Primary tabs

 这些药丸有镇静催眠作用.

zhè xie yào wán yǒu zhèn jìng cuī mián zuò yòng.
These pills will relax you and make you sleep.

 这个城镇煤气供应得很好。

zhè gè chéng zhèn méi qì gōng yìng de hěn hào。
We are well served with gas in this town.

 把绳子绑牢,免得它松脱。

bǎ shéng zi bǎng láo, miǎn de tā sōng tuō。
Bind the rope fast lest it should come loose.

 汽车冲出路面,陷进沟里。

qì chē chòng chū lù miàn, xiàn jìn gōu lǐ。
The car careered off the road into a ditch.

 我因为喉咙痛没有去上班。

wǒ yīn wèi hóu lóng tòng méi yǒu qù shàng bān。
I was off work because of a sore throat.

 我们开始探索宇宙的奥秘。

wǒ men kāi shǐ tàn suǒ yǔ zhòu de ào mì。
We begin to plumb the mysteries of the universe.

 有两个镜头被审查员剪掉了.

yǒu liǎng gè jìng tóu bèi shěn chá yuán jiǎn diào le.
Two scenes were cut by the censor.

 幸亏我当时系上了安全带。

xìng kuī wǒ dāng shí xì shàng le ān quán dài。
Thanks to I had tied then the safety belt.

 这个男孩表现出很高的智慧。

zhè gè nán hái biǎo xiàn chū hěn gāo de zhì huì。
The boy evinces great intelligence.

 桃儿容易碰伤--要轻拿轻放.

táo er róng yì pèng shāng-- yào qīng ná qīng fàng.
Don't drop the peaches they bruise easily.

 火药易爆炸的混合物,如弹药

huǒ yào yì bào zhà de hùn hé wù, rú dàn yào
An explosive mixture, such as gunpowder.

 他们一再发牢骚把他惹火了.

tā men yī zài fà láo sāo bǎ tā rě huǒ le.
He was irritated by their perpetual complaints.

 她的眼里流露出受委屈的神情.

tā de yǎn lǐ liú lù chū shòu wěi qū de shén qíng.
Her eyes took on a hurt expression.

 裹在他伤口上的纱布脏了。

guǒ zài tā shāng kǒu shàng de shā bù zàng le。
The gauze patch applied to his wound is dirty.

 警方已编制了涉嫌者名单.

jǐng fāng yǐ biān zhì le shè xián zhě míng dān.
The police have compiled a list of suspects.

 老一辈的各类人都在那里.

lǎo yī bèi de gè lèi rén dōu zài nà li.
Many representatives of the older generation were there.

 我们赞赏着壮丽的山景。

wǒ men zàn shǎng zhuó zhuàng lì de shān jǐng。
We admired the splendor of the mountain scenery.

 暴乱导致3 个年轻人被捕。

bào luàn dǎo zhì3 gè nián qīng rén bèi bǔ。
The riot led to the arrest of three young men.

 她匆匆忙忙向电报局去了。

tā cōng cōng máng máng xiàng diàn bào jú qù le。
She went to the telegraph office in a hurry.

 他突然在冰上摔了个屁股蹲儿。

tā tū rán zài bīng shàng shuāi le gè pì gu dūn er。
Suddenly he sat down on the ice.

 把你的游泳衣里的水拧出去.

bǎ nǐ de yóu yǒng yì lǐ de shuǐ nìng chū qù.
Wring the water out of your wet bathing costume.

 他一到就会来这里汇报的。

tā yī dào jiù kuài lái zhè lǐ huì bào de。
He will report back here as soon as he arrives.

 每一排瓦都搭在下面的一排上.

měi yī pǎi wǎ dōu dā zài xià miàn de yī pái shàng.
Each row of tiles laps the one below.

 早期的手稿保存下来的不多.

zǎo qī de shǒu gǎo bǎo cún xia lai de bù duō.
Few of the early manuscripts have been preserved.

 她很聪明, 倒也很谦虚.

tā hěn cōng míng, dào yě hěn qiān xū.
Though very intelligent, she is nevertheless rather modest.

 这窗帘和你那块地毯不相配.

zhè chuāng lián huò nǐ nà kuài dì tǎn bù xiāng pèi.
These curtains won't match your carpet.

 这个词是一种野兽的名称。

zhè gè cí shì yī zhòng yě shòu de míng chēng。
This word denotes a certain kind of animal.

 确定,鉴定对效力的正式断言

què dìng, jiàn dìng duì xiào lì de zhèng shì duàn yán
A formal assertion of validity.

 那条鲸鱼不住地用尾巴击水.

nà tiáo jīng yú bú zhù de yòng wěi ba jī shuǐ.
The whale thrashed the water with its tail.

 这笔交易完全是一个奇迹。

zhè bǐ jiāo yì wán quán shì yī gè qí jì。
This transaction is nothing less than a miracle.

 我老婆有一般铁一般的任性脾气。

wǒ lǎo pó yǒu yì bān tiě yì bān de rèn xìng pí qì。
My wife has a whim of iron.

 六十岁时, 他开始学俄语。

liù shí suì shí, tā kāi shǐ xué é yǔ。
At the age of sixty he took up the study of Russian.

 我的朋友在威尔士的农场种地。

wǒ de péng you zài wēi ěr shì de nóng chǎng zhòng dì。
My friend is farming in Wales.

 他尝尝汤, 看是否够咸.

tā cháng cháng tāng, kàn shì fǒu gòu xián.
He tasted the soup to see if he had put enough salt in it.

 病人的情况在夜间恶化了.

bìng rén de qíng kuàng zài yè jiān è huà le.
The patient's condition worsened during the night.

 戴着的皇冠是王权的象征。

dài zhuó de huáng guān shì wáng quán de xiàng zhēng。
A diadem was worn as sign of royal power.

 他的急躁的脾气使他令人讨厌。

tā de jí zào de pí qì shǐ tā lìng rén tǎo yàn。
His hasty temper made him offensive.

 香烟在地毯上烧了一个窟窿.

xiāng yān zài dì tǎn shàng shāo le yī gè kū long.
The cigarette burnt a hole in the carpet.

 水在阳光下不久就蒸发了。

shuǐ zài yáng guāng xià bù jiǔ jiù zhēng fā le。
The water soon evaporated in the sunshine.

 云是由水蒸汽凝缩而成的。

yún shì yóu shuǐ zhēng qì níng suō ér chéng de。
A cloud is a condensation of water vapour.

 装备摄影室的开支很大.

zhuāng bèi shè yǐng shì de kāi zhī hěn dà.
The equipment of the photographic studio was expensive.

 没有人能够阻止他去冒险。

méi yǒu rén néng gòu zǔ zhǐ tā qù mào xiǎn。
Nobody can prevent him from running the risk.

 我想要一些没有酒精的饮料。

wǒ xiǎng yào yī xiē méi yǒu jiǔ jīng de yǐn liào。
I would like some temperance drinks.

 他的陈述促使他们去调查。

tā de chén shù cù shǐ tā men qù diào chá。
His representation influenced them to investigate.

 他侵吞了其他人应得的钱。

tā qīn tūn le qí tā rén yīng dé de qián。
He screwed the others out of their share of the money.

 他打开了灯,拍松了靠垫。

tā dǎ kāi le dēng, pāi sōng le kào diàn。
He switched on the light and plumped up the cushions.

 我宁可死,也不愿忍辱偷生。

wǒ nìng kě sǐ, yě bù yuàn rěn rǔ tōu shēng。
I would rather die than live in disgrace.

 我晕船, 恨不得立刻上岸.

wǒ yùn chuán, hèn bù dé lì kè shàng àn.
I'm no sailor and I couldn't wait to reach dry land.

 日子久了, 你的悲哀是会消失的。

rì zi jiǔ le, nǐ de bēi āi shì kuài xiāo shī de。
Your sorrow will wear off in time.

 在公共汽车上要谨防扒手。

zài gōng gòng qì chē shàng yào jǐn fáng pá shǒu。
Please guard against pickpockets on the bus.

 我将在圣诞节前后去拜访你。

wǒ jiàng zài Shèng dàn jié qián hòu qù bài fǎng nǐ。
I will visit you around Christmas.

 法国一度是占有殖民地的强国.

fǎ guó yī dù shì zhàn yǒu zhí mín dì de qiáng guó.
France was once a colonial power.

 警察和示威群众混战起来。

jǐng chá huò shì wēi qún zhòng hùn zhàn qǐ lai。
The police scuffled with the demonstrators.

 她把窗台漆上鲜艳的颜色。

tā bǎ chuāng tái qī shàng xiān yàn de yán sè。
She painted the window sills a bright colour.

 撞了个窟窿的油船正在喷油。

zhuàng le gè kū long de yóu chuán zhèng zài pèn yóu。
The holed tanker was disgorging oil.

 雇主解雇工人导致了罢工事件。

gù zhǔ jiě gù gōng rén dǎo zhì le bà gōng shì jiàn。
The dismissals led to a strike.

 一群人很快便聚集在他的周围。

yī qún rén hěn kuài pián jù jí zài tā de zhōu wéi。
A crowd soon gathered round him.

 他看著自己的孩子, 充满自豪.

tā kàn著 zì jǐ de hái zi, chōng mǎn zì háo.
He looked at his children with evident pride.

 做饭的味道顺着走廊飘过来。

zuò fàn de wèi dao shùn zhuó zǒu láng piāo guò lai。
Cooking smells wafted along the hall.

 彼得去年申请了英国国籍。

Bǐ dé qù nián shēn qǐng le Yīng guó guó jí。
Peter applied for British citizenship last year.

 那省的大部分地区地势平坦。

nà xǐng de dà bù fen dì qū dì shì píng tǎn。
Most of the province is as flat as a pancake.

 河水冲破堤岸, 淹没了山谷.

hé shuǐ chōng pò dī àn, yān mò le shān gǔ.
The river had burst its banks and flooded the valley.

 她发觉地毯下面有许多尘土.

tā fā jué dì tǎn xià mian yǒu xǔ duō chén tǔ.
She found a lot of dust underneath the carpet.

 截导管这种管子的一部分或一段

jié dǎo guǎn zhè zhǒng guǎn zi de yī bù fen huò yī duàn
A section or piece of such a tube.

 他们举起拳头向领袖致敬.

tā men jǔ qǐ quán tou xiàng lǐng xiù zhì jìng.
They raised their fists in salute to their leader.

 再向前展望到本世纪末....

zài xiàng qián zhǎn wàng dào běn shì jì mò....
Looking farther forward to the end of the century...

 这些柱子支撑著屋顶的重量.

zhè xie zhù zi zhī chēng著 wū dǐng de zhòng liàng.
These pillars carry the weight of the roof.

 这种液体天冷时凝结得快些.

zhè zhǒng yè tǐ tiān lěng shí níng jié de kuài xiē.
This liquid gels faster in cold weather.

 珠母般的具有珍珠般的光泽的

zhū mǔ bān de jù yǒu zhēn zhū bān de guāng zé de
Having a luster resembling that of pearls.

 动物的粪便可以作为肥料使用。

dòng wù de fèn biàn kě yǐ zuò wéi féi liào shǐ yòng。
Animal dung may be used as manure.

 那车在高速公路上飞速行驶。

nà jū zài gāo sù gōng lù shàng fēi sù xíng shǐ。
The car is whizzing along the motorway.

 他坐在摇椅里前后摇晃着。

tā zuò zài yáo yǐ lǐ qián hòu yáo huàng zhuó。
He rocked back and forth in his rocking chair.

 这条峡谷里的景色非常美丽。

zhè tiáo xiá gǔ lǐ de jǐng sè fēi cháng měi lì。
The scene is very beautiful in this glen.

 本图所示为木材的纵剖面.

běn tú suǒ shì wèi mù cái de zòng pōu miàn.
This illustration shows a section through the timber.

 他的名字成了残酷无情的别称.

tā de míng zi chéng le cán kù wú qíng de bié chēng.
His name has becomea byword for cruelty.

 那艺术家的罩衣上沾满了颜料.

nà yì shù jiā de zhào yì shàng zhān mǎn le yán liào.
The artist's smock was covered in paint.

 他在很亮的阳光下眯起了眼睛。

tā zài hěn liàng de yáng guāng xià mǐ qǐ le yǎn jīng。
He squinted in the bright sunlight.

 她是位眼光敏锐的艺术评论家.

tā shì wèi yǎn guāng mǐn ruì de yì shù píng lùn jiā.
She is a very discerning art critic.

 他们要制止富人掠夺穷人。

tā men yào zhì zhǐ fù rén lu:è duó qióng rén。
They would stop the rich from robbing the poor.

 他因阻碍公路交通而受控告。

tā yīn zǔ ài gōng lù jiāo tōng ér shòu kòng gào。
He was charged obstructing the highway.

 他在自己的领域里已经出名了。

tā zài zì jǐ de lǐng yù lǐ yǐ jīng chū míng le。
He has become famous in his own field.

 她的声音中能听出有些颤抖.

tā de shēng yīn zhòng néng tìng chū yǒu xiē chàn dǒu.
You could hear the quaver in her voice.

 那棵植物开着鲜艳的小紫花。

nà kē zhí wù kāi zhuó xiān yàn de xiǎo zǐ huā。
The plant has a brilliant purple floweret.

 他不顾同事的劝告辞了职.

tā bù gù tóng shì de quàn gào cí le zhí.
He went against the advice of his colleagues and resigned.

 这一时期地主的势力削弱了.

zhè yī shí qī dì zhǔ de shì li xuē ruò le.
The power of the landowners waned during this period.

 镜头慢慢移动拍摄房间全景.

jìng tóu màn màn yí dòng pāi shè fáng jiān quán jǐng.
The shot panned slowly across the room.

 我推荐她代表我们出席会议。

wǒ tuī jiàn tā dài biǎo wǒ men chū xí huì yì。
I nominate her to present us at the meeting.

 那辆摩托车就会要了你的命。

nà liàng mó tuō chē jiù kuài yào le nǐ de mìng。
That motorbike will be the death of you.

 这种款式的脚踏车是最新式的。

zhè zhǒng kuǎn shì de jué tà jū shì zuì xīn shì de。
This type of bicycle is up to date.

 所有日报都刊登了这条消息.

suǒ yǒu rì bào dōu kān dēng le zhè tiáo xiāo xi.
The news was blazed all over the daily papers.

 柏枝作为悲哀象征的柏树枝

bò zhī zuò wéi bēi āi xiàng zhēng de bǎi shù zhī
Cypress branches used as a symbol of mourning.

 我们正在给房子的外墙涂漆。

wǒ men zhèng zài jǐ fáng zi de wài qiáng tú qī。
We are painting the exterior wall of the house.

 我们必须先测量电线的直径。

wǒ men bì xū xiān cè liàng diàn xiàn de zhí jìng。
We must gauge the diameter of wire first.

 锁锈住了,我们得把门砸开。

suǒ xiù zhù le, wǒ men de bǎ mén zá kāi。
The lock was rusty, so we had to smash the door open.

 水从管道里通畅地流了出来。

shuǐ zòng guǎn dào lǐ tōng chàng de liú le chū lai。
A free flow of water came from the pipe.

 一大群人聚集起来听他布道.

yī dà qún rén jù jí qǐ lai tìng tā bù dào.
A large multitude had assembled to hear him preach.

 我觉得这虫子是蝴蝶的幼虫。

wǒ jué de zhè chóng zi shì hú dié de yòu chóng。
I think this worm is a larva of a butterfly.

 超载的装载过多的或负担过重的

chāo zài de zhuāng zài guò duō de huò fù dān guò zhòng de
Loaded or burdened too heavily.

 步兵黎明时开始进入战斗位置.

bù bīng lí míng shí kāi shǐ jìn rù zhàn dòu wèi zhi.
The infantry began to deploy at dawn.

 保险公司将赔偿他的损失。

bǎo xiǎn gōng sī jiàng péi cháng tā de sǔn shī。
The insurance company will recompense his loss.

 该房供出售并能立即占有。

gāi fáng gòng chū shòu bìng néng lì jí zhàn yǒu。
The house is for sale with vacant possession.

 这危险的事唤起了他的责任感。

zhè wēi xiǎn de shì huàn qǐ le tā de zé rèn gǎn。
The danger recalled him to a sense of duty.

 因为滥用权力,他被开除了。

yīn wèi làn yòng quán lì, tā bèi kāi chú le。
Because of misuse of power, he was dismissed.

 我们赤着脚在海滩上走来走去。

wǒ men chì zhuó jué zài hǎi tān shàng zǒu lái zǒu qù。
We walked around the beach barefoot.

 我监督工人把货物装上卡车.

wǒ jiān dū gōng rén bǎ huò wù zhuāng shàng kǎ chē.
I supervised the workers loading the lorry.

 这种植物不容易受病害侵袭。

zhè zhǒng zhí wù bù róng yì shòu bìng hài qīn xí。
The plant is not susceptible to disease.

 他被绑在一把椅子上, 就那样待著.

tā bèi bǎng zài yī bǎ yǐ zi shàng, jiù nà yàng dài著.
He was bound to a chair and left.

 他的舌头被红辣椒辣得好难受。

tā de shé tóu bèi hóng là jiāo là de hào nán shòu。
He burned his tongue with red pepper.

 他对文学领域特别感兴趣。

tā duì wén xué lǐng yù tè bié gǎn xìng qu。
His special interest lies in the area of literature.

 空气似乎随着亮光而颤动。

kōng qì sì hu suí zhe liàng guāng ér zhàn dòng。
The air seemed to pulsate with the bright light.

 警惕性是万万不可放松的.

jǐng tì xìng shì wàn wàn bù kě fàng sōng de.
You cannot afford to relax your vigilance for a moment.

 垂直线与水平线在此相交.

chuí zhí xiàn yù shuǐ píng xiàn zài cǐ xiāng jiāo.
The vertical line meets the horizontal one here.

 向悲观的人推销保险很容易.

xiàng bēi guān de rén tuī xiāo bǎo xiǎn hěn róng yì.
It's easy to sell insurance to a pessimist.

 他们把掠夺来的东西装进大车里.

tā men bǎ lu:è duó lái de dōng xi zhuāng jìn dà jū lǐ.
They loaded the carts with plunder.

 向顶峰攀登时身上都热起来了。

xiàng dǐng fēng pān dēng shí shēn shàng dōu rè qǐ lai le。
It was a warm climb to the summit.

 他要他们加班工作, 真是残酷。

tā yào tā men jiā bān gōng zuò, zhēn shì cán kù。
He was cruel to make them work overtime.

 把水引入一系列灌溉渠中.

bǎ shuǐ yǐn rù yī xì liè guàn gài qú zhòng.
Water is channelled through a series of irrigation canals.

 我们不顾恶劣的天气而去钓鱼。

wǒ men bù gù è liè de tiān qì ér qù diào yú。
In spite of the bad weather, we went fishing.

 报纸称颂了他们的英雄事迹。

bào zhǐ chèng sòng le tā men de yīng xióng shì jī。
The newspapers glorified their heroic deeds.

 我删除了这篇文章的一个段落。

wǒ shān chú le zhè piān wén zhāng de yī gè duàn luò。
I cut out the paragraph in this article.

 她竭力争取自己想要的东西。

tā jié lì zhēng qǔ zì jǐ xiǎng yào de dōng xi。
She fought like a tiger to get what she wanted.

 从军舰上向飞机发射导弹.

zòng jūn jiàn shàng xiàng fēi jī fā shè dǎo dàn.
The missiles were shot at the aircraft from a ship.

 我虽然很喜欢她,却不打算娶她。

wǒ suī rán hěn xǐ huan tā, què bù dǎ suàn qǔ tā。
Much as I like her, I won't marry her.

 绝望之下,我向攻击者哀求。

jué wàng zhī xià, wǒ xiàng gōng jī zhě āi qiú。
In desperation I pleaded with the attackers.

 他们要求示威者和平解散.

tā men yāo qiú shì wēi zhě hé píng jiě sàn.
They called for the peaceful dispersal of the demonstrators.

 他的患病给我们的计划带来灾难。

tā de huàn bìng jǐ wǒ men de jì huà dài lái zāi nàn。
His illness was fatal to our plan.

 去年癌症夺走了他姐姐的生命。

qù nián ái zhèng duó zǒu le tā jiě jie de shēng mìng。
Cancer carried his sister off last year.

 警方监视著他常去的酒吧.

jǐng fāng jiān shì著 tā cháng qù de jiǔ bā.
The police watched the bars which he was known to resort.

 真奇怪,她竟然会如此粗暴无礼。

zhēn qí guài, tā jìng rán kuài rú cǐ cū bào wú lǐ。
It's strange for her to be so rude.

 该剧经删去两场而缩短了.

gāi jù jīng shān qù liǎng chǎng ér suō duǎn le.
The play was shortened by the omission of two scenes.

 他们投机购买谷物是不合法的。

tā men tóu jī gòu mǎi gǔ wù shì bù hé fǎ de。
Their speculative buying of grain is illegal.

 在动物园我看见了两只小骆驼。

zài dòng wù yuán wǒ kàn jiàn le liǎng zhǐ xiǎo luò tuo。
I saw two small camels in the zoo.

 她的合伙人企图骗走她的股份。

tā de hé huǒ rén qǐ tú piàn zǒu tā de gǔ fèn。
Her partner tried to trick her out of her share.

 营地的生活条件甚为原始.

yíng dì de shēng huó tiáo jiàn shèn wèi yuán shǐ.
Living conditions in the camp were pretty primitive.

 她出于虚荣心而嫁给了那个富人。

tā chū yú xū róng xīn ér jià jǐ le nèi gè fù rén。
She married the rich man out of vanity.

 收缩物收缩的事物,尤指肌肉

shōu suō wù shōu suō de shì wù, yóu zhǐ jī ròu
Something, especially a muscle, that contracts.

 全城沉浸在节日的气氛中。

quán chéng chén jìn zài jié rì de qì fēn zhòng。
The whole city was immersed in a festival atmosphere.

 这个印刷错误造成很大的混淆。

zhè gè yìn shuà cuò wù zào chéng hěn dà de hùn xiáo。
This misprint led to great confusion.

 猪肉炼出的油可用来煎炸食物.

zhū ròu liàn chū de yóu kě yòng lái jiān zhà shí wù.
The grease from pork can be used for frying.

 有些金属容易焊,有的不容易焊。

yǒu xiē jīn shǔ róng yì hàn, yǒu de bù róng yì hàn。
Some metals weld better than others.

 有些人宁可熬夜,而不早睡。

yǒu xiē rén nìng kě áo yè, ér bù zǎo shuì。
Some people prefer sitting up to going to bed early.

 做纵横字谜游戏能锻炼脑筋.

zuò zòng héng zì mí yóu xì néng duàn liàn nǎo jīn.
Doing crosswords gives the mind some exercise.

 他哈哈大笑以遮掩紧张的心情.

tā hā hā dà xiào yǐ zhē yǎn jǐn zhāng de xīn qíng.
He laughed to cover (ie hide) his nervousness.

 这个饭店要到七月中旬才营业。

zhè gè fàn diàn yào dào qī yuè zhōng xún cái yíng yè。
The hotel is closed until mid- July.

 英国和中国签署了贸易协定.

Yīng guó huò Zhōng guó qiān shǔ le mào yì xié dìng.
Britain concluded a trade agreement with China.

 现在只有出现奇迹她才能得救。

xiàn zài zhǐ yǒu chū xiàn qí jì tā cái néng de jiù。
Nothing but a miracle can save her now.

 他精通世界上的神秘宗教。

tā jīng tōng shì jiè shàng de shén mì zōng jiào。
He is an expert on the world's mystical religions.

 他因品质高尚而被人怀念。

tā yīn pǐn zhì gāo shàng ér bèi rén huái niàn。
He is remembered for the nobility of his character.

 这次爆炸把那个旧烟囱给炸倒了.

zhè cì bào zhà bǎ nèi gè jiù yān cōng jǐ zhà dào le.
The explosion toppled the old chimney.

 我们班向学校赠送了一幅画。

wǒ men bān xiàng xué xiào zèng sòng le yī fú huà。
Our class presented the school with a picture.

 她的勤奋为其他人树立了榜样。

tā de qín fèn wèi qí tā rén shù lì le bǎng yàng。
Her diligence has set an example to the others.

 一旦下了决心,他就毫不动摇。

yī dàn xià le jué xīn, tā jiù háo bú dòng yáo。
Once he's made up his mind, he never budges.

 人们可以从寓言里吸取经验教训。

rén men kě yǐ zòng yù yán lǐ xī qǔ jīng yàn jiào xun。
People can draw a moral from tales.

 她听到这一悲惨消息, 脸都白了.

tā tīng dào zhè yī bēi cǎn xiāo xi, liǎn dōu bái le.
She listened to the tragic news ashen-faced.

 这所房屋已处于荒废的状态。

zhè suǒ fáng wū yǐ chǔ yú huāng fèi de zhuàng tài。
The house has fallen into a state of neglect.

 他们已经开始防止犯罪行为。

tā men yǐ jīng kāi shǐ fáng zhǐ fàn zuì xíng wéi。
They have begun to do the prevention of crime.

 我一走近她的办公桌,她就瞪我。

wǒ yī zǒu jìn tā de bàn gōng zhuō, tā jiù dèng wǒ。
She glares at me if I go near her desk.

 这份手稿只有专家才看得懂.

zhè fèn shǒu gǎo zhǐ yǒu zhuān jiā cái kàn de dǒng.
The manuscript requires an expert to understand it.

 第一乐章以缓慢的主旋律开始.

dì yī yuè zhāng yǐ huǎn màn de zhǔ xuán lu:4 kāi shǐ.
A slow theme introduces the first movement.

 圣诞礼物都用薄纸裹起来了.

Shèng dàn lǐ wù dōu yòng bó zhǐ guǒ qǐ lai le.
The Christmas presents were wrapped (up) in tissue paper.

 候选人在辩论中唇枪舌箭。

hòu xuǎn rén zài biàn lùn zhòng chún qiāng shé jiàn。
The candidates exchanged shafts in the debate.

 警察大批出动,以制止骚乱。

jǐng chá dà pī chū dòng, yǐ zhì zhǐ sāo luàn。
The police were out in force to stop any trouble.

 他驾驶考试合格使大家很惊奇.

tā jià shǐ kǎo shì hé gé shǐ dà jiā hěn jīng qí.
He amazed everyone by passing his driving test.

 该计划的妙处在于简洁明了。

gāi jì huà de miào chù zài yú jiǎn jié míng le。
The beauty of the plan consists in its simplicity.

 他是当代医学奇迹的活证明.

tā shì dāng dài yī xué qí jì de huó zhèng míng.
He is living proof of the wonders of modern medicine.

 新汽车是全家人引以自豪之物.

xīn qì chē shì quán jiā rén yǐn yǐ zì háo zhī wù.
The new car was the pride of the whole family.

 裁缝给我量做新西装的尺寸。

cái féng jǐ wǒ liàng zuò xīn xī zhuāng de chǐ cun。
The tailor took my measurements for a new suit.

 不久,解放军就把他们歼灭了。

bù jiǔ, jiě fàng jūn jiù bǎ tā men jiān miè le。
Soon the Liberation Army knocked them out.

 有人发现她趴在小屋的地板上.

yǒu rén fā xiàn tā pā zài xiǎo wū de dì bǎn shàng.
She was found prostrate on the floor of the cell.

 罢工者与雇主已达成协议。

bà gōng zhě yù gù zhǔ yǐ dá chéng xié yì。
The strikers have reached a settlement with the employers.

 他依法应得的遗产被人骗走了.

tā yī fǎ yīng dé de yí chǎn bèi rén piàn zǒu le.
He was cheated (out) of his rightful inheritance.

 这孩子害怕那条外表凶恶的狗。

zhè hái zi hài pà nà tiáo wài biǎo xiōng è de gǒu。
The child was scared of the fierce looking dog.

 我喜欢在周末做些剧烈运动。

wǒ xǐ huan zài zhōu mò zuò xiē jù liè yùn dòng。
I like to take some energetic exercise at weekend.

 宪法授予总统宣战权。

xiàn fǎ shòu yǔ zǒng tǒng xuān zhàn quán。
The constitution vests the president with the power to declare war.

 会议遭示威者干扰而结束.

huì yì zāo shì wēi zhě gān rǎo ér jié shù.
The meeting was closed after the demonstrators interrupted it.

 他们想看看我们的彩色幻灯片.

tā men xiǎng kàn kan wǒ men de cǎi sè huàn dēng piàn.
They want us to show some of our colour slides.

 我们必须抹去对那次失败的记忆。

wǒ men bì xū mò qù duì nà cì shī bài de jì yì。
We have to extinguish the memory of the defeat.

 无疑,她早早晚晚会抛弃你的。

wú yí, tā zǎo zǎo wǎn wǎn huì pāo qì nǐ de。
Sure enough, she'll let you down sooner or later.

 最强壮的人未必活得最久。

zuì qiáng zhuàng de rén wèi bì huó de zuì jiǔ。
The strongest man does not necessarily live the longest.

 村庄在水坝决堤时被冲走了。

cūn zhuāng zài shuǐ bà jué dī shí bèi chòng zǒu le。
The village was swept away when the dam burst.

 梳麻针排用来分开亚麻纤维的梳子

shū má zhēn pǎi yòng lái fēn kāi yà má xiān wéi de shū zi
A comb for separating flax fibers.

 我们接近她时, 她就挥棒乱打.

wǒ men jiē jìn tā shí, tā jiù huī bàng luàn dǎ.
As we approached her, she laid about her with a stick.

 为了完成报告我打算熬夜不睡。

wèi le wán chéng bào gào wǒ dǎ suàn áo yè bù shuì。
I am going to stay up late to finish my paper.

 这张钞票是假的, 那张是真的.

zhè zhāng chāo piào shì jiǎ de, nà zhāng shì zhēn de.
This note is counterfeit, but that one's good.

 地震对这个城市造成了大破坏。

dì zhèn duì zhè gè chéng shì zào chéng le dà pò huài。
The earthquake wreaked havoc on the city.

 她兼做导师工作和研究工作.

tā jiān zuò dǎo shī gōng zuò huò yán jiū gōng zuò.
Her work was divided between tutoring and research.

 你可以在银行开立一个活期帐户。

nǐ kě yǐ zài yín háng kāi lì yī gè huó qī zhàng hù。
You may open a current account at a bank.

 我一想到他就忍不住颤抖。

wǒ yī xiǎng dào tā jiù rěn bú zhù chàn dǒu。
I could not repress a shiver whenever I thought of him.

 他从巴黎给我寄来几张明信片。

tā zòng Bā lí jǐ wǒ jì lái jǐ zhāng míng xìn piàn。
He sent me some postal cards from Paris.

 由于大旱四个月,水库干枯了。

yóu yú dà hàn sì gè yuè, shuǐ kù gān kū le。
The reservoir dried up during the four-month drought.

 小偷乘没人注意时溜了出去.

xiǎo tōu chéng mò rén zhù yì shí liū le chū qù.
The thief slid out (of the door) while no one was looking.

 我们在海滩上野餐,趣味无穷。

wǒ men zài hǎi tān Shàng yě cān, qù wèi wú qióng。
We had a lot of fun at the picnic on the beach.

 水池周围的树上悬挂著灯笼.

shuǐ chí zhōu wéi de shù shàng xuán guà著 dēng lóng.
Lanterns were strung in the trees around the pool.

 暴风雨猛烈地吹过陆地和海面。

bào fēng yǔ měng liè de chuī guò lù dì huò hǎi miàn。
The storm blew fiercely over land and sea.

 应该承认他的论据中有逻辑性.

yīng gāi chéng rèn tā de lùn jù zhòng yǒu luó ji xìng.
You have to accept the logic of his argument.

 那个顽固老头就是不肯进医院.

nèi gè wán gù lǎo tóu jiù shì bù kěn jìn yī yuàn.
The obstinate old man refused to go to hospital.

 你不可因一个人贫穷而轻视他。

nǐ bù kě yīn yī gè rén pín qióng ér qīng shì tā。
You must not despise a man because he is poor.

 我们只是在昨天才与她偶然相遇.

wǒ men zhǐ shì zài zuó tiān cái yù tā ǒu rán xiāng yù.
We met her only yesterday, as it happens.

 元旦那天他们都感到宿醉头痛。

yuán dàn nà tiān tā men dōu gǎn dào xiù zuì tóu tòng。
On New Year's Day they were all hung over.

 汽车的挡风玻璃在夜间结了霜.

qì chē de dàng fēng bō li zài yè jiān jié le shuāng.
The car windscreen frosted over during the night.

Pages