Primary tabs

 国王有奴仆们随时听他使唤.

guó wáng yǒu nú pú men suí shí tìng tā shǐ huàn.
The king has always had servants at his beck and call.

 我们必须消除分歧以挽救公司.

wǒ men bì xū xiāo chú fēn qí yǐ wǎn jiù gōng sī.
We must sink our differences and save the firm.

 这艘船是被一艘核潜艇击沉的。

zhè sōu chuán shì bèi yī sōu hé qián tǐng jī chén de。
The ship was sunk by an atomic submarine.

 他为我从藤上剪下了一些葡萄。

tā wèi wǒ zòng téng shàng jiǎn xià le yī xiē pú tao。
He cut some grapes for me from the vine.

 把混合料搅拌到发起来为止.

bǎ hùn hé liào jiǎo bàn dào fā qǐ lái wéi zhǐ.
Beat the mixture until it has a light, puffy texture.

 这一灾难被视为上天的惩罚.

zhè yī zāi nàn bèi shì wéi shàng tiān de chéng fá.
The disaster was seen as a judgement from on high.

 送葬队伍缓缓地穿过街道。

sòng zàng duì wǔ huǎn huǎn de chuān guò jiē dào。
The funeral made its way slowly through the streets.

 我们银行现在经营债券与股票。

wǒ men yín háng xiàn zài jīng yíng zhài quàn yù gǔ piào。
My bank deals in stocks and shares now.

 教他希腊文是很吃力的事.

jiào tā xī là wén shì hěn chī lì de shì.
Teaching him Greek was a painful (ie slow and difficult) process.

 该议会的开幕式场面隆重.

gāi yì huì de kāi mù shì chǎng miàn lóng zhòng.
The ceremonial opening of Parliament was a fine spectacle.

 这些罕见的邮票非常珍贵。

zhè xie hǎn jiàn de yóu piào fēi cháng zhēn guì。
These stamps have great value because of their rarity.

 有一所房子的模糊轮廓依稀可辨.

yǒu yī suǒ fáng zi de mó hu lún kuò yī xī kě biàn.
The dim outline of a house could be made out.

 铝是一种轻薄并呈银色的金属。

lu:3 shì yī zhòng qīng bò bìng chéng yín sè de jīn shǔ。
Aluminum is a kind of light silvery metal.

 小牛摸索着妈妈的乳房找奶吃。

xiǎo niú mō suo zhuó mā ma de rǔ fáng zhǎo nǎi jí。
The calf fumbled for its mother's udder for milk.

 那时英语是唯一必修的外国语。

nà shí Yīng yǔ shì wéi yī bì xiū de wài guó yù。
English was the only foreign language required.

 体操运动员在双杠上摆动身子.

tǐ cāo yùn dòng yuán zài shuāng gàng shàng bǎi dòng shēn zi.
The gymnast swung on the parallel bars.

 牧场上的马不断受马蝇滋扰.

mù chǎng shàng de mǎ bù duàn shòu mǎ yíng zī rǎo.
The horses in the meadow were being pestered by flies.

 他被一家生产军需品的工厂雇佣。

tā bèi yī jiā shēng chǎn jūn xū pǐn de gōng chǎng gù yōng。
He was hired by a munitions factory.

 贪污腐败妨碍社会的发展。

tān wū fǔ bài fáng ài shè huì de fā zhǎn。
Corruption stands in the way of the development of the society.

 5岁以下的许多儿童都上幼儿园.

5 suì yǐ xià de xǔ duō ér tóng dōu shàng yòu ér yuán.
Many children under 5 go to nursery school.

 谎言再多也掩盖不了事实真相。

huǎng yán zài duō yě yǎn gài bù liǎo shì shí zhēn xiàng。
No amount of lies can cover up reality.

 生日那天,我收到一束红玫瑰。

shēng rì nà tiān, wǒ shōu dào yī shù hóng méi guī。
I received a bunch of red roses on my birthday.

 农场有一个供牛饮水的池塘。

nóng chǎng yǒu yī gè gòng niú yǐn shuǐ de chí táng。
The farm has a pond from which the cattle can drink.

 粘滞性的对流动有较高抵抗力的

zhān zhì xìng de duì liú dòng yǒu jiào gāo dǐ kàng lì de
Having relatively high resistance to flow.

 那是个小巧玲珑的开罐头工具。

nà shì gè xiǎo qiǎo líng lóng de kāi guàn tou gōng jù。
It's an artful little gadget for opening tins.

 现在大众传播媒介有很大的力量。

xiàn zài dà zhòng chuán bō méi jiè yǒu hěn dà de lì liang。
The media have a lot of power today.

 钳子,夹子敲弯用的某物,如夹钳

qián zi, jiā zi qiāo wān yòng de mǒu wù, rú jiā qián
Something, such as a clamp, that clinches.

 敌人龟缩在几个孤立的据点里。

dí rén guī suō zài jǐ ge gū lì de jù diǎn lǐ。
The enemy was holed up in a few isolated strongholds.

 我无法忍受年轻人虚掷青春。

wǒ wú fǎ rěn shòu nián qīng rén xū zhì qīng chūn。
I can't bear young people casting away their youth.

 纽约是不同国籍的人的聚居地.

Niǔ Yuē shì bù tóng guó jí de rén de jù jū de.
New York is a vast melting-pot of different nationalities.

 在他的胃部发现了一个恶性肿瘤。

zài tā de wèi bù fā xiàn le yī gè è xìng zhǒng liú。
A malign tumour was found in his stomach.

 风笛是一种听起来很悦耳的乐器。

fēng dí shì yī zhòng tìng qǐ lai hěn yuè ěr de yuè qì。
The bagpipe is a sweet musical instrument.

 大众媒介对广告来说很重要。

dà zhòng méi jiè duì guǎng gào lái shuō hěn zhòng yào。
Mass media is very important for advertisements.

 在潮湿天气,她经常犯支气管炎。

zài cháo shī tiān qì, tā jīng cháng fàn zhī qì guǎn yán。
She often gets chesty in wet weather.

 他们决定把小单元廉价出租.

tā men jué dìng bǎ xiǎo dān yuán lián jià chū zū.
They decided to let (off) the smaller flats at lower rents.

 炊事员去照看炉子里的蛋糕了。

chuī shì yuán qù zhào kàn lú zi lǐ de dàn gāo le。
The cook went to see after the cake left in the oven.

 她血管里流的是纯吉普赛人的血液。

tā xuè guǎn lǐ liú de shì chún Jí pǔ sài rén de xuè yè。
She has pure gypsy blood in her veins.

 他把幼苗移栽到含泥炭的土壤里。

tā bǎ yòu miáo yí zāi dào hán ní tàn de tǔ rǎng lǐ。
He transplanted the seedlings into peaty soil.

 水银温度计停留在摄氏35度左右。

shuǐ yín wēn dù jì tíng liú zài shè shì35 dù zuǒ yòu。
The mercury hovered around 35 Celsius degree.

 到这时,罗马帝国已日益衰败。

dào zhè shí, Luó mǎ dì guó yǐ rì yì shuāi bài。
By now the power of the Roman Empire was on the wane.

 那液体先变成绿色, 又变成棕色了.

nà yè tǐ xiān biàn chéng lu:4 sè, yòu biàn chéng zōng sè le.
The liquid turned green and then brown.

 他被从监狱释放使我们困惑不已。

tā bèi zòng jiān yù shì fàng shǐ wǒ men kùn huò bù yǐ。
His deliverance from the prison puzzled us.

 我对希腊罗马神话非常感兴趣。

wǒ duì xī là Luó mǎ shén huà fēi cháng gǎn xìng qu。
I am very interested in Greek and Roman mythology.

 恐怖分子在邮局安放了一枚炸弹。

kǒng bù fèn zǐ zài yóu jú ān fàng le yī méi zhà dàn。
The terrorists planted a bomb in the post office.

 英国和法国之间隔著英吉利海峡.

Yīng guó huò fǎ guó zhī jiān gé著 yīng jí lì hǎi xiá.
England is separated from France by the Channel.

 领导严厉惩罚了那个犯错误的人。

lǐng dǎo yán lì chéng fá le nèi gè fàn cuò wù de rén。
The leader chastised that man who made a mistake.

 他演奏钢琴时表现出极强的感受力.

tā yǎn zòu gāng qín shí biǎo xiàn chū jí qiáng de gǎn shòu lì.
He plays the piano with great feeling.

 他泄露了他们推翻政府的阴谋。

tā xiè lòu le tā men tuī fān zhèng fǔ de yīn móu。
He revealed their conspiracy to overthrow the government.

 英吉利海峡把英法两国分隔开来.

yīng jí lì hǎi xiá bǎ yīng fǎ liǎng guó fēn gé kāi lái.
The English Channel divides England from France.

 他的声音在空荡的大厅里发出回声。

tā de shēng yīn zài kòng dàng de dà tīng lǐ fā chū huí shēng。
His voice echoed in the big empty hall.

 墙上有一个贝壳做成的装饰品。

qiáng shàng yǒu yī gè bèi ké zuò chéng de zhuāng shì pǐn。
There is an ornament made of shells on the wall.

 这种建筑风格起源于古希腊。

zhè zhǒng jiàn zhù fēng gé qǐ yuán yú gǔ xī là。
The style of architecture originated from the ancient Greeks.

 他竟然幼稚得连这种谎言都相信。

tā jìng rán yòu zhì de lián zhè zhǒng huǎng yán dōu xiāng xìn。
He is so naive as to believe such a lie.

 噪音快到我们无法忍受的地步。

zào yīn kuài dào wǒ men wú fǎ rěn shòu de dì bù。
Noise is coming to the point where we can't put up with it.

 这个孤独的孩子渴望母亲的爱抚。

zhè gè gū dú de hái zi kě wàng mǔ qīn de ài fǔ。
The lonely child is longing for the caress of his mother.

 他们一直纠缠着要他买一台电脑。

tā men yī zhí jiū chán zhuó yào tā mǎi yī tái diàn nǎo。
They kept badgering him to get a home computer.

 他们严密监视他,惟恐他会逃脱。

tā men yán mì jiān shì tā, wéi kǒng tā kuài táo tuō。
They watched him closely in case he should escape.

 公众舆论正在强烈支持裁军。

gōng zhòng yú lùn zhèng zài qiáng liè zhī chí cái jūn。
Public opinion was moving strongly in favor of disarmament.

 贫穷不应该与耻辱扯上任何关系。

pín qióng bù yīng gāi yù chǐ rù chě shàng rèn hé guān xi。
There should be no stigma attached to being poor.

 航天器的预定溅落时间为上午5时30分.

háng tiān qì de yù dìng jiàn luò shí jiān wèi shàng wǔ5 shí30 fèn.
Splash-down is scheduled for 5.30 am.

 这个孩子的教育来自他慈爱的双亲。

zhè gè hái zi de jiào yù lái zì tā cí ài de shuāng qīn。
The child got his nurture from his loving parents.

 你太畏缩了--要尽量增强自信心.

nǐ tài wèi suō le-- yào jìn liàng zēng qiáng zì xìn xīn.
You're too timid you must try to assert yourself more.

 在瀑布下游附近可以过河.

zài pù bù xià yóu fù jìn kě yǐ guò hé.
You can cross the river a short distance below (ie downstream from) the waterfall.

 苏伊士运河连接著地中海和红海.

sū yī shì yùn hé lián jiē著 de zhòng hǎi huò hóng hǎi.
The Suez Canal joins the Mediterranean and the Red Sea.

 出租人可驱逐不付租金的承租人。

chū zū rén kě qū zhú bù fù zū jīn de chéng zū rén。
The lessor can evict the lessee for failure to pay rent.

 他颤抖的双手显示出他内心的恐惧。

tā chàn dǒu de shuāng shǒu xiǎn shì chū tā nèi xīn de kǒng jù。
His shaking hands showed his inward fear.

 那枚导弹落在离目标十英里的地方.

nà méi dǎo dàn luò zài lí mù biāo shí yīng lǐ de dì fang.
The missile landed ten miles short (of its target).

 尸体检验表明受害者是被毒死的.

shī tǐ jiǎn yàn biǎo míng shòu hài zhě shì bèi dú sǐ de.
A post-mortem showed that the victim had been poisoned.

 植物可以吸收二氧化碳释放氧气。

zhí wù kě yǐ xī shōu èr yǎng huà tàn shì fàng yǎng qì。
Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen.

 这个联盟经受了战争的严峻考验.

zhè gè lián méng jīng shòu le zhàn zhēng de yán jùn kǎo yàn.
The alliance had been forged in the crucible of war.

 人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。

rén men zǒng shì bǎ lǎo shī bǐ yù wèi rán shāo de là zhú。
Teachers are often compared to burning candles.

 我们大家都认为考试作弊是不对的。

wǒ men dà jiā dōu rèn wéi kǎo shì zuò bì shì bù duì de。
We all consider it wrong to cheat in examinations.

 我宁愿被嘲笑,也不愿和他吵架。

wǒ nìng yuàn bèi cháo xiào, yě bù yuàn huò tā chǎo jià。
I would rather be laughed at than quarrel with him.

 八条大道从广场呈辐射形伸展出去。

bā tiáo dà dào zòng guǎng chǎng chéng fú shè xíng shēn zhǎn chū qù。
Eight roads radiate from the square.

 她羞怯地从她的扇子后面看了他一眼。

tā xiū qiè de zòng tā de shān zi hòu mian kàn le tā yī yǎn。
She glanced shyly at him from behind her fan.

 他一听到汽笛声就立即走出船舱。

tā yī tīng dào qì dí shēng jiù lì jí zǒu chū chuán cāng。
He made out of the cabin at once on hearing the siren.

 她脸上带著困惑的表情在倾听著。

tā liǎn shàng dài著 kùn huò de biǎo qíng zài qīng tīng著。
She listened with a puzzled expression on her face.

 倘若没有指南针, 可利用星辰引路.

tǎng ruò méi yǒu zhǐ nán zhēn, kě lì yòng xīng chén yǐn lù.
If you haven't a compass, use the stars to guide you.

 敌人轮番轰炸, 他们仍英勇地抵抗.

dí rén lún pān hōng zhà, tā men réng yīng yǒng de dǐ kàng.
They held out bravely against repeated enemy bombing.

 这些幼苗不久将栽到花坛中去。

zhè xie yòu miáo bù jiǔ jiàng zāi dào huā tán zhòng qù。
These young plants will soon be ready for bedding in borders.

 小提琴的弦上得太紧,突然断了。

xiǎo tí qín de xián shàng de tài jǐn, tū rán duàn le。
The violin string snapped because it was fastened too tight.

 哨兵奉命一发现有动静就立即开枪。

shào bīng fèng mìng yī fā xiàn yǒu dòng jìng jiù lì jí kāi qiāng。
The sentry had orders to shoot on sight.

 种树前,我们先用铁锹挖了些坑。

zhòng shù qián, wǒ men xiān yòng tiě qiāo wā le xiē kēng。
We dig some pits with a spade before planting the trees.

 我们当务之急是安抚死者的家属.

wǒ men dàng wù zhī jí shì ān fǔ sǐ zhě de jiā shǔ.
Our immediate concern is for/with the families of those who died.

 威尔逊先生已按期于3月12日抵达北京。

wēi ěr xùn xiān sheng yǐ àn qí yú3 yuè12 rì dǐ dá Běi jīng。
Mr. Wilson arvada beijing Mar12 on schedule.

 我出门之前,把煤气的总阀关掉了。

wǒ chū mén zhī qián, bǎ méi qì de zǒng fá guān diào le。
I turned the gas off at the mains before I went out.

 我们大家涌进了哈丽特那狭小的客厅.

wǒ men dà jiā yǒng jìn le hǎ lì tè nà xiá xiǎo de kè tīng.
We'd all crowded into Harriet's small sitting-room.

 英国大使代表女王参加了葬礼.

Yīng guó dà shǐ dài biǎo nu:3 wáng cān jiā le zàng lǐ.
The Queen was represented at the funeral by the British ambassador.

 长颈鹿从高高的树上吃掉嫩树叶子。

zhǎng jǐng lù zòng gāo gāo de shù shàng jí diào nèn shù yè zi。
The giraffe eats tender leaf from the tree highly.

 正是希腊人影响了西方人的思维。

zhèng shì xī là rén yǐng xiǎng le xī fāng rén de sī wéi。
It was the Greeks who shaped the thinking of Western man.

 柱,杆建筑物框架中横梁的支撑物

zhù, gǎn jiàn zhù wù kuàng jià zhòng héng liáng de zhī chēng wù
A support for a beam in the framework of a building.

 正在制定处理这种弊端的新法令。

zhèng zài zhì dìng chǔ lǐ zhè zhǒng bì duān de xīn fǎ lìng。
New laws to deal with this abuse are in the pipeline.

 法院判给伤者5000英镑损害赔偿费.

fǎ yuàn pàn jǐ shāng zhě5000 yīng bàng sǔn hài péi cháng fèi.
The court awarded 5000 (in) damages to the injured man.

 中国人把莲花看作是纯洁的象征。

Zhōng guó rén bǎ lián huā kàn zuò shì chún jié de xiàng zhēng。
Chinese people regard lotus as an emblem of purity.

 在集市场上有陶器制作的示范表演.

zài jí shì chǎng shàng yǒu táo qì zhì zuò de shì fàn biǎo yǎn.
There's an exhibition of pottery-making at the fair.

 恐怖分子扬言要炸毁劫持的客机。

kǒng bù fèn zǐ yáng yán yào zhà huǐ jié chí de kè jī。
The terrorists are threatening to blow up the hijacked airliner.

 乐队的每个成员都必须跟着拍子演奏。

yuè duì de měi gè chéng yuán dōu bì xū gēn zhe pāi zi yǎn zòu。
Every member of the band must follow the beat.

 邮车每周只到这个偏僻的村庄一次。

yóu jū měi zhōu zhǐ dào zhè gè piān pì de cūn zhuāng yī cì。
Mail comes to this remote village only once a week.

 一群武装盗贼袭击了无依无靠的旅客。

yī qún wǔ zhuāng dào zéi xí jī le wú yī wú kào de lu:3 kè。
Armed thieves descended on the helpless travelers.

 她从帆板运动和滑雪中得到极大乐趣.

tā zòng fān bǎn yùn dòng huò huá xuě zhòng dé dào jí dà lè qù.
She gets her kicks from windsurfing and skiing.

 这个地区还不在通讯网的覆盖之内。

zhè gè dì qū huán bù zài tōng xùn wǎng de fù gài zhī nèi。
This area has not been covered by the communication net.

 一切抗议活动都遭到当局的野蛮镇压.

yī qiè kàng yì huó dòng dōu zāo dào dāng jú de yě mán zhèn yā.
All protest is brutally repressed by the regime.

 那个雕刻家正在雕一个维纳斯雕像。

nèi gè diāo kè jiā zhèng zài diāo yī gè wéi nà sī diāo xiàng。
The sculptor is working on a sculpture of Venus.

 他毕业于爱丁堡大学,获得医学博士学位。

tā bì yè yú ài dīng pù dà xué, huò dé yī xué bó shì xué wèi。
He graduated as an M.D. at Edinburgh.

 妇女排卵期不正常就不易受孕.

fù nu:3 pái luǎn qī bù zhèng cháng jiù bú yì shòu yùn.
Women who do not ovulate regularly have difficulty in becoming pregnant.

 我踌躇了一阵,还是无法做决定。

wǒ chóu chú le yī zhèn, hái shì wú fǎ zuò jué dìng。
I faltered for a while and was still unable to make a decision.

 青年人通常比老年人精力充沛些。

qīng nián rén tōng cháng bì lǎo nián rén jīng lì chōng pèi xiē。
Young people usually have more energy than the old.

 我们买了一些装饰品来点缀圣诞树。

wǒ men mǎi le yī xiē zhuāng shì pǐn lái diǎn zhuì Shèng dàn shù。
We bought some ornaments for the Christmas tree.

 窃贼把失火的仓库里的货物都偷走了.

qiè zéi bǎ shī huǒ de cāng kù lǐ de huò wù dōu tōu zǒu le.
Thieves snaffled all the goods from the burnt warehouse.

 大多数合成洗涤剂呈粉状或液态.

dà duō shù hé chéng xǐ dí jì chéng fěn zhuàng huò yè tài.
Most synthetic detergents are in the form of powder or liquid.

 谱线五线谱上五条平行线中的一条

pǔ xiàn wǔ xiàn pǔ shàng wǔ tiáo píng xíng xiàn zhòng dì yī tiáo
One of the five parallel marks constituting a staff.

 把瓶盖儿盖好, 要不汁液就洒出来了.

bǎ píng gàir gě hào, yào bu zhī yè jiù sǎ chū lai le.
Put the cap back on the bottle, otherwise the juice will spill.

 他是那种碰到挫折就万分苦恼的人。

tā shì nà zhòng pèng dào cuò zhé jiù wàn fēn kǔ nǎo de rén。
He's the sort of man whom setbacks weigh very heavily.

 她粗鲁是粗鲁, 但还有许多优秀品质.

tā cū lǔ shì cū lǔ, dàn hái yǒu xǔ duō yōu xiù pǐn zhì.
She had many good qualities despite her apparent rudeness.

 我们雇了个向导带领我们翻山越岭.

wǒ men gù le gè xiàng dǎo dài lǐng wǒ men fān shān yuè lǐng.
We engaged a guide to show us the way across the mountians.

 比尔上了哥哥的当, 发誓要报复.

Bǐ ěr shàng le gē ge de dàng, fā shì yào bào fù.
Bill swore he'd get even with his brother, who'd played a dirty trick on him.

 一中队战机脱离编队攻击敌轰炸机群。

yī zhòng duì zhàn jī tuō lí biān duì gōng jī dí hōng zhà jī qún。
One squadron peeled off to attack enemy bombers.

 绝大部分党员对极端分子不予理睬.

jué dà bù fen dǎng yuán duì jí duān fèn zǐ bù yú lǐ cǎi.
The lunatic fringe is/are ignored by most members of the party.

 上山时,马用力拉拽着马车的挽绳。

shàng shān shí, mǎ yòng lì lā zhuài zhuó mǎ chē de wǎn shéng。
The horse pulled on the traces when getting up the hill.

 好战份子大肆宣传或欲鼓动起战争的人

hào zhàn fèn zi dà sì xuān chuán huò yù gǔ dòng qǐ zhàn zhēng de rén
One who advocates or attempts to stir up war.

 那个林务员已经勘测了那些热带雨林。

nèi gè lín wù yuán yǐ jīng kān cè le nà xiē rè dài yǔ lín。
The forester has explored those tropical rain forests.

 我建议,就提出的协议拟定一个草案。

wǒ jiàn yì, jiù tí chū de xié yì nǐ dìng yī gè cǎo àn。
I suggest that a draft be made of the proposed agreement.

 有一名叛变者透露了敌方舰队的部署.

yǒu yī míng pàn biàn zhě tòu lù le dí fāng jiàn duì de bù shǔ.
A defector revealed the disposition of the enemy fleet.

 热情的示威游行者被新闻媒介忽视了。

rè qíng de shì wēi yóu xíng zhě bèi xīn wén méi jiè hū shì le。
The zealous demonstrators were ignored by the media.

 用那样的花招欺负一个老太太, 可真卑鄙.

yòng nà yàng de huā zhāo qī fu yī gè lǎo tài tai, kě zhēn bēi bǐ.
That was a scurvy trick to play on an old lady.

 他去芝加哥的世界博览会去碰碰运气。

tā qù zhī jiā gē de shì jiè bó lǎn huì qù pèng pèng yùn qi。
He went to Chicago to try his luck in the World's Fair.

 该项目极佳, 但地方舆论却表示反对.

gāi xiàng mù jí jiā, dàn dì fang yú lùn què biǎo shì fǎn duì.
The project seems excellent, but local opinion is against it.

 一些新闻记者日夜在他门口纠缠不走。

yī xiē xīn wén jì zhě rì yè zài tā mén kǒu jiū chán bù zǒu。
News reporters camped upon his doorstep day and night.

 泥土被洪水冲走, 露出光秃秃的岩石.

ní tǔ bèi hóng shuǐ chòng zǒu, lù chū guāng tū tū de yán shí.
The soil was washed away by the flood, exposing bare rock.

 敌兵纷纷逃窜,听任后面的人遭殃。

dí bīng fēn fēn táo cuàn, tìng rèn hòu mian de rén zāo yāng。
The enemy soldiers fled and let the devil catch the hindmost.

 鸽子被放出去传送发生叛乱的消息。

gē zǐ bèi fàng chū qù chuán sòng fā shēng pàn luàn de xiāo xi。
Pigeons were sent out to spread the tidings of rebellion.

 部队解除了戒备状态, 原来是虚惊一场.

bù duì jiě chú le jiè bèi zhuàng tài, yuán lái shì xū jīng yī chǎng.
The troops (were) stood down: it was a false alarm.

 只有一个枕头--我跟你掷硬币决定谁用吧.

zhǐ yǒu yī gè zhěn tou-- wǒ gēn nǐ zhì yìng bì jué dìng shéi yòng ba.
There's only one pillow I'll toss you for it.

 这个水库是用来为我们小镇存储水的。

zhè gè shuǐ kù shì yòng lái wèi wǒ men xiǎo zhèn cún chǔ shuǐ de。
This reservoir is used to store water for our town.

 咬文嚼字者爱用言辞多于思想或实质的人

yǎo wén jué zì zhě ài yòng yán cí duō yú sī xiǎng huò shí zhì de rén
One who favors words over ideas or substance.

 他度假归来, 对假日情趣仍津津乐道.

tā dù jià guī lái, duì jià rì qíng qù réng jīn jīn yuè dào.
He hasn't stopped enthusing about his holiday since he returned.

 我们难以继续支付分期偿还的抵押贷款.

wǒ men nán yǐ jì xù zhī fù fēn qī cháng huán de dǐ yá dài kuǎn.
We're having difficulty keeping up our mortgage payments.

 我很钦佩你这样巧妙地处理了这种局面.

wǒ hěn qīn pèi nǐ zhè yàng qiǎo miào de chǔ lǐ le zhè zhǒng jú miàn.
I admired your delicate handling of the situation.

 台湾是座美丽的岛屿,这是不可否认的。

Tái wān shì zuò měi lì de dǎo yǔ, zhè shì bù kě fǒu rèn de。
There is no denying that Taiwan is a beautiful island.

 那轮船颠簸摇晃, 很多乘客头晕恶心.

nà lún chuán diān bǒ yáo huàng, hěn duō chéng kè tóu yūn è xīn.
The ship pitched and rolled and many passengers were sick.

 执照,奖状赋予某种荣誉和特权的证书

zhí zhào, jiǎng zhuàng fù yǔ mǒu zhǒng róng yù huò tè quán de zhèng shū
A certificate conferring a privilege or honor.

 奖学金包括八十美元的书籍费津贴。

jiǎng xué jīn bāo kuò bā shí měi yuán de shū jí fèi jīn tiē。
The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books.

 南昌起义标志着革命进人了新阶段。

nán chāng qǐ yì biāo zhì zhuó gé mìng jìn rén le xīn jiē duàn。
The Nanchang Uprising marked a new stage for the revolution.

 公司雇佣了一名侦探来调查这次事故。

gōng sī gù yōng le yī míng zhēn tàn lái diào chá zhè cì shì gù。
The company hired a detective to investigate the accident.

 请挪过去一点,你占了大半张凳子啦。

qǐng nuó guò qu yī diǎn, nǐ zhàn le dà bàn zhāng dèng zǐ la。
Move up, please; you are taking up more than half the bench.

 瑞士以制表业和美丽的风景而闻名。

ruì shì yǐ zhì biǎo yè huò měi lì de fēng jǐng ér wén míng。
Switzerland is famous for its watchmaking and beautiful scenery.

 骡子是公驴和母马交配而生的杂种动物.

luó zi shì gōng lu:2 huò mǔ mǎ jiāo pèi ér shēng de zá zhòng dòng wù.
A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse.

 他玩世不恭, 很难正经地和他交谈.

tā wàn shì bù gōng, hěn nàn zhèng jing de huò tā jiāo tán.
His flippancy makes it difficult to have a decent conversation with him.

 俄罗斯运动员囊括体操项目奖牌.

é Luó sī yùn dòng yuán náng kuò tǐ cāo xiàng mù jiǎng pái.
The Russians made a clean sweep of (the medals in) the gymnastics events.

 基质,脉石嵌有化石或水晶的固体物质

jī zhì, mài shí qiàn yǒu huà shí huò shuǐ jīng de gù tǐ wù zhì
The solid matter in which a fossil or crystal is embedded.

 饥荒十分严重,援助也只是杯水车薪。

jī huang shí fēn yán zhòng, yuán zhù yě zhǐ shì bēi shuǐ jū xīn。
The famine is so bad, aid can only scratch the surface.

 我们的突击行动使敌人的右翼暴露无遗。

wǒ men de tū jī xíng dòng shǐ dí rén de yòu yì bào lù wú yí。
By a sudden movement we uncovered the enemy's right flank.

 他们隔著笼子的栏杆用尖东西捅那动物.

tā men gé著 lóng zi de lán gān yòng jiān dōng xi tǒng nà dòng wù.
They prodded (at) the animal through the bars of its cage.

 他对死刑存废的见解许多人都不以为然.

tā duì sǐ xíng cún fèi de jiàn jiě xǔ duō rén dōu bù yǐ wéi rán.
His views on capital punishment are unpalatable to many.

 谎言打击真理,真理也必须反击谎言。

huǎng yán dǎ jī zhēn lǐ, zhēn lǐ yě bì xū fǎn jī huǎng yán。
The lie lays at the truth and the truth must lay at the lie.

 全部款项可以在一年中按月平均交纳.

quán bù kuǎn xiàng kě yǐ zài yī nián zhòng àn yuè píng jūn jiāo nà.
Payments can be evened out on a monthly basis over the year.

 汤姆把那所房子想像成有传奇色彩的废墟.

tāng mǔ bǎ nà suǒ fáng zi xiǎng xiàng chéng yǒu chuán qí sè cǎi de fèi xū.
Tom visualized the house as a romantic ruin.

 他有一种迷信的想法认为黑猫不吉祥。

tā yǒu yī zhòng mí xìn de xiǎng fǎ rèn wéi hēi māo bù jí xiáng。
He has a superstitious thought that black cat are unlucky.

 我们不能不佩服他那了不起的划桨本领.

wǒ men bù néng bù pèi fú tā nà le bù qǐ de huà jiǎng běn lǐng.
We had to admire his prowess as an oarsman/his rowing prowess.

 他把所得利润的一半交给歹徒作为保护费。

tā bǎ suǒ dé lì rùn de yī bàn jiāo gěi dǎi tú zuò wéi bǎo hù fèi。
He was paying out half his profits as protection.

 肯定是什么人物,因他棺材上有国旗。

kěn dìng shì shén me rén wù, yīn tā guān cái shàng yǒu guó qí。
He must be somebody, for a flag was draped over the coffin.

 警方掘出尸体, 发现有中毒的痕迹.

jǐng fāng jué chū shī tǐ, fā xiàn yǒu zhòng dú de hén jī.
When the police exhumed the corpse they discovered traces of poison in it.

 警方已排除该谋杀案中有抢劫的动机.

jǐng fāng yǐ pái chú gāi móu shā àn zhòng yǒu qiāng jié de dòng jī.
The police have excluded robbery as a motive for the murder.

 在混凝土凝固以前, 一定要把柱子竖直了.

zài hùn níng tǔ níng gù yǐ qián, yī dìng yào bǎ zhù zi shù zhí le.
Make sure the post is true before the concrete sets.

 白兰地和水的混合物,要糟蹋两样好东西。

bái lán de huò shuǐ de hùn hé wù, yào zāo tà liǎng yàng hào dōng xi。
A mixture of brandy and water spoil two good thing.

 大浅桶主要供酿酒商用的一种浅的盆或缸

dà qiǎn tǒng zhǔ yào gòng niàng jiǔ shāng yòng de yī zhòng qiǎn de pén huò gāng
A shallow vat or tub used chiefly by brewers.

 他的勇气在艰难困苦中经受了严峻的考验。

tā de yǒng qì zài jiān nán kùn kǔ zhòng jīng shòu le yán jùn de kǎo yàn。
His courage was severely tried by his ordeal.

 您近日询问的书暂时无货, 谨此奉覆.

nín jìn rì xún wèn de shū zàn shí wú huò, jǐn cǐ fèng fù.
In answer to your recent inquiry, the book you mention is not in stock.

 国王命令侍卫长马上把犯人带来。

guó wáng mìng lìng shì wèi zhǎng mǎ shàng bǎ fàn rén dài lái。
The king ordered the Grand Chamberlain to bring the prisoner immediately.

 我今年22岁了, 也就是说, 我是 1975年出生的。

wǒ jīn nián22 suì le, yě jiù shì shuō, wǒ shì 1975 nián chū shēng de。
I am 22, that is to say, I was born in 1975.

 她没有端著架子把我们当作仆人对待.

tā méi yǒu duān著 jià zi bǎ wǒ men dàng zuò pú rén duì dài.
She doesn't stand on her dignity and treat the rest of us as servants.

 有些儿童在万圣节前夕用南瓜做灯笼.

yǒu xiē ér tóng zài wàn shèng jié qián xī yòng nán guā zuò dēng lóng.
Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe'en.

 这名参议员因逃避缴纳所得税而受到指责。

zhè míng cān yì yuán yīn táo bì jiǎo nà suǒ dé shuì ér shòu dào zhǐ zé。
The senate was censured for income tax evasion.

 董事长用两小时阐述了公司的规划.

dǒng shì zhǎng yòng liǎng xiǎo shí chǎn shù le gōng sī de guī huà.
The chairman expatiated for two hours on his plans for the company.

 救援人员挖地道通向那些探察洞穴的人.

jiù yuán rén yuán wā dì dao tōng xiàng nà xiē tàn chá dòng xuè de rén.
The rescuers tunnelled their way (in) to the pot-holers.

 目前的危机与大战前夕的形势类似.

mù qián de wēi jī yù dà zhàn qián xī de xíng shì lèi sì.
The present crisis is analogous with the situation immediately before the war.

 你必须权衡住在大城市的利与弊。

nǐ bì xū quán héng zhù zài dà chéng shì de lì yù bì。
You have to balance the advantages of living in a big city against the disadvantages.

 他的妈妈被他惹恼了,狠狠地揍他的屁股。

tā de mā ma bèi tā rě nǎo le, hěn hěn de zòu tā de pì gu。
His mother was so annoyed with him that she swatted his rear end.

 为避开跟踪的人,我迅速跑进一条小巷。

wèi bì kāi gēn zōng de rén, wǒ xùn sù pǎo jìn yī tiáo xiǎo xiàng。
In order to avoid the man following me, I shot into a lane.

 你那只狗竟然把我的水仙花全给扒出来了。

nǐ nà zhǐ gǒu jìng rán bǎ wǒ de shuǐ xiān huā quán jǐ pá chū lai le。
That dog of yours has been and dug up all my daffodils!

 文件已经被输入到一台便携式电脑里了。

wén jiàn yǐ jīng bèi shū rù dào yī tái pián xié shì diàn nǎo lǐ le。
The documents have been typed into a portable computer.

 这位封臣宣誓他将永远忠诚于国王。

zhè wèi fēng chén xuān shì tā jiàng yǒng yuǎn zhōng chéng yú guó wáng。
The vassal swore that he would be loyal to the king forever.

 我不得不买些白色的乳状漆来粉刷墙壁。

wǒ bù dé bù mǎi xiē bái sè de rǔ zhuàng qī lái fěn shuà qiáng bì。
I have to buy some white emulsion paint to freshen the walls.

 我带上一些轻松的读物乘火车时消遣.

wǒ dài shàng yī xiē qīng sōng de dú wù chéng huǒ chē shí xiāo qiǎn.
I took some light reading (eg a thriller) for the train journey.

 由于酗酒,迈克尔谋职时每次都遭拒绝。

yóu yú xù jiǔ, mài kè ěr móu zhí shí měi cì dōu zāo jù jué。
Because of his drinking, Michael was refused a job at every turn.

 去柏林的英航125航班旅客请办理登机手续.

qù bó lín de yīng háng125 háng bān lu:3 kè qǐng bàn lǐ dēng jī shǒu xù.
Passengers should check in for flight BA 125 to Berlin.

 仓库中的失窃使利润损失了百分之二.

cāng kù zhòng dì shī qiè shǐ lì rùn sǔn shī le bǎi fēn zhī èr.
Pilferage in the warehouse reduces profitability by about two per cent.

 老保姆为这个家庭忠实地服务了三十年.

lǎo bǎo mǔ wèi zhè gè jiā tíng zhōng shí de fú wù le sān shí nián.
The old nurse had served the family faithfully for thirty years.

 暴力犯罪仅仅是危害社会的弊病之一。

bào lì fàn zuì jǐn jǐn shì wēi hài shè huì de bì bìng zhī yī。
Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society.

 在这个童话中,主角是个丑陋顽皮的小妖精。

zài zhè gè tóng huà zhòng, zhǔ jué shì gè chǒu lòu wán pí de xiǎo yāo jing。
The hero in this fairy story is an ugly goblin.

 他向警方提供情报而遭那群歹徒毒打.

tā xiàng jǐng fāng tí gōng qíng bào ér zāo nà qún dǎi tú dú dǎ.
He'd been worked over by the gang for giving information to the police.

 老虎逃出了动物园, 张牙舞爪乱窜了几小时.

lǎo hǔ táo chū le dòng wù yuán, zhāng yá wǔ zhuǎ luàn cuàn le jǐ xiǎo shí.
The tiger escaped from the zoo and ran amok for hours.

 你继续这样大量吸烟,就是在自掘坟墓。

nǐ jì xù zhè yàng dà liàng xī yān, jiù shì zài zì jué fén mù。
You are just digging your own grave if you go on smoking so heavily.

 先把尺寸量好, 再把木材锯成所需长短.

xiān bǎ chǐ cun liàng hào, zài bǎ mù cái jù chéng suǒ xū cháng duǎn.
First measure (it) up, then cut the timber to the correct length.

 廉价照相机的质量并总不比昂贵的差。

lián jià zhào xiàng jī de zhì liàng bìng zǒng bù bǐ áng guì de cī。
A cheaper camera is not always inferior to a more expensive one.

 我们沿着一条人迹罕至的小径到达了寺庙。

wǒ men yán zhe yī tiáo rén jī hǎn zhì de xiǎo jìng dào dá le sì miào。
We reached the temple through an unfrequented mountain track.

 一种冷饮品,常为白葡萄酒和果汁的混合物

yī zhòng lěng yǐn pǐn, cháng wèi bái pú tao jiǔ huò guǒ zhī de hùn hé wù
A cold drink, often a mixture of white wine and juice.

 在葬礼上发笑或开玩笑是失礼的行为。

zài zàng lǐ shàng fà xiào huò kāi wán xiào shì shī lǐ de xíng wéi。
Laughing and joking are considered improper behaviors at a funeral.

 碳水化合物给我们的身体提供热量和能量。

tàn shuǐ huà hé wù jǐ wǒ men de shēn tǐ tí gōng rè liàng huò néng liàng。
Carbohydrates provide our bodies with heat and energy.

 成功的唯一途径是勤奋及过健康的生活.

chéng gōng de wéi yī tú jìng shì qín fèn jí guò jiàn kāng de shēng huó.
The one way to succeed is to work hard and live a healthy life.

Pages