他在过去的工作岗位上以老看钟盼下班而闻名,如果他在这里还是耍那一套,他会丢掉工作的。
In his last post he was known as a clock watcher. If he comes that game here, he'll lose his job.
说起来这是件不客气且愚蠢的事。除非她道歉并得到谅解,否则,她的心灵将是无法安宁下来的。
It was an unkind, stupid thing to say and she will have no peace of mind until she's apologized and been forgiven.
党羽的政治阴谋经常是良好政府的妨碍。公务上的政治争斗经常是带削弱性质和招致反效果的
Partisan politics is often an obstruction to good government. Office politics are often debilitating and counterproductive.
我们有了孩子以后不可能再居住在单间套房里了,爹爹帮了我们大忙,把买房的定金借给了我们。
It was impossible living in a one-roomed flat after we had the baby but Dad pulled the chestnuts out of the fire by lending us the deposit for a house.
无产阶级工业社会中挣工资的阶级,他们既没占有资本也没有生产资料,必须通过出卖劳动谋生
The class of industrial wage earners who, possessing neither capital nor production means, must earn their living by selling their labor.
私商,无照营业者侵犯贸易垄断企业的人,例如在有特许权公司的经营范围内从事未经许可的贸易活动
One that trespasses on a trade monopoly, as by conducting unauthorized trade in an area designated to a chartered company.
当今用手做东西,在许多国家已经成为很特殊--如此地特殊,以致赠送自制礼物有时被认为是不寻常的。
Making something by hand has become the exception in many countries today -- so much so that giving a homemade gift is sometimes considered extraordinary.
银行经理说,为了使我从幻想中清醒过来并控制我的开支,将不给我有透支的便利,并还将收回我的支票卡。
The bank manager said that, in order to bring me down to earth and control my spending, I would have no overdraft facility and my cheque card would be withdrawn.
老师们纷纷表示,非常珍惜这次宝贵的学习机会,将会把学到的知识教给自己的同事和学生,使更多的人掌握电脑的基本知识。
The participants said they valued this special opportunity very much and would teach what they had learned to their colleagues and students to help more people master basic computer skills.
聚合物许多天然和人工合成的化合物中的任一种,通常具高分子的重量,包含最多可达上百万个的彼此重复且相连的单位,每一个单位都是一个相对较轻和较简单的分子
Any of numerous natural and synthetic compounds of usually high molecular weight consisting of up to millions of repeated linked units, each a relatively light and simple molecule.
新陈代谢维持生命所必需的,发生于存活细胞中或生物体中的物理和化学过程的总和。在此过程中,一些物质被分解从而为生命过程提供能量,而另一些维持生命所必需的物质则被合成
The complex of physical and chemical processes occurring within a living cell or organism that are necessary for the maintenance of life. In metabolism some substances are broken down to yield energy for vital processes while other substances, necessary for life, are synthesized.
夏季昼长。
In summer the days are long.
把汤搅拌一下.
Give the soup a stir.
惭愧的,羞愧的
Humiliated or ashamed.
他称霸天下。
His power sways the world.
氢极易爆炸。
Hydrogen is highly explosive.
有些蘑菇有毒。
Some mushrooms are poisonous.
内阁定期开会.
The Cabinet meets regularly.
在窑里烧制陶器
Burn clay pots in a kiln.
猫有锋利的爪子。
Cats have sharp claws.
没有视频信号。
There is no video signal.
沟槽里都是泥.
The gutter has filled up with mud.
她遗留给你500英镑.
She left you 500.
他是个卑鄙的家伙.
He's a scurvy wretch.
污秽导致疾病丛生.
Dirt breeds disease.
消毒剂灭杀细菌。
Disinfectant kills germs.
松树不畏严寒。
The pine trees defy severe cold.
染料渗透进去了。
The dye works its way in.
我的淋巴发炎了。
I've got an inflammation of lymph.
他的伤口在溃烂。
His wound became festering.
苏珊心事重重。
Susan is in a thoughtful mood.
链条中薄弱的一环
A weak link in a chain.
用混凝土砌砖.
The bricks are bedded in concrete.
你愈早戒烟愈好。
You cannot quit smoking too soon.
他抛弃了一切禁忌.
He cast aside all his inhibitions.
此人极其狂妄自大。
The man's full of conceit.
你已发过誓要保密.
You are under pledge of secrecy.
叛乱者被迫投降.
The rebels were forced to give in.
他的脉搏不很规则。
His pulse is not very regular.
他是一个肖像画家。
He is a portrait painter.
纳税诚实不吃亏.
It pays to be honest with the taxman.
他用剑柄碰伤她了。
He hurts her with the hilt.
我母亲非常慈祥。
My mother's character is very benign.
壁垒被彻底摧毁了。
The rampart was destroyed totally.
孩子们应学会储蓄。
Children should learn to save.
她递给我一绞毛线。
She passed me a skein of wool.
她丈夫是个砌砖匠。
Her husband is a brick layer.
这个奴隶被鞭打死。
The slave was strapped to death.
云雀抖动它的双翼。
The skylark quivered its wings.
他的衣服破烂不堪了。
His clothes were torn to rags.
他惊讶地竖起了眉毛。
His brows went up in surprise.
呈拱形的扬起的眉毛
The arch of a raised eyebrow.
它是由葫芦壳制成的。
It is made by skin of gourd.
社会的组织日趋腐朽。
The social fabric is rotting.
这只雄鹿体形健壮。
This hart has a strong figure.
你总共要花7.50英镑.
That will cost you 7.50 in total.
杏色衣服很好看。
The apricot coloured clothes look beautiful.
他是一只狡猾的老狐狸。
He's a crafty old fox.
被调动或迁移的人或物
One who is transferred.
奴役与自由是对立的.
Slavery is the antithesis of freedom.
那狗嗅出有老鼠的气味。
The dog scented a rat.
坦克陷入泥沼之中.
The tank (got) bogged down in the mud.
他捏那孩子的脸颊玩.
He pinched the child's cheek playfully.
这些柳树需截去树梢.
The willows need to be pollarded.
这些变动皆大欢喜.
The changes were welcomed by everybody.
不要对结果妄加猜测.
Don't conjecture about the outcome.
今年马铃薯丰收。
The tomatoes have cropped well this year.
我的膝盖撞上了墙壁。
I've bumped my knee on the wall.
莫奈是印象派画家。
Manet is a painter of impressionism.
你揪猫尾巴, 太淘气了.
You were naughty to pull the cat's tail.
他们计划劫持一架飞机。
They planned to hijack a plane.
我告诫自己要冷静下来。
I told myself to calm down.
肾脏是分泌尿液的器官。
The kidneys secrete urine.
蝗虫是一种害虫。
A locust is a kind of destructive insect.
中提琴是一种弦乐器.
The viola is a stringed instrument.
我喜欢用马铃薯炒菜。
I like to cook dishes with potatoes.
他被驱逐使我们很震惊。
His banishment shocked us all.
不必为后果忧虑不安。
Don't be uneasy about the consequence.
车祸造成很多人死亡。
Car accident caused many deaths.
他们受的惩罚太轻。
The punishment inflicted on them was too mild.
他们打开水库的闸门。
They open the sluice gates of reservoir.
交易会将于5月19日开幕。
The fair was to open on May19.
狐狸挣脱了束缚跑掉了。
The fox broke loose and ran away.
渔民家总有股鱼腥味。
The fisherman's house smells of fish.
耳聋算是严重的缺陷。
Deafness can be a serious handicap.
容纳的数目不得超过200.
The number admitted must not exceed 200.
凡得90分的学生列为甲等.
A student who gets 90% is graded A.
这个洞被帆布遮盖住了.
The hole was covered (over) with canvas.
那只孤狸逃进了灌木丛。
The fox betook herself to the thicket.
他们发誓要向敌人报仇.
They vowed revenge on their enemies.
劫匪把钞票一把抢走了.
The robber swooped up the banknotes.
该书含有诽谤性的内容。
The book contains scandalous text.
这厅最多容纳七十人。
This hall holds a maximum of seventy people.
被有短毛或柔软绒毛的
Covered with short hairs or soft down.
哈姆雷特从舞台左侧退下。
Hamlet goes off stage left.
军队按时沿边界巡逻.
The army regularly patrol (along) the border.
老板雇佣了一些临时工。
The boss hired some temporary workers.
狗倚著暖烘烘的散热器.
The dog nestled up against the warm radiator.
蚂蚁间有明确的分工。
There is a clear division of labor in ants.
这盘菜配有什锦泡菜.
The dish was accompanied by a variety of pickles.
那船牢牢地搁浅在沙洲上.
The ship stuck fast on the bar.
公共汽车猛然刹车停住了。
The bus jerked to a stop.
满90分的学生评为甲等.
Pupils with 90% or more are awarded Grade A.
罗盘上南与北是相对的.
South is opposite north on a compass.
旗帜上有镰刀的图案。
There is a picture of the sickle on the flag.
哈唯发现了血液循环。
Harvey discovered the circulation of the blood.
他是金融领域的投机者。
He is an adventurer in financial field.
水由氢和氧化合而成。
Water is composed of hydrogen and oxygen.
这块潮湿的木材有些翘棱了.
The damp wood began to warp.
交易会定于5月30日闭幕。
The Fair is scheduled to close on May30.
在我们左翼有连续的射击.
There was continous firing to our left.
她说她要向汤姆报仇。
She said she would take her revenge on Tom.
你把屁股挪一挪, 我想坐下.
Move your stern, I want to sit down.
大厅里有窃窃私语声。
There was a low murmur of conversation in the hall.
天主教神父发誓不结婚.
Catholic priests take a vow of celibacy.
那个贼偷偷钻进黑胡同里.
The thief slunk down the dark alley.
他是一个杰出的中国公民。
He is an eminent citizen of China.
他们嘲笑他的做法很幼稚。
They derided his efforts as childish.
把沙司搅拌一下以免结块。
Stir the sauce to prevent it lumping.
玫瑰花从未如此盛开过。
The rosebush was never so flowery before.
这台洗衣机真是老古董了。
This washing machine is really a veteran.
怀特霍尔街上流传著谣言.
Rumours are circulating in Whitehall.
他那无聊的闲扯会使你烦恼。
His silly chatter would vex you.
示威群众突破了警戒线.
Demonstrators broke through the police cordon.
你说他说谎是冤枉了他。
You wronged him by saying that he had lied.
帆船运动是他最喜爱的活动.
Sailing is the love of his life.
他给我显示了大厦的模型。
He showed me the miniature of the mansion.
这个架子是合成树脂做的。
This shelf was made of synthetic resin.
心搏一次完整的心脏跳动
A single complete pulsation of the heart.
密密的常春藤遮住了这面墙.
Rampant ivy had covered the wall.
她的高尚品格令人钦佩.
Her nobility of character made her much admired.
他把滑翔机降落在田地里了.
He put the glider down in a field.
池塘四周耸立着一圈树木。
A fringe of trees stood round the pool.
她头部受伤以致终身耳聋.
The head injury deafened her for life.
书本凌乱地散置在地上.
The books were scattered pell-mell over the floor.
他从未忘记过自己出身卑微.
He never forgot his humble origins.
他凭直觉认为她说的是谎话。
He had a hunch that she was lying.
那洋娃娃的腰和颈可以转动.
The doll pivots at the waist and neck.
氢与氧化合成水.
Hydrogen and oxygen combine/Hydrogen combines with oxygen to form water.
她一点也不害怕悬挂式滑翔。
Hang-gliding holds no fears for her.
我没有秘书简直一筹莫展.
I simply can't get along without a secretary.
她在公开场合讲话会羞怯。
She is bashful about speaking in public.
该城堡控制著峡谷的入口.
The castle commanded the entrance to the valley.
她控告某报刊登诽谤性文字。
She sued a newspaper for libel.
我们趁黑摆脱了追踪的人.
We managed to lose our pursuers in the darkness.
午饭时, 抢劫者袭击了我们。
The robbers descended on us at lunch-time.
陈列的威士忌酒都是假的.
The bottles of whisky on display are all dummies.
这种新型空调没有噪音。
This new style of air conditioner is noiseless.
上述价格不包括佣金在内。
The above price excludes your commission.
汤姆想的是作他的野外实习。
What Tom wants is to do his field work.
他们思念着在亚洲的故乡。
They were pining for their homeland in Asia.
她吃了两客分量很足的馅饼。
She had two generous helpings of pie.
橡木是制作家具的好材料.
Oak is a good type of wood for making furniture.
葬礼是一个令人忧伤的场合。
A funeral is a melancholy occasion.
他在震耳欲聋的掌声中就坐.
He sat down amid deafening applause.
把面粉和牛奶搅成很稠的糊.
Stir the flour and milk to a stiff paste.
缴纳租金以每季度末为期限。
The rent is due at the end of each quarter.
世界上有许多种宗教信仰。
There are many religions in the world.
我们的命令是攻击他们的左翼.
Our orders are to attack their left flank.
那个狡猾的人纯粹是个骗子。
This crafty man is nothing but a crook.
卫兵们奉令不得离开岗位.
The guards were ordered not to leave their posts.
炊烟暴露了敌人的存在。
The smoke from cooking betrayed the presence of the enemy.
这旅馆可供达500位来宾住宿.
This hotel can accommodate up to 500 guests.
把幼苗移栽到含泥炭的土壤里.
Transplant the seedlings into peaty soil.
我很荣幸能介绍我们的州长
I have the honor to present the governor.
这件事上,利远大于弊。
The advantages far outweigh the disadvantages in this case.
忠实可靠一向使他受益匪浅.
Honesty has always been his best friend.
他们埋葬了他们亲爱的战友。
They interred their dear comrade in the arms.
我们不能单凭猜测就谴责她。
We must not condemn her on pure supposition.
他在这个剧中扮演哈姆雷特。
He played the personage of Hamlet in the play.
部队向前推进时呈扇形散开
The troops fanned out as they advanced.
犁沟由流水形成的槽或小沟
A furrow or groove formed by running water.
那些劫匪都戴著面罩蒙著脸.
The robbers all wore hoods to hide their faces.
她背起帆布背包就上路了.
She shouldered her rucksack and set off along the road.
几天前,这些歹徒被逮捕了。
These bandits were arrested several days ago.
我们在黎明起程, 直驶纽约。
We set sail at dawn and headed for New York.
杂交斑马斑马与马杂交的后代
The hybrid offspring of a zebra and a horse.
他们发誓要向绑架者报仇.
They swore to take their revenge on the kidnappers.
他注视著那些语句, 茫然不解.
He stared at the words in complete puzzlement.
象的鼻子是一种独特的附肢.
The elephant's trunk is a unique form of appendage.
这房间里有搏斗过的痕迹.
The room bore evidence (ie showed signs) of a struggle.
她一出生就受到天主教的熏陶.
She was born and bred a Catholic.
她缠绵地思念着心爱的人儿。
She lingered on the thought of her loved ones.
恐怖主义是整个国家的祸根。
Terrorism is a threat to the whole country.
这个堤坝拦住了滔滔的洪水.
Millions of gallons of water are kept back by the dam.
我一见到冰淇淋就忍不住想吃。
I can never resist an ice cream.
那个镜框的斜角已被损坏了。
The bevel of that picture frame was damaged.
我姐姐身体很棒--她能游5英里.
My sister's very strong she can swim 5 miles.
暴力罪行要承受严厉的惩罚。
Crimes of violence carry heavy penalties.
新窗帘配那地毯非常谐调.
The new curtains are a perfect match for the carpet.
政府拟推行私有化计画.
The government intends to go ahead with its privatization plans.
我们每 月要付300英镑抵押贷款.
We're paying out 300 a month on our mortgage.
活泼的孩子有时是会淘气的。
One expects active children to be mischievous at times.
劫持者对人质百般侮辱.
The highjackers inflicted all kinds of indignities on their captives.
我们在沼泽地受到蚊子的围攻。
In the swamp we were beset by mosquitoes.
这个女孩从容地把砖堆砌起来
The girl stacked the blocks with deliberation.
他对自己目前的境遇颇为得意。
He is quite content with his present fortune.
警方对疑犯昼夜监视.
The police are keeping the suspects under round-the-clock surveillance.
窗帘在敞开的窗户前摆动。
The curtains were flapping at the open window.
一只狐狸从灌木丛中窜了出来。
A fox dart out of the midst of the thicket.