国王有奴仆们随时听他使唤.
The king has always had servants at his beck and call.
我们必须消除分歧以挽救公司.
We must sink our differences and save the firm.
这艘船是被一艘核潜艇击沉的。
The ship was sunk by an atomic submarine.
他为我从藤上剪下了一些葡萄。
He cut some grapes for me from the vine.
把混合料搅拌到发起来为止.
Beat the mixture until it has a light, puffy texture.
这一灾难被视为上天的惩罚.
The disaster was seen as a judgement from on high.
送葬队伍缓缓地穿过街道。
The funeral made its way slowly through the streets.
我们银行现在经营债券与股票。
My bank deals in stocks and shares now.
教他希腊文是很吃力的事.
Teaching him Greek was a painful (ie slow and difficult) process.
该议会的开幕式场面隆重.
The ceremonial opening of Parliament was a fine spectacle.
这些罕见的邮票非常珍贵。
These stamps have great value because of their rarity.
有一所房子的模糊轮廓依稀可辨.
The dim outline of a house could be made out.
铝是一种轻薄并呈银色的金属。
Aluminum is a kind of light silvery metal.
小牛摸索着妈妈的乳房找奶吃。
The calf fumbled for its mother's udder for milk.
那时英语是唯一必修的外国语。
English was the only foreign language required.
体操运动员在双杠上摆动身子.
The gymnast swung on the parallel bars.
牧场上的马不断受马蝇滋扰.
The horses in the meadow were being pestered by flies.
他被一家生产军需品的工厂雇佣。
He was hired by a munitions factory.
贪污腐败妨碍社会的发展。
Corruption stands in the way of the development of the society.
5岁以下的许多儿童都上幼儿园.
Many children under 5 go to nursery school.
谎言再多也掩盖不了事实真相。
No amount of lies can cover up reality.
生日那天,我收到一束红玫瑰。
I received a bunch of red roses on my birthday.
农场有一个供牛饮水的池塘。
The farm has a pond from which the cattle can drink.
粘滞性的对流动有较高抵抗力的
Having relatively high resistance to flow.
那是个小巧玲珑的开罐头工具。
It's an artful little gadget for opening tins.
现在大众传播媒介有很大的力量。
The media have a lot of power today.
钳子,夹子敲弯用的某物,如夹钳
Something, such as a clamp, that clinches.
敌人龟缩在几个孤立的据点里。
The enemy was holed up in a few isolated strongholds.
我无法忍受年轻人虚掷青春。
I can't bear young people casting away their youth.
纽约是不同国籍的人的聚居地.
New York is a vast melting-pot of different nationalities.
在他的胃部发现了一个恶性肿瘤。
A malign tumour was found in his stomach.
风笛是一种听起来很悦耳的乐器。
The bagpipe is a sweet musical instrument.
大众媒介对广告来说很重要。
Mass media is very important for advertisements.
在潮湿天气,她经常犯支气管炎。
She often gets chesty in wet weather.
他们决定把小单元廉价出租.
They decided to let (off) the smaller flats at lower rents.
炊事员去照看炉子里的蛋糕了。
The cook went to see after the cake left in the oven.
她血管里流的是纯吉普赛人的血液。
She has pure gypsy blood in her veins.
他把幼苗移栽到含泥炭的土壤里。
He transplanted the seedlings into peaty soil.
水银温度计停留在摄氏35度左右。
The mercury hovered around 35 Celsius degree.
到这时,罗马帝国已日益衰败。
By now the power of the Roman Empire was on the wane.
那液体先变成绿色, 又变成棕色了.
The liquid turned green and then brown.
他被从监狱释放使我们困惑不已。
His deliverance from the prison puzzled us.
我对希腊罗马神话非常感兴趣。
I am very interested in Greek and Roman mythology.
恐怖分子在邮局安放了一枚炸弹。
The terrorists planted a bomb in the post office.
英国和法国之间隔著英吉利海峡.
England is separated from France by the Channel.
领导严厉惩罚了那个犯错误的人。
The leader chastised that man who made a mistake.
他演奏钢琴时表现出极强的感受力.
He plays the piano with great feeling.
他泄露了他们推翻政府的阴谋。
He revealed their conspiracy to overthrow the government.
英吉利海峡把英法两国分隔开来.
The English Channel divides England from France.
他的声音在空荡的大厅里发出回声。
His voice echoed in the big empty hall.
墙上有一个贝壳做成的装饰品。
There is an ornament made of shells on the wall.
这种建筑风格起源于古希腊。
The style of architecture originated from the ancient Greeks.
他竟然幼稚得连这种谎言都相信。
He is so naive as to believe such a lie.
噪音快到我们无法忍受的地步。
Noise is coming to the point where we can't put up with it.
这个孤独的孩子渴望母亲的爱抚。
The lonely child is longing for the caress of his mother.
他们一直纠缠着要他买一台电脑。
They kept badgering him to get a home computer.
他们严密监视他,惟恐他会逃脱。
They watched him closely in case he should escape.
公众舆论正在强烈支持裁军。
Public opinion was moving strongly in favor of disarmament.
贫穷不应该与耻辱扯上任何关系。
There should be no stigma attached to being poor.
航天器的预定溅落时间为上午5时30分.
Splash-down is scheduled for 5.30 am.
这个孩子的教育来自他慈爱的双亲。
The child got his nurture from his loving parents.
你太畏缩了--要尽量增强自信心.
You're too timid you must try to assert yourself more.
在瀑布下游附近可以过河.
You can cross the river a short distance below (ie downstream from) the waterfall.
苏伊士运河连接著地中海和红海.
The Suez Canal joins the Mediterranean and the Red Sea.
出租人可驱逐不付租金的承租人。
The lessor can evict the lessee for failure to pay rent.
他颤抖的双手显示出他内心的恐惧。
His shaking hands showed his inward fear.
那枚导弹落在离目标十英里的地方.
The missile landed ten miles short (of its target).
尸体检验表明受害者是被毒死的.
A post-mortem showed that the victim had been poisoned.
植物可以吸收二氧化碳释放氧气。
Plants can absorb carbon dioxide and release oxygen.
这个联盟经受了战争的严峻考验.
The alliance had been forged in the crucible of war.
人们总是把老师比喻为燃烧的蜡烛。
Teachers are often compared to burning candles.
我们大家都认为考试作弊是不对的。
We all consider it wrong to cheat in examinations.
我宁愿被嘲笑,也不愿和他吵架。
I would rather be laughed at than quarrel with him.
八条大道从广场呈辐射形伸展出去。
Eight roads radiate from the square.
她羞怯地从她的扇子后面看了他一眼。
She glanced shyly at him from behind her fan.
他一听到汽笛声就立即走出船舱。
He made out of the cabin at once on hearing the siren.
她脸上带著困惑的表情在倾听著。
She listened with a puzzled expression on her face.
倘若没有指南针, 可利用星辰引路.
If you haven't a compass, use the stars to guide you.
敌人轮番轰炸, 他们仍英勇地抵抗.
They held out bravely against repeated enemy bombing.
这些幼苗不久将栽到花坛中去。
These young plants will soon be ready for bedding in borders.
小提琴的弦上得太紧,突然断了。
The violin string snapped because it was fastened too tight.
哨兵奉命一发现有动静就立即开枪。
The sentry had orders to shoot on sight.
种树前,我们先用铁锹挖了些坑。
We dig some pits with a spade before planting the trees.
我们当务之急是安抚死者的家属.
Our immediate concern is for/with the families of those who died.
威尔逊先生已按期于3月12日抵达北京。
Mr. Wilson arvada beijing Mar12 on schedule.
我出门之前,把煤气的总阀关掉了。
I turned the gas off at the mains before I went out.
我们大家涌进了哈丽特那狭小的客厅.
We'd all crowded into Harriet's small sitting-room.
英国大使代表女王参加了葬礼.
The Queen was represented at the funeral by the British ambassador.
长颈鹿从高高的树上吃掉嫩树叶子。
The giraffe eats tender leaf from the tree highly.
正是希腊人影响了西方人的思维。
It was the Greeks who shaped the thinking of Western man.
柱,杆建筑物框架中横梁的支撑物
A support for a beam in the framework of a building.
正在制定处理这种弊端的新法令。
New laws to deal with this abuse are in the pipeline.
法院判给伤者5000英镑损害赔偿费.
The court awarded 5000 (in) damages to the injured man.
中国人把莲花看作是纯洁的象征。
Chinese people regard lotus as an emblem of purity.
在集市场上有陶器制作的示范表演.
There's an exhibition of pottery-making at the fair.
恐怖分子扬言要炸毁劫持的客机。
The terrorists are threatening to blow up the hijacked airliner.
乐队的每个成员都必须跟着拍子演奏。
Every member of the band must follow the beat.
邮车每周只到这个偏僻的村庄一次。
Mail comes to this remote village only once a week.
一群武装盗贼袭击了无依无靠的旅客。
Armed thieves descended on the helpless travelers.
她从帆板运动和滑雪中得到极大乐趣.
She gets her kicks from windsurfing and skiing.
这个地区还不在通讯网的覆盖之内。
This area has not been covered by the communication net.
一切抗议活动都遭到当局的野蛮镇压.
All protest is brutally repressed by the regime.
那个雕刻家正在雕一个维纳斯雕像。
The sculptor is working on a sculpture of Venus.
他毕业于爱丁堡大学,获得医学博士学位。
He graduated as an M.D. at Edinburgh.
妇女排卵期不正常就不易受孕.
Women who do not ovulate regularly have difficulty in becoming pregnant.
我踌躇了一阵,还是无法做决定。
I faltered for a while and was still unable to make a decision.
青年人通常比老年人精力充沛些。
Young people usually have more energy than the old.
我们买了一些装饰品来点缀圣诞树。
We bought some ornaments for the Christmas tree.
窃贼把失火的仓库里的货物都偷走了.
Thieves snaffled all the goods from the burnt warehouse.
大多数合成洗涤剂呈粉状或液态.
Most synthetic detergents are in the form of powder or liquid.
谱线五线谱上五条平行线中的一条
One of the five parallel marks constituting a staff.
把瓶盖儿盖好, 要不汁液就洒出来了.
Put the cap back on the bottle, otherwise the juice will spill.
他是那种碰到挫折就万分苦恼的人。
He's the sort of man whom setbacks weigh very heavily.
她粗鲁是粗鲁, 但还有许多优秀品质.
She had many good qualities despite her apparent rudeness.
我们雇了个向导带领我们翻山越岭.
We engaged a guide to show us the way across the mountians.
比尔上了哥哥的当, 发誓要报复.
Bill swore he'd get even with his brother, who'd played a dirty trick on him.
一中队战机脱离编队攻击敌轰炸机群。
One squadron peeled off to attack enemy bombers.
绝大部分党员对极端分子不予理睬.
The lunatic fringe is/are ignored by most members of the party.
上山时,马用力拉拽着马车的挽绳。
The horse pulled on the traces when getting up the hill.
好战份子大肆宣传或欲鼓动起战争的人
One who advocates or attempts to stir up war.
那个林务员已经勘测了那些热带雨林。
The forester has explored those tropical rain forests.
我建议,就提出的协议拟定一个草案。
I suggest that a draft be made of the proposed agreement.
有一名叛变者透露了敌方舰队的部署.
A defector revealed the disposition of the enemy fleet.
热情的示威游行者被新闻媒介忽视了。
The zealous demonstrators were ignored by the media.
用那样的花招欺负一个老太太, 可真卑鄙.
That was a scurvy trick to play on an old lady.
他去芝加哥的世界博览会去碰碰运气。
He went to Chicago to try his luck in the World's Fair.
该项目极佳, 但地方舆论却表示反对.
The project seems excellent, but local opinion is against it.
一些新闻记者日夜在他门口纠缠不走。
News reporters camped upon his doorstep day and night.
泥土被洪水冲走, 露出光秃秃的岩石.
The soil was washed away by the flood, exposing bare rock.
敌兵纷纷逃窜,听任后面的人遭殃。
The enemy soldiers fled and let the devil catch the hindmost.
鸽子被放出去传送发生叛乱的消息。
Pigeons were sent out to spread the tidings of rebellion.
部队解除了戒备状态, 原来是虚惊一场.
The troops (were) stood down: it was a false alarm.
只有一个枕头--我跟你掷硬币决定谁用吧.
There's only one pillow I'll toss you for it.
这个水库是用来为我们小镇存储水的。
This reservoir is used to store water for our town.
咬文嚼字者爱用言辞多于思想或实质的人
One who favors words over ideas or substance.
他度假归来, 对假日情趣仍津津乐道.
He hasn't stopped enthusing about his holiday since he returned.
我们难以继续支付分期偿还的抵押贷款.
We're having difficulty keeping up our mortgage payments.
我很钦佩你这样巧妙地处理了这种局面.
I admired your delicate handling of the situation.
台湾是座美丽的岛屿,这是不可否认的。
There is no denying that Taiwan is a beautiful island.
那轮船颠簸摇晃, 很多乘客头晕恶心.
The ship pitched and rolled and many passengers were sick.
执照,奖状赋予某种荣誉和特权的证书
A certificate conferring a privilege or honor.
奖学金包括八十美元的书籍费津贴。
The scholarship includes an allowance of 80 dollars for books.
南昌起义标志着革命进人了新阶段。
The Nanchang Uprising marked a new stage for the revolution.
公司雇佣了一名侦探来调查这次事故。
The company hired a detective to investigate the accident.
请挪过去一点,你占了大半张凳子啦。
Move up, please; you are taking up more than half the bench.
瑞士以制表业和美丽的风景而闻名。
Switzerland is famous for its watchmaking and beautiful scenery.
骡子是公驴和母马交配而生的杂种动物.
A mule is a hybrid of a male donkey and a female horse.
他玩世不恭, 很难正经地和他交谈.
His flippancy makes it difficult to have a decent conversation with him.
俄罗斯运动员囊括体操项目奖牌.
The Russians made a clean sweep of (the medals in) the gymnastics events.
基质,脉石嵌有化石或水晶的固体物质
The solid matter in which a fossil or crystal is embedded.
饥荒十分严重,援助也只是杯水车薪。
The famine is so bad, aid can only scratch the surface.
我们的突击行动使敌人的右翼暴露无遗。
By a sudden movement we uncovered the enemy's right flank.
他们隔著笼子的栏杆用尖东西捅那动物.
They prodded (at) the animal through the bars of its cage.
他对死刑存废的见解许多人都不以为然.
His views on capital punishment are unpalatable to many.
谎言打击真理,真理也必须反击谎言。
The lie lays at the truth and the truth must lay at the lie.
全部款项可以在一年中按月平均交纳.
Payments can be evened out on a monthly basis over the year.
汤姆把那所房子想像成有传奇色彩的废墟.
Tom visualized the house as a romantic ruin.
他有一种迷信的想法认为黑猫不吉祥。
He has a superstitious thought that black cat are unlucky.
我们不能不佩服他那了不起的划桨本领.
We had to admire his prowess as an oarsman/his rowing prowess.
他把所得利润的一半交给歹徒作为保护费。
He was paying out half his profits as protection.
肯定是什么人物,因他棺材上有国旗。
He must be somebody, for a flag was draped over the coffin.
警方掘出尸体, 发现有中毒的痕迹.
When the police exhumed the corpse they discovered traces of poison in it.
警方已排除该谋杀案中有抢劫的动机.
The police have excluded robbery as a motive for the murder.
在混凝土凝固以前, 一定要把柱子竖直了.
Make sure the post is true before the concrete sets.
白兰地和水的混合物,要糟蹋两样好东西。
A mixture of brandy and water spoil two good thing.
大浅桶主要供酿酒商用的一种浅的盆或缸
A shallow vat or tub used chiefly by brewers.
他的勇气在艰难困苦中经受了严峻的考验。
His courage was severely tried by his ordeal.
您近日询问的书暂时无货, 谨此奉覆.
In answer to your recent inquiry, the book you mention is not in stock.
国王命令侍卫长马上把犯人带来。
The king ordered the Grand Chamberlain to bring the prisoner immediately.
我今年22岁了, 也就是说, 我是 1975年出生的。
I am 22, that is to say, I was born in 1975.
她没有端著架子把我们当作仆人对待.
She doesn't stand on her dignity and treat the rest of us as servants.
有些儿童在万圣节前夕用南瓜做灯笼.
Some children make lanterns out of pumpkins at Hallowe'en.
这名参议员因逃避缴纳所得税而受到指责。
The senate was censured for income tax evasion.
董事长用两小时阐述了公司的规划.
The chairman expatiated for two hours on his plans for the company.
救援人员挖地道通向那些探察洞穴的人.
The rescuers tunnelled their way (in) to the pot-holers.
目前的危机与大战前夕的形势类似.
The present crisis is analogous with the situation immediately before the war.
你必须权衡住在大城市的利与弊。
You have to balance the advantages of living in a big city against the disadvantages.
他的妈妈被他惹恼了,狠狠地揍他的屁股。
His mother was so annoyed with him that she swatted his rear end.
为避开跟踪的人,我迅速跑进一条小巷。
In order to avoid the man following me, I shot into a lane.
你那只狗竟然把我的水仙花全给扒出来了。
That dog of yours has been and dug up all my daffodils!
文件已经被输入到一台便携式电脑里了。
The documents have been typed into a portable computer.
这位封臣宣誓他将永远忠诚于国王。
The vassal swore that he would be loyal to the king forever.
我不得不买些白色的乳状漆来粉刷墙壁。
I have to buy some white emulsion paint to freshen the walls.
我带上一些轻松的读物乘火车时消遣.
I took some light reading (eg a thriller) for the train journey.
由于酗酒,迈克尔谋职时每次都遭拒绝。
Because of his drinking, Michael was refused a job at every turn.
去柏林的英航125航班旅客请办理登机手续.
Passengers should check in for flight BA 125 to Berlin.
仓库中的失窃使利润损失了百分之二.
Pilferage in the warehouse reduces profitability by about two per cent.
老保姆为这个家庭忠实地服务了三十年.
The old nurse had served the family faithfully for thirty years.
暴力犯罪仅仅是危害社会的弊病之一。
Violent crime is only one of the maladies afflicting modern society.
在这个童话中,主角是个丑陋顽皮的小妖精。
The hero in this fairy story is an ugly goblin.
他向警方提供情报而遭那群歹徒毒打.
He'd been worked over by the gang for giving information to the police.
老虎逃出了动物园, 张牙舞爪乱窜了几小时.
The tiger escaped from the zoo and ran amok for hours.
你继续这样大量吸烟,就是在自掘坟墓。
You are just digging your own grave if you go on smoking so heavily.
先把尺寸量好, 再把木材锯成所需长短.
First measure (it) up, then cut the timber to the correct length.
廉价照相机的质量并总不比昂贵的差。
A cheaper camera is not always inferior to a more expensive one.
我们沿着一条人迹罕至的小径到达了寺庙。
We reached the temple through an unfrequented mountain track.
一种冷饮品,常为白葡萄酒和果汁的混合物
A cold drink, often a mixture of white wine and juice.
在葬礼上发笑或开玩笑是失礼的行为。
Laughing and joking are considered improper behaviors at a funeral.
碳水化合物给我们的身体提供热量和能量。
Carbohydrates provide our bodies with heat and energy.
成功的唯一途径是勤奋及过健康的生活.
The one way to succeed is to work hard and live a healthy life.