboy.
她把孩子紧紧抱在怀里。
She clasped the baby to her bosom.
那恰好符合我们的需要。
That answers precisely to our need.
他为他的行为感到惭愧。
He is ashamed of his behavior.
权利和职责是分不开的.
Rights are inseparable from duties.
她的歌唱得已是炉火纯青.
Her singing was perfection.
他们竭力要把火焰扑灭.
They tried to extinguish the flames.
有一团疑云笼罩著他.
A cloud of suspicion is hanging over him.
圈著的动物繁殖不好.
Wild animals don't breed well in captivity.
卧室的窗户面向街道.
The bedroom windows give on to the street.
这块地毯是俄国风格的。
This carpet is of Russian style.
她与老板私奔了.
She ran away with her boss/She and her boss ran away (together).
他笑着看着这个婴儿。
He looked at the baby with a smile.
他居然有脸要求赔偿。
He had the gall to sue for damages.
不合理的规则被废除了。
The unreasonable rules were revoked.
他的书在柜子里找到了。
His book turned up in the cupboard.
他们爆发出一阵笑声。
They burst into a spasm of laughter.
大树小树都已长出嫩芽.
The trees and hedgerows are in bud.
修了一道堤坝挡住洪水.
A dyke was built to retain the floods.
拔掉塞子, 把水放掉.
Pull (out) the plug and let the water drain away.
他那份工作报酬甚微.
He gets paid peanuts for doing that job.
我们在夜幕掩护下行进.
We travelled under cover of darkness.
这个盒子的盖揭不起来了。
The top of this box won't lift(off).
他抑扬顿挫地朗诵诗歌。
He read the poems with cadence.
深深的皱纹布上他的额头.
Deep furrows lined his brow.
取笑一个瞎子是残忍的。
It's cruel to make fun of a blind man.
千万要警惕呀, 我恳求你.
Be on your guard, I conjure you.
该病起初是器质性疾患.
The illness is organic in origin.
闪电通常伴有雷声。
Lightning usually accompanies thunder.
参观博物馆被推迟了。
Our visit to the museum is postponed.
她因患百日咳打了一针.
She was given a needle for whooping cough.
整个地形十分平坦.
The whole landscape looked as flat as a pancake.
灌木散布在树林之中。
Bushes were interspersed among trees.
那盏灯悬挂在桌子上方。
The lamp hung over the table.
桌子上有一盏煤油灯。
There was a kerosene lamp on the table.
他心事重重,眉头紧锁。
Care sat heavily on his brow.
他们全都惊讶地瞪着眼。
They all stared with astonishment.
千千万万的人死于饥荒。
Thousands of people died of famine.