他们住进同一家旅馆。
They dwelled at the same hotel.
所有经理的地位同等。
All managers are of equal rank.
人人都知道她很有才干.
Her talents are well known.
我们都相信她的预言。
We all believed in her prediction.
他发表时事广播演说.
He broad-casts on current affairs.
妹妹生病,急需用钱。
Sister ill money urgently needed
新娘穿一身白色的礼服.
The bride was dressed in white.
客车上坐满了老太太。
The coach is full of elderly ladies.
当心别喝多了.
Take care (that) you don't drink too much/not to drink too much.
他和往常一样努力工作。
He works as hard as ever.
我已经写了三个小时了。
I've been writing for three hours.
她真心真意的帮助我。
She helps me with heartfelt feeling.
那些是发动机的部件。
Those are the components of an engine.
原告起诉了被告。
The accuser brought an accusation against the accused.
这些问题不容易解决。
These problems are not readily soluble.
他们都相信共产主义。
They all believe in communism.
她觉得以前见过他.
She had the impression that she had seen him before.
事件接二连三地发生。
The events came thick and fast.
他让他的马退出了比赛。
He withdrew his horse from the race.
回答用言语或书写的回复
A response in speech or writing.
我弟弟是一个听话的男孩。
My brother is an obedient boy.
他展现了非同小可的本事。
He showed no small skill.
他在社会福利部工作。
He worked in community welfare department.
我相信你是有见识的人。
I give you credit for more sense.
务必把这些东西放对地方.
Be sure to place them correctly.
不要助长孩子的坏习惯.
Don't encourage bad habits in a child.
他天生有音乐才能。
He is endowed with a gift in music by nature.
下一堂课我要讲小数.
I'll deal with decimals in the next lesson.
你应该经常清理房间。
You should always clean up the room.
他只顾自己, 不关心我们.
He's too self-absorbed to care about us.
他大清早总是不痛快.
He's always out of sorts early in the morning.
我想骑一骑那辆自行车。
I want to have a ride of that bike.
她从小就想当演员.
She's wanted to go on the stage from an early age.
把他的名字从名单上划去。
Strike his name off the list.
我爱吃做得中等熟的鸡肉。
I like my chicken medium well do.
忙中有错是很常见的。
Haste makes waste, as is often the case.
我不知道他的意图是什么。
I do not know what his intention is.
这些种子应在四月播种。
These seeds should be sown in April.
我预计我会在周日回来的。
I expect I will be back on Sunday.
我们开始只有六个会员。
We have only six members to start with.
把你们的名字写在名单上。
Stick down your names on the list.
这本书是我特意为你买的。
I bought the book especially for you.
他给他的汽车装了空调。
He equipped his car with air conditioning.
她的要求完全合情合理.
She's perfectly reasonable in her demands.
我指望你来安排一切。
I am banking upon you to help me with arrangements.
她住院住了整整一年了.
She spent the whole of the year in hospital.
他在会上不点名地批评你。
He talked at you at the meeting.
小男孩在点名时不见了。
The boy turned up missing at roll call.
为了和平我们做出了让步.
We made concessions for the sake of peace.
他对新老板一见就反感.
He took an immediate aversion to his new boss.
这家医院没有像样的设备.
The hospital has no decent equipment.
那数字是以百分比表示的.
The figure is expressed as a percentage.
在我家里, 咖啡取代了茶。
Coffee has taken the place of tea in my home.
那两组交通灯不同步。
The two sets of traffic lights were out of phase.
我们去年有一次难忘的旅行。
We had a memorable trip last year.
真是的,这叫人非常不便。
Well, this is most inconvenient.
这使我们遇到种种困难。
That got us into all kinds of difficulties.
请把这个问题给我讲解一下.
Please explain this problem to me.
孩子们正在学习读书写字.
The children are learning to read and write.
我坚信我们最后会胜利。
I fervently believe in our eventual victory.
有人给你留下这张条子.
Someone left you this note/left this note for you.
这个国家一直治理得不错。
The country has always had fair government.
我过去相信你是有见识的人。
I gave you credit for more sense.
这个月,我将作你的译员。
I will be your interpreter in this month.
今天我处理了一大批信件.
I've got through a lot of correspondence today.
有的人一面读书一面做注解。
Some people annotate as they read.
现在房屋大多用电照明.
Nowadays, houses are mostly lit by electricity.
他说天长地久永远爱她。
He said he'd love her to the end of time.
这条路笔直有好几英里长。
The road ran straight for several miles.
他来看我时,我幸好好在家。
Luckily I was at home when he called.
我步行一个来回用一小时。
It takes me an hour to walk there and back.
多数旧电影片都是黑白的.
Most old films were made in black and white.
该报认为不宜发表我的信.
The newspaper did not see fit to publish my letter.
在你们姐妹中,我最心疼你。
Of all your sisters, I love you best.
他没有在指定的时间在那里。
He wasn't there at the appointed time.
在对流中热气流向上运动.
In convection, hot currents flow upwards.
这是我特意为你生日而做的。
I made this specially for your birthday.
他非常挂念他有病的母亲。
He is full of concern about his sick mother.
我想用加急电报把它发出。
I want to have it send by an urgent telegram.
他的父亲打那个不听话的男孩。
His father beat the disobedient boy.
这个孩子是提早五周生下来的。
The baby was five weeks premature.
到那儿去,步行比坐车容易。
It's easier to get there on foot than by car.
我十分乐意为你做任何事情。
I am quite willing to do anything for you.
直到现在还没有像样的夏天.
We've not had any summer to speak of.
他们正在了解房屋的布局。
They are getting to know the geographical house.
我报了名的学院已经录取我了.
The college I applied to has accepted me.
我们对房子进行了一些改建.
We are making a few alterations to the house.
他总是大清早给我打电话.
He's eternally telephoning me early in the morning.
你今年的预算数字十分准确.
Your budget figures were bang on this year.
改变了的已经被更改或变更了的
Having been modified or altered.
别为我操心,我一切都好。
Don't bother yourself about me; I am doing quite well.
老师正在评定学生的作业。
The teacher is appraising the students' work.
我希望他在新的工作中万事如意.
I wish him well in his new job.
物理和数学都是我喜欢的科目.
Physics and maths are my favourite subjects.
她使她的手指和我的手指交错。
She interlaced her fingers with mine.
来访者在中午前一会儿离开了。
The visitor left a little before noon.
她认为你的书面作业不太好.
She has a rather poor opinion of your written work.
总的来说,我很喜欢这本书。
On the whole, I like the book very much.
这条新跑道将近六英里长.
The new race track is nearly six miles in extent.
这个男孩做不出这道代数题。
The boy can't figure out the algebra problems.
应该看报以便 解时事.
You should read the newspapers to keep abreast of current affairs.
每人都有自己的长处和短处。
Everyone has his own strong and weak points.
他现已从中风病完全康复了。
He's now fully recovered from his stroke.
像片上新娘照得很好.
The bride comes out well (ie looks attractive) in the photographs.
她参加了百米赛跑和跳远.
She's put herself in for the 100 metres and the long jump.
他对女儿的新男友极为反感。
He took a scunner at his daughter's new boyfriend.
我们应该更注重心理健康。
We should pay more attention to our mental health.
这家商店里的人们大都是游客。
People in this shop are mainly tourists.
他生前做的好事将永留人世。
The good which he did will live after him.
这个学生学习上进步很快。
The student is showing rapid progress in his studies.
他们两人是在同一天来看我的。
They came to see me on the self-same day.
他站起身给自己又倒了点咖啡。
He got up and helped himself to more coffee.
那家工厂不久就要重新开工了。
That factory will soon start up again.
有些学校极注重语言学习.
Some schools put/lay/place great emphasis on language study.
我有了新工作和一班新同事。
I got a new job and a new set of work associations.
试从不同的角度来看这件事。
Try looking at the affair from a different angle.
新图书馆建在校园的中心。
The new library was built in the centre of the campus.
这种感觉一年一年地加深了。
The feeling deepened with the passing of the years.
我们希望早日收到你的支票.
We trust to receive a cheque at your earliest convenience.
她在学习以提高自己的代数水平。
She was studying to build up her algebra.
那位公主赢得了全体国民的心。
The princess captured the hearts of the nation.
你做的本年度预算数字十分准确.
Your budget figures were spot-on this year.
这两个花样我都不喜欢。
I like neither of the designs. (=I don't like either of the designs.)
她的心思完全集中在工作上了。
She was completely absorbed in her task [work].
每一种教条都必定自有其得意之时。
Every dogma must have its day.
和服是日本民族服装的一部分。
The kimono is part of the national costume of Japan.
我将在这星期或下星期出差。
I will go on business either this week or next week.
他一生都是教会的热心支持者。
He has been a pillar of the Church all his life.
他试图在名单上找到自己的名字。
He tried to find in the list his own name.
他上学迟到已是家常便饭了。
He was late for school, as was often the case with him.
他把表上的所有单词都记在心里了。
He memorized all the words on the list.
有许许多多人需要新的住房.
There are hundreds (of people) (ie very many) who need new housing.
当然可以,只要邮局不在意就行。
Certainly, as long as the post office do not care.
我的历史成绩不错, 但算术不太好.
I'm good at history but not so hot at arithmetic.
批发商店大的,常从事批发业务的商店
A large, usually wholesale shop.
整个城市到处都在兴建新楼房。
New buildings are sprouting up all over the city.
本事不是天生的,是锻炼出来的。
Ability is not innate, but comes through practice.
音调的调整在音调和音高上的变化
Alteration in pitch or tone of the voice.
为我的播音,我必须学点音乐史。
I have to work up the history of music for my broadcast.
他在国外的旅行中游览了许多地方。
He visited a lot of place on his trip abroad.
这张卡片正好能装进那个信封里.
This card just fits nicely into that envelope.
我这里一切都好,不用挂念。
Everything is fine with me; there is no need for you to be concerned.
机器出了毛病, 工作便停顿下来.
Work was brought/came to a halt when the machine broke down.
我们大家比以往更需要努力工作。
It is more necessary than ever for all of us to work hard.
大会代表中有来自海外的代表.
The conference delegates included representatives from abroad.
你应该多到各地走走以增广见识.
You should broaden your experience by travelling more.
我不会以各种各样的名义做这件事。
I will never do this under all sorts of names.
我们把能想到的各种组合都试了一遍.
We tried it in every conceivable combination.
回顾过去就很容易明白我们的错处了.
In retrospect, it's easy to see why we were wrong.
这种新邮票是我在发行当天买到的。
I bought the new stamp the day of its issue.
他预见到做这件工作需要很长时间.
He foresaw that the job would take a long time.
少数民族音乐会持续了两个小时。
The minority nationality concert lasted two hours.
等我们检查完你的文件就退还给你.
You can have your files back after we've checked them.
国民大会已对这一危机进行了讨论.
The national assembly has/have met to discuss the crisis.
早晨清新的空气使我感到十分愉快。
The morning fresh air makes me feel quite frisky.
他跳高时试跳了几次才跳过去.
He had several goes at the high jump before he succeeded in clearing it.
那些游客大多没把坏天气放在心上。
Most tourists were unconcerned at the poor weather.
我们精打细算就能买辆新汽车了.
If we budget carefully, we'll be able to afford a new car.
她预见到母亲的一切需要而事先做好安排.
She anticipates all her mother's needs.
这位神父可听取用英语和法语的告解.
The priest will hear confessions in English and French.
那个有毛病的电灯开关把我电了一下.
I got an electric shock from that faulty light switch.
现在我不会唱歌了,但我年轻的时候会。
I can't sing now, but I could when I was young.
我要求你必须立刻收回那些过头的话.
I insist that you withdraw your offensive remarks immediately.
帮助人们生活得好些是教会的责任。
It's the job of the church to help people lead better lives.
同其他车辆相比,汽车确实很方便。
Compare to other vehicle, car is really quite convenient.
我问起他那新女友, 他就满脸通红.
He went as red as a beetroot when I asked about his new girl-friend.
操练了好半天之后,他让这个班解散了。
After a long drill he told the squad to fall out.
他一做家务事就装成舍生取义的样子.
He always acts the martyr when he has to do the housework.
我们应该向理事会提交计划以求批准。
We should submit our plans to the council for approval.
现在吃或是等一会儿再吃对我来说都一样.
It's all one to me whether we eat now or later.
她的来访给孩子们的生活带来了欢乐。
Her visit brought a ray of sunshine into the children's lives.
我不敢去想她知道真相后会怎么样。
I dread to think what will happen if she finds out the truth.
我除了要通过考试之外,没有别的心愿。
I have no other wish except to pass the examination.
他讲话中时而不自觉地冒出地方方言。
Every now and then he would lapse into the local dialect.
这个女演员的第一部电影使她一举成名。
The actress won overnight fame with her first film.
他的书法不错,但是很难和你的相比。
His handwriting is not bad, but it's hardly comparable with yours.
现今人们旅行都坐汽车,而不使用马车。
Nowadays people travel in cars rather than carriages.
我不知不觉被拉来参加了这次远足旅行。
I was roped in for this excursion before I knew it.
我们两国被共同关切的问题连结在一起。
Our two nations are knit together by common concerns.
点名时,孩子们听到自己的名子一一答应。
At the roll-call the children answered up to their names.
那位年轻的老师很难让孩子们听话。
The young teacher had difficulty in holding the children under her girdle.
他的行为很快就使她明白了他的真实意图.
His behaviour soon undeceived her as to his true intentions.
我一看到她的反应就意识到我说话不当.
I realized that I had said the wrong thing when I saw her reaction.
希望你喜欢这件东西, 这是我亲手做的.
I hope you'll appreciate this: it's all done by my/mine own fair hand.
重要的是,我们必须全心全意为人民服务。
Above all, we must serve the people whole-heartedly.
我一进办公室,立刻就感到事情不对头。
As I entered the office I knew right away that something was wrong.
她的房间十分杂乱,她不好意思请我进去。
Her room is in such a litter that she is ashamed to ask me in.
如果他老是这样喝酒,他迟早要丢饭碗的。
If he continues drinking, sooner or later he will lose his job.
大多数孩子都喜欢吃糖果,但也有一些例外。
Most children like sweets, but there are some exceptions.
一个医生一天可能要给病人开出30张处方.
In a day, a doctor may write (out) 30 prescriptions for patients.
我们正在使用的计算机大多数是数字计算机。
Most of the computers we are using are digital computers.
不到两天,我就收到了经理写来的录取信。
Within two days I received a letter of acceptance from the manager.
他有钱是事实,但他必须知道钱不是一切。
It is true that he is rich, but he must know money is not everything.
她这个人不好说话,我想她不会答应我们的。
She is a hard nut(to crack);I don't think she will give us permission.
他上学迟到,但这对他而言已是家常便饭了。
He was late for school, as (which) was often the case with him.
我父亲刚出去散步,但半个钟点后就要回来。
My father has just gone for a walk, but he'll be back in half an hour.
谈到批改我们的作业,老师总是让我们自己改。
As to correct our homework, the teacher always make us do it ourselves.
科学家正在设想一种新的利用太阳能的方法。
The scientist is thinking of a new way of tapping the solar energy.
机器使人们有可能用较小的气力做较多的工作。
Machines make it possible that people do more work with less energy.
他动不动就发火,可是过后又把它当笑话说。
He often carries the short fuse in his pocket and joke about it afterwards.