今天上午她买了一个烤面包片的电炉。
She buy an electric toaster this morning.
示威者挥舞着旗帜,呼喊着口号。
The demonstrators brandished banners and shouted slogans.
我正打算出去一会儿,可我舅舅来了。
I was just going out for a bit when my uncle came.
这位政治家被任命为财政部长。
The politician was appointed as the Minister of Finance.
她教起书来就像鸭子下水般轻而易举.
She's taken to teaching like a duck to water.
抄袭者,起码也有保存文物的功劳。
Plagiarists, at least, have the merit of preservation.
教授因他可爱的单纯而上了圈套。
The professor rose to the fly with a charming simplicity.
探照灯发出强光, 照亮监狱场地.
The searchlights glared, illuminating the prison yard.
根据规定,申请者一律需经笔试。
It is laid down that all applicant must sit a write exam.
争论的焦点是这个行业总的前景.
What's at issue here is the whole future of the industry.
那个推销员试图说服她买他的东西。
The salesman tried to persuade her to buy his goods.
该航天器在绕月球轨道上飞行.
The spacecraft is in orbit (ie moving in orbit) round the moon.
这个政治家在他的同胞中不得人心。
The politician was unpopular with his countryman.
他不仅强壮健康,而且还很聪明。
He is not only strong and healthy but also very smart.
她终于嫁给了最执着追求她的人。
She eventually married the most persistent one of her admirers.
通往这座城市的所有道路都被封锁了。
All approaches to the city were blocked.
别惦记我们--我们不久就和你们在一起了.
Don't bother about us we'll join you later.
倘若外援枯竭,形势将极为严重。
If foreign aid dries up the situation will be desperate.
那个女孩穿着婚纱格外美丽动人。
The girl is all the more beautiful in her wedding gown.
彩旗给这次盛会增添了欢乐的气氛.
The colourful flags added to the gaiety of the occasion.
他给我们读了一首歌颂爱情的十四行诗。
He read us a sonnet that celebrates love.
对您给予的丰厚礼物,我们不胜感激。
We are grateful to you for your bounteous gifts.
总的说来, 这本书是讽刺性的.
Overall, the tone of the book is satirical/the book is satirical in tone.
列车在约克又挂上了两节车厢.
Two extra carriages were joined onto the train/joined on at York.
共和国的未来性质尚在未定之天。
The future character of the Republic is in the air.
当时我有些忘乎所以,疯狂地吻著他。
I'm afraid I forgot myself and kissed him wildly.
集市的景象光怪陆离, 纷然杂陈.
The bazaar was a kaleidoscope of strange sights and impressions.
他争论着,他的声音由于生气而颤抖。
He argued, his voice trembling with anger.
决不只是瞎子才犯这样愚蠢的错误。
It is not only blind men who make such stupid mistakes.
雨水从屋顶的破洞处哗哗往下流。
The rainwater is splashing down from the hole of the roof.
这所学校培养出了一些第一流的学者.
The school has turned out some first-rate scholars.
她讨厌在宴会上为应酬而和人交谈。
She detests having to talk to people at parties.
我想用我搜集的邮票换你的模型船.
I'll trade you my stamp collection for your model boat.
我们将对他带来的矿石做实验鉴定。
We will make an assay of the ore that he brought.
这两种类型的狗可以杂交繁殖.
These two types of dog can interbreed/be interbred (with each other).
在紧急情况下保持镇静是很重要的.
It is important to keep/stay calm in an emergency.
这座城市被占领使国人大为震惊。
The capture of the city shocked everyone in the country.
她会说法语, 德语, 还会说一点儿俄语.
She speaks French and German and also a little Russian.
议会对议案的数份修正案进行了辩论.
Parliament debated several amendments to the bill.
异卵黄的卵子中卵黄分布不均匀的
Having the yolk unevenly distributed throughout the egg.
向大门走去的人受到了哨兵的查问.
People approaching the gate were challenged by the sentry.
做广告的根本目的是要多出售货物.
The primary reason for advertising is to sell more goods.
在无人岛上夸耀富有也是白费力气。
It is of no use boasting of being rich on a desert island.
他们用很多时间探讨生命的奥秘.
They spend their time philosophizingabout the mysteries of life.
我挣的每一便士都是辛苦工作得来的。
I have had to work for every single penny I earned.
他给我们搭的花园棚屋很没水平.
He made a very unprofessional job of putting up the garden shed for us.
他在沟里和草堆里露宿了一个星期。
He'd been sleeping rough for a week, in ditches and haystacks.
英国来的燕子飞到南非那样远的地方。
Swallows from England go as far as South Africa.
盲目崇拜对某件事情的盲目或过分投入
Blind or excessive devotion to something.
为了赚到足够的钱, 他工作到深夜。
In order to earn enough money, he worked late into the night.
走廊的某处响起轻柔悦耳的铃声。
A musical bell softly sounded somewhere in the passageway.
他搜集的邮票是我的三倍还不止。
He has collected more than three times as many stamps as I (have).
他们出国时把家具送到仓库保管起来.
They've stored their furniture while they go abroad.
邮筒为存放外寄信件而设的公用盒箱
A public container for deposit of outgoing mail.
法律界人士对变革总是加以抵制.
The legal profession (ie lawyers) has/have always resisted change.
通往宫殿的所有道路都有部队把守。
All the approaches to the palace are guarded by troops.
我对宗教问题和道德问题不感兴趣。
I am unconcerned with questions of religion or morality.
恶劣的天气阻止了我们准时到达那里。
The bad weather prevented us from getting there on time.
驾驶员把失灵的飞机降落在田地里。
The pilot brought his crippled plane down in a field.
敌人的炮弹在士兵行列中炸成大洞。
The enemy's shells made great holes in the ranks.
他在执行职务中遇到许多阻力.
In the prosecution of his duties he had met with a good deal of resistance.
以丧失独立来换取和平是极高的代价.
Loss of independencewas a high price to pay for peace.
他们不停地射击, 耗尽了所有的弹药.
They went on firing until they had spent all their ammunition.
报纸的报道往往不尊重私人权利.
Newspapers often don't respect the individual's right to privacy.
护士在缝合伤口前先清洁一下伤口。
The nurse cleansed the wound before stitching it.
在阳光照射下能看见架子上有灰尘。
The dust on the shelf show up in the sunlight.
他发疯了,开始把这块地方砸得粉碎。
He went stark raving mad and began smashing the place up.
这样的程序是从旧制度那里沿袭下来的.
This procedure is a hangover from the old system.
他要想当选就得把观点改得缓和些.
He'll have to modify his views if he wants to be elected.
他白费力气想抓住停在花上的蝴蝶。
He tried in vain to catch the butterfly on the flower.
在旧社会工人农民是被剥削的阶级。
Is the old society worker and farmer is exploited class.
华侨们非常高兴地踏上祖国的土地。
The overseas are very glad to set foot on their homeland.
愿新年为你带来快乐,友爱和宁静。
May the coming New Year bring you joy, love and peace.
我已经计算出你应分摊的费用是10英镑.
I've worked out your share of the expenses at 10.
林先生明天早晨将擦洗他的摩托车。
Mr. Lin will wash his motorcycle tomorrow morning.
大使馆是恐怖分子攻击的明显目标。
The embassy is an obvious target for terrorist attacks.
从前的人把监犯的头钉在尖桩上.
In former times, prisoners' heads were impaled on pointed stakes.
别瞎动电线线路, 你又不是电工.
Don't meddle with the electrical wiring: you're not an electrician.
在圣诞节期间, 广告战已达到高潮.
The advertising campaign reached a crescendo at Christmas.
一位老人坐在公园的长凳上喂鸽子。
An old man sat on the park bench and fed the pigeon.
一连串的意外事件把店里弄得乱七八糟。
A series of accidents disordered the shop.
该协会致力于推动世界和平事业。
The society was dedicated to furthering the cause of world peace.
那辆货车遭罢工者抵制而无法卸货.
The lorry had been blacked by strikers and could not be unloaded.
我已嘱咐过你离那些粗野的男孩远点儿。
I've told you to stop away from those rough boys.
宗教是一个必须慎重处理的问题。
Religion is a subject that must be approached with great delicacy.
她在攀登过程中表现出极大的耐力。
She exhibited great powers of endurance during the climb.
我们焦急万分地等候医生做出诊断。
We waited in great suspense for the doctor's diagnosis.
她的细致工作使得其余所有的人自愧不如。
Her careful work put all the rest to shame.
编辑迅速将失事消息编入晚间新闻.
Editors rushed out a piece on the crash for the late news.
这些女孩在溜冰,而这些男孩在观看。
The girls are skating and the boys (are) watching.
大会议程首先 是向来宾致欢迎辞.
The proceedings will begin with a speech to welcome the guests.
我其实是个教师,写作只是我的兼职。
Actually I'm a teacher, my writing is just a sideline.
他吓得直哆嗦,就好像看见了鬼一样。
He was shaking with fright as if he had seen a ghost.
进屋前先在门口擦鞋垫上擦一擦鞋子。
Scrape your shoes on the door mat before you come in.
他们攀登那座山的一切尝试都失败了.
They failed in all their attempts to climb the mountain.
他因违犯绝密条例, 成了处罚对象.
By breaking the rule of absolute secrecy, he became a marked man.
它常被用作治疗蛇咬伤的民间药物。
It is often used as folk medicine to cure snake bite.
爆炸的时间定在飞机起飞的时刻。
The explosion was timed to be simultaneous with the plane's take-off.
女子在体力上而不是智力上比男子弱。
Woman is physically but not mentally weaker than man.
在这个国家里,元旦是全国性的假日。
In this country New Year's Day is a national holiday.
干旱地区需要灌溉才能使作物生长。
Irrigation is needed to make crops grow in dry regions.
她尽管受了伤却没有失去生存的毅力.
Despite her injuries, she hasn't lost the will to live.
他无法从岩石危险的位置上下来。
He was unable to get down from his precarious position on the rocks.
除了英语以外, 我们还学俄语及西班牙语。
Apart from English, we study Russian and Spanish.
原子弹爆炸总是伴随着巨大的火球。
The atomic explosion is always accompanied by huge fireball.
宪法规定治理国家的方式方法。
A constitution lays down the manner and means by which a state is governed.
他预知自己的旅程会被恶劣天气耽搁。
He foresaw that his journey would be delayed by bad weather.
你若是规规矩矩的,老板就可能提拔你。
If you keep your nose clean, the boss might promote you.
她是出色的作家, 你不妨学学她的写作风格.
She's a good writer: try to copy her style.
让咱们用响亮的音乐使聚会欢快起来。
Let's brighten up the party with some loud music.
培养儿童用餐时举止得体是很困难的。
It's hard to train children to behave well at the table.
电影审查员坚持剪去影片的这一段.
The censor insisted on excising the passage from the film.
电影审查员坚持剪去影片的这一段。
The censor insist on excise the passage from the film.
他写诗歌颂我们伟大的社会主义祖国。
He wrote poems in praise of our great socialist motherland.
狂风暴雨中那房子的屋顶倒塌了下来。
The roof of that house caved in during the severe storm.
敌机在地面滑行时机首着地翻身撞毁了。
The enemy plane nosed over and was damaged.
我享受医疗待遇,每年才交一块钱。
I only pay one yuan a year for all the medical care I get.
我们必须为子孙后代保护森林资源。
We must conserve our forests and woodlands for future generations.
她不但是摄影师还是个天才的音乐家.
She is a talented musician as well as being a photographer.
在比尔家里,真正当家的是她的老婆。
It's Bill's wife who really rules the roost in that family.
他们旅游到了一个被山影笼罩的村庄。
They traveled to a village overshadowed by mountains.
包装瓷器时在周围多放些包装材料。
Put plenty of wrapping round the china when you pack it.
这种植物必须遮起来,免受阳光直射。
These plants must be sheltered from direct sunlight.
她今天在街上竟能屈尊跟我打招呼。
She actually condescend to say hello to me in the street today.
他在紧急关头十分镇静为此感到骄傲。
He prides himself on remaining calm in an emergency.
水加热则成为蒸汽,冷却则成为冰。
Water is changed into steam by heat and into ice by cold.
他在热带医学这一领域里广获赞扬。
He has won wide recognition in the field of tropical medicine.
政府对每包香烟额外提价十便士.
The Government has clapped an extra ten pence on a packet of cigarettes.
他提高售价以补偿材料增加的成本。
He raised his prices to offset the increased cost of materials.
他行事专横, 我们大家都讨厌他这种作风.
He domineered, and the rest of us hated it.
巨浪将那艘失事的船只冲击得支离破碎.
The huge waves battered the wrecked ship to pieces.
机智在于知道自己可以过分到什么程度。
Tact consists in knowing how far we may go too far.
身体同侧的处于或影响着身体的同侧的
Located on or affecting the same side of the body.
北京为和台北建立联系展示善意姿态。
Beijing offers goodwill gesture to Taipei for links.
他的孤立使他对别人的感情木然无知。
His isolation has made him blunt about the feelings of others.
他们已经到了必须彼此分手的地步。
They have reached the point where they have to separate with each other.
问起他收入的来源, 他就有些吞吞吐吐.
He was a bit coy when asked about the source of his income.
她透过雾眯着眼看,想找出正确的路。
She peers through the mist, trying to find the right path.
这是我们的房间,你们的在走廊的那一头。
This is our room, and yours is down the passage.
我已经足够大了,有权去做我喜欢做的事。
I'm old enough to have the freedom to do as I like.
第二天一早小船就沿河向下游驶去了。
The boat dropped down the river early the next morning.
这个学生总是问他老师一连串的问题。
The student always asks his teacher a series of questions.
兰花和报春花之类的野花越来越少了.
Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare.
这些防御工事都是上次战争时修筑的.
These fortifications were all built during the last war.
我们已经找到几个人自愿协助打扫大厅.
We've enlisted a few volunteers to help clean the hall.
盛有核废料的密封容器被丢在海里。
Sealed containers of nuclear waste have been dumped in the sea.
双拍子的每小节含有两拍或偶数拍的
Consisting of two or a multiple of two beats to the measure.
我们本可以收割完, 但却遇上了暴风雨.
We should have finished harvesting, but a storm intervened.
警方企图把他的话歪曲成承认有罪.
The police tried to twist his statement into an admission of guilt.
无论如何, 医疗物资会在一周内到达。
At any rate, the medical supplies will reach you within a week.
有一男子遭人毒打, 路人只在一旁观看.
Passers-by just looked on as a man was viciously attacked.
他的论点的核心是资本主义不能成功.
The essence of his argument is that capitalism cannot succeed.
你今晚不能和我们一起去看戏, 真可惜.
What a pity that you can't come to the theatre with us tonight.
那些奴隶艰难地把沉重的石块拖上山。
The slaves toiled up the hill pulling the heavy blocks.
别耽误了,现在就去索取一份免费的目录吧。
Don't delay. Write now for a free catalogue.
该党可能与工党重新组成新的联盟.
The party may realign (itself) with Labour in a new coalition.
冷凝将气体或蒸汽转化成液体的过程
The process by which a gas or vapor changes to a liquid.
他隐隐约约地觉得以前曾经见过她.
At the back of his mind was the vague idea that he had met her before.
这种图案的钞票是十年前首次发行的。
Banknotes of this design were first issued 10 years ago.
与其说成功在于运气不如说是辛勤努力。
Success lies not so much as in luck as in hard work.
他眼看著他们行将失败, 快乐得直搓手.
He rubbed his hands with glee at the prospect of their defeat.
你如果老是这样下去,早晚要倒霉的。
If you carry on like this you'll come in for it sooner or later.
诗人们赞颂国王,歌颂他的英勇业绩。
Poets sang the king's praises; they sang of his brave deeds.
时装新潮很快就在全世界流行起来。
Fashion trends diffuse themselves rapidly around the globe.
我们决不辜负我们的父母对我们的期望。
We will never fail to live up to what our parents expect of us.
这个学生用半小时草草拼凑了一篇文章.
The student cobbled together an essay in half an hour.
那姑娘站在门前的台阶上冷得直打哆嗦。
The girl stood shivering with cold on the doorstep.
王宫发言人刚宣布了一项声明.
The palace (ie A spokesman for the king, queen, etc) has just issued a statement.
那座巨大的岛屿隐隐约约浮现在地平线上。
The mountainous island loomed on the horizon.
她算是当代最有才华的一位作曲家.
She counts among the most gifted of the current generation of composers.
政府为修建医院拨出了大笔款项。
The government has appropriated a large sum of money for building hospitals.
对乡村的掠夺给他们造成严重创伤。
The rape of the countryside had a profound ravage on them.
我牙疼,因为我的一颗牙齿上有个洞。
I have a toothache because there is a cavity in one of my teeth.
她的手指肿胀是手指内有异物引起的。
The swelling on her finger was caused by a foreign body in it.
他用长辈的口气劝告年轻的同事.
He adopts an avuncular tone of voice when giving advice to junior colleagues.
多亏你来帮忙--不然我们真没法办.
It's a good job you were there to help we couldn't have managed without you.
宇宙慢慢地向科学家展现了自己的秘密.
The universe is slowly yielding up its secrets to scientists.
他那不光彩历史的揭露导致了他的辞职。
The revelation of his scandalous past led to his resignation.
他送我这么珍贵的礼物使我深受感动。
Such a precious gift did he give me that I was deeply touched.
博物馆里有些很好的岩石和矿石标本.
There were some fine specimens of rocks and ores in the museum.
我们必须对那个神秘的陌生人严加注意。
We must pay special attention to the mysterious stranger.
我这一代人和我父辈及祖辈表现不同.
My generation behaves differently from my father's and grandfather's.
她的英雄事迹和她的先进思想是一致的。
Her heroic deeds sorted well with her advanced thinking.
士兵的勇敢事迹为他带来了荣耀和赞美。
The soldier's brave deeds brought him honor and glory.
为了获得他们的支持,任何代价均在所不惜。
No price is too high for winning their support.
他奔跑了一两条街,然后放慢步子走起来。
He ran a street or two, and then fell into a walk.
城镇的那部分对游客完全没有吸引力。
That part of the town is completely void of interest for visitors.
我呆在那个办公室里感觉真像在笼子里一样.
I felt terribly caged in in that office.
通过管道把热水从锅炉输送到散热器里.
Pipes convey hot water from the boiler to the radiators.
至于那男孩的才智, 多得他都用不完。
As to intelligence, the boy has more than he can possibly make use of.
有一只蝴蝶正在花丛里忽上忽下地飞着。
A butterfly is flying up and down among the flowers.
那老人去世时留下二百万美元的遗产。
The old man left an estate of two million dollars when he died.
他那高尚的榜样激发我们大家更加努力.
His noble example inspired the rest of us to greater efforts.
我们只要给他稍加点分, 他就能勉强及格.
If we mark him up a tiny bit, he'll just get through.
警察怀疑银行职员与强盗有勾结。
The police suspected that the bank clerk was in league with the rubbers.
旧金山地震是世纪性的灾难之一。
The San Francisco earthquake was one of the worst catastrophes of the century.
该公司对法国酒的进口有绝对的垄断。
The company had the absolute monopoly of import of french wine.
现在向您表达我们对您的感激最为恰当。
It's the appropriate time for showing you our thanks.
以前的许多殖民地现已成为独立的国家.
The former colonial possessions are now independent states.
在进入喷嘴之前,蒸汽处于高压状态。
Prior to entering the nozzle, the steam is at high pressure.