Primary tabs

 从她的学习成绩单可看出她算术和生物成绩差.

zòng tā de xué xí chéng jī shàn kě kàn chū tā suàn shù huò shēng wù chéng jī cī.
Her school report shows that she is weak at/in arithmetic and biology.

 他将钟表里的发条取了出来,可现在装上不了。

tā jiàng zhōng biǎo lǐ de fà tiáo qǔ le chū lai, kě xiàn zài zhuāng shàng bù liǎo。
He took the spring out of the clock but now he can't get it back.

 新闻广播员正在为八点钟的播音节目作好准备。

xīn wén guǎng bō yuán zhèng zài wèi bā diǎn zhōng de bō yīn jié mù zuò hào zhǔn bèi。
The news announcer is standing by for the broadcast program at8.

 他把大部分东西都搬走了,只留下一些零星杂物。

tā bǎ dà bù fen dōng xi dōu bān zǒu le, zhǐ liú xià yī xiē líng xīng zá wù。
He's moved most of his stuff, there are just a few odds and ends left.

 我知道火车已经停了,但我觉得火车在倒退。

wǒ zhī dào huǒ chē yǐ jīng tíng le, dàn wǒ jué de huǒ chē zài dào tuì。
I knew the train had stopped, but I had the sensation that it was moving backwards.

 她答应在孩子们的妈妈上夜班时照顾这些孩子。

tā dā ying zài hái zi men de mā ma shàng yè bān shí zhào gu zhè xie hái zi。
She promised to see after the children when their mother were on the night shift.

 理事们花了大半个钟头反复认真讨论了这个问题。

lǐ shì men huā le dà bàn gè zhōng tóu fǎn fù rèn zhēn tǎo lùn le zhè gè wèn tí。
The trustees spent the best part of an hour chewing the matter over.

 导游在旅游车的前部向游客作连续的现场解说。

dǎo yóu zài lu:3 yóu jū de qián bù xiàng yóu kè zuò lián xù de xiàn chǎng jiě shuō。
The tour guide give a running commentary from the front of the coach.

 你要想看那场时装表演的话,就得早点儿定座位。

nǐ yào xiǎng kàn nà chǎng shí zhuāng biǎo yǎn de huà, jiù de zǎo diǎn er dìng zuò wèi。
You'll have to book early if you want to see that fashion show.

 我听懂了他们谈话的大意,但没有听懂其中的细节。

wǒ tìng dǒng le tā men tán huà de dà yì, dàn méi yǒu tìng dǒng qí zhōng de xì jié。
I understood the tenor of their conversation but not the details.

 预计需求会有很大增长, 我们应该开足马力生产。

yù jì xū qiú kuài yǒu hěn dà zēng zhǎng, wǒ men yīng gāi kāi zú mǎ lì shēng chǎn。
In prospect of increase in demand, we should operate at full capacity.

 请在纸的正反两面书写, 但不要写在四周的边上.

qǐng zài zhǐ de zhèng fǎn liǎng miàn shū xiě, dàn bù yào xiě zài sì zhōu de biān shàng.
Please write on both sides of the paper, and don't write in the margin.

 附言,续篇如一本书或一篇文章正文后的附加信息

fù yán, xù piān rú yī běn shū huò yī piān wén zhāng zhēng wén hòu de fù jiā xìn xī
Additional information appended to the manuscript, as of a book or an article.

 那老汉把他早年在父亲农场上度过的日子看作理想的岁月。

nà lǎo hàn bǎ tā zǎo nián zài fù qīn nóng chǎng shàng dù guò de rì zi kàn zuò lǐ xiǎng de suì yuè。
The old man idealizes his early day on his father's farm.

 那两组交通灯不同步因而发生了几起事故.

nà liǎng zǔ jiāo tōng dēng bù tóng bù yīn ér fā shēng le jǐ qǐ shì gù.
The two sets of traffic lights were out of phase (ie did not show the same change at the same time) and several accidents occurred.

 他先给我们讲了一个亲身经历的故事,这样大家就谈了起来。

tā xiān jǐ wǒ men jiǎng le yī gè qīn shēn jīng lì de gù shì, zhè yàng dà jiā jiù tán le qǐ lai。
He led off the conversation by telling us a story of his personal experience.

 新公路上将没有十字路口,而代之以过街桥和立交桥。

xīn gōng lù shàng jiàng méi yǒu shí zì lù kǒu, ér dài zhī yǐ guò jiē qiáo huò lì jiāo qiáo。
Cross-roads will not exist on these new highways, but will be replaced by bridges and flyovers.

 我相信通过双方的努力,交易往来定会朝着互利的方向发展。

wǒ xiāng xìn tōng guò shuāng fāng de nǔ lì, jiāo yì wǎng lái dìng kuài cháo zhe hù lì de fāng xiàng fā zhǎn。
I am convinced that with joint effort, business between us will be developing to our mutual benefit.

 大体上说,这里的气候还是很宜人的,夏天不太热,冬天也不太冷。

dà tǐ shàng shuō, zhè lǐ de qì hòu hái shì hěn yí rén de, xià tiān bù tài rè, dōng tiān yě bù tài lěng。
On the whole, the climate here is quite pleasant, neither too hot in summer nor too cold in winter.

 我今天提早工作都做完了,但是别人都还在工作,我不好意思回家。

wǒ jīn tiān tí zǎo gōng zuò dōu zuò wán le, dàn shì bié rén dōu huán zài gōng zuò, wǒ bù hǎo yì si huí jiā。
I have gotten my work all done ahead of time today, but I'd feel guilty going home while everybody else is still work.

 明年做小生意将比去年更加困难,我们得更加努力工作,以便度过难关。

míng nián zuò xiǎo shēng yi jiàng bì qù nián gèng jiā kùn nan, wǒ men de gèng jiā nǔ lì gōng zuò, yǐ biàn dù guò nán guān。
Next year will be more difficult for small business than last year, and we will have to work even harder to weather the storm.

 积习难移.

jī xí nàn yí.
Old habits die hard.

 少量的果冻

shǎo liàng de guǒ dòng
A dab of jelly.

 交叉着双腿

jiāo chā zhuó shuāng tuǐ
Cross one's legs.

 你宽宽大衣吧.

nǐ kuān kuān dà yì ba.
Open your coat.

 消息走漏了。

xiāo xi zǒu lòu le。
The news leaked out.

 地心引力定律

de xīn yǐn lì dìng lu:4
The law of gravity.

 不流血的政变

bù liú xuè de zhèng biàn
A bloodless coup.

 提案通过了。

tí àn tōng guò le。
The motion was adopted.

 危险逼近他。

wēi xiǎn bī jìn tā。
Danger overhangs him.

 时间就是金钱。

shí jiān jiù shì jīn qián。
Time is money.

 有分寸的善意

yǒu fēn cùn de shàn yì
A measure of good-will.

 蛋糕发起来了。

dàn gāo fā qǐ lái le。
The cake bulked up.

 她的记性很好.

tā de jì xìng hěn hǎo.
She has a good memory.

 表演很高超。

biǎo yǎn hěn gāo chāo。
The acting is superb.

 多保重。再见。

duō bǎo zhòng。 zài jiàn。
Take care. bye!

 他埋头读书.

tā mái tóu dú shū.
His head was bent over a book.

 我们绝少外出.

wǒ men jué shào wài chū.
We go out very seldom.

 水的密度是1。

shuǐ de mì dù shì1。
The density of water is 1.

 此合同无效.

cǐ hé tong wú xiào.
This contract is null and void.

 她假装沉着。

tā jiǎ zhuāng chén zhuó。
She affect composure.

 逼迫逼迫的行为

bī pò bī pò de xíng wéi
The act of compelling.

 他伸手去拿枪.

tā shēn shǒu qù ná qiāng.
He reached for his gun.

 衬衫一律九折.

chèn shān yī lu:4 jiǔ zhé.
All shirts have 10% off.

 他怒火中烧.

tā nù huǒ zhòng shāo.
He was boiling (over) with rage.

 今天天气晴朗。

jīn tiān tiān qì qíng lǎng。
It is sunny today.

 干沙吸收水份。

gàn shā xī shōu shuǐ fèn。
Dry sand absorbs water.

 他很少吃早餐。

tā hěn shǎo jí zǎo cān。
He seldom eats breakfast.

 已达成和解.

yǐ dá chéng hé jiě.
An amicable settlement was reached.

 我无能为力。

wǒ wú néng wèi lì。
There is nothing I can do.

 调停调解争端

tiáo tíng tiáo jiě zhēng duān
Mediation in a dispute.

 那是我的专利发明.

nà shì wǒ de zhuān lì fā míng.
It's my patent.

 人的本性难移.

rén de běn xìng nàn yí.
You can't change human nature.

 感谢你的邀请。

gǎn xiè nǐ de yāo qǐng。
I appreciate your invitation.

 他是个小机灵鬼。

tā shì gè xiǎo jī líng guǐ。
He is a smart boy.

 她抓住我的袖子.

tā zhuā zhù wǒ de xiù zi.
She held me by the sleeve.

 公告某人为小偷

gōng gào mǒu rén wèi xiǎo tōu
Post a man as a thief.

 这药没有效力。

zhè yào méi yǒu xiào lì。
The drug was of no effect.

 他们是一群笨蛋.

tā men shì yī qún bèn dàn.
They're a load of morons.

 我觉得我很空虚。

wǒ jué de wǒ hěn kōng xū。
I feel I am in emptiness.

 我正采集消息。

wǒ zhèng cǎi jí xiāo xi。
I am gathering information.

 肺是呼吸器官。

fèi shì hū xī qì guān。
The lungs are respiratory organs.

 略微超重了点。

lu:è wēi chāo zhòng le diǎn。
It's a little overweight.

 她的衬衣已破旧。

tā de chèn yī yǐ pò jiù。
His shirt was in tatters.

 她要养活一家人.

tā yào yǎng huo yī jiā rén.
She's got a family to feed.

 飞机更改了航线.

fēi jī gēng gǎi le háng xiàn.
The plane altered course.

 街上有人闹事.

jiē shàng yǒu rén nào shì.
There's rioting in the streets.

 人民反对专制。

rén mín fǎn duì zhuān zhì。
The people resist despotism.

 他是个幸运的家伙。

tā shì gè xìng yùn de jiā huo。
He is a lucky dog.

 我们恳求他忍耐。

wǒ men kěn qiú tā rěn nài。
We begged him to forbear.

 中性的电路元件

zhōng xìng de diàn lù yuán jiàn
A passive circuit element.

 不要急于下结论。

bù yào jí yú xià jié lùn。
Don't jump to conclusions.

 他惊慌地跳了起来.

tā jīng huāng de tiào le qǐ lai.
He jumped up in alarm.

 我确实没法断定。

wǒ què shí méi fǎ duàn dìng。
I really couldn't tell.

 终点已经在望。

zhōng diǎn yǐ jīng zài wàng。
The destination is in view.

 一条靠近骨盆的动脉

yī tiáo kào jìn gǔ pén de dòng mài
A pelvic artery.

 法庭听取了证词.

fǎ tíng tīng qǔ le zhèng cí.
The court heard the evidence.

 他们把国王处决了。

tā men bǎ guó wáng chǔ jué le。
They executed the king.

 煤和铁都是矿物.

méi huò tiě dōu shì kuàng wù.
Coal and iron are minerals.

 她虚弱得站不起来.

tā xū ruò de zhàn bù qǐ lai.
She was too weak to stand.

 试用的照片印相

shì yòng de zhào piàn yìn xiàng
A trial photographic print.

 那响声把我吓坏了.

nà xiǎng shēng bǎ wǒ xià huài le.
That noise scared me.

 他以全票当选.

tā yǐ quán piào dāng xuǎn.
He was elected by a unanimous vote.

 这是个神奇的故事。

zhè shì gè shén qí de gù shì。
It's a magical story.

 他们互相争吵。

tā men hù xiāng zhēng chǎo。
They quarreled among themselves.

 她养育了五个孩子.

tā yǎng yù le wǔ gè hái zi.
She brought up five children.

 她正在闹别扭呢。

tā zhèng zài nào biè niu ne。
She is just being difficult.

 她在剧团工作。

tā zài jù tuán gōng zuò。
She works in a theatrical company.

 比赛因雨延期。

bǐ sài yīn yǔ yán qí。
The game was put off because of rain.

 我觉得心头沉重。

wǒ jué de xīn tóu chén zhòng。
I've got a lot on my mind.

 让我们免除礼节。

ràng wǒ men miǎn chú lǐ jié。
Let us avoid the etiquette.

 半数的李子腐烂了.

bàn shù de lǐ zǐ fǔ làn le.
Half of the plums are rotten.

 她经常大发脾气.

tā jīng cháng dà fà pí qì.
She regularly throws tantrums.

 戴维和我是同事。

Dài wéi huò wǒ shì tóng shì。
David and I are colleagues.

 村庄在河对岸。

cūn zhuāng zài hé duì àn。
The village lies across the river.

 教皇向人群祝福.

jiào huáng xiàng rén qún zhù fú.
The Pope blessed the crowd.

 他尽力触到了球.

tā jìn lì chù dào le qiú.
He managed to get a touch to the ball.

 忍耐是他的长处。

rěn nài shì tā de cháng chù。
Patience is his strong suit.

 迟到者不得入内.

chí dào zhě bù dé rù nèi.
Late-comers will not be allowed in.

 参议院决议如下...

cān yì yuàn jué yì rú xià...
The senate resolved that...

 鸟有飞的本能.

niǎo yǒu fēi de běn néng.
Birds have the instinct to learn to fly.

 他的快活是虚假的。

tā de kuài huo shì xū jiǎ de。
His cheerfulness is false.

 人民起来造反了.

rén mín qǐ lai zào fǎn le.
The people broke out/rose in revolt.

 太阳从东方升起。

tài yáng zòng dōng fāng shēng qǐ。
The sun rises in the east.

 开始供不应求。

kāi shǐ gòng bù yìng qiú。
Demand began to exceed supply.

 我们共计20人.

wǒ men gòng jì20 rén.
We numbered 20 (ie There were 20 of us) in all.

 事实决不能否认。

shì shí jué bù néng fǒu rèn。
There is no denying the fact.

 她是个守法的公民。

tā shì gè shǒu fǎ de gōng mín。
She is a lawful citizen.

 偏离的,背离惯例的

piān lí de, bèi lí guàn lì de
Departing from convention.

 他似乎再无斗志.

tā sì hu zài wú dòu zhì.
All the fight seemed to go out of him.

 有警方管执法.

yǒu jǐng fāng guǎn zhí fǎ.
The police are there to enforce the law.

 灯发出暗淡的光。

dēng fā chū àn dàn de guāng。
The lamp threw out a dim light.

 被激发促动的状态

bèi jī fā cù dòng de zhuàng tài
The state of being motivated.

 他的职业是经商。

tā de zhí yè shì jīng shāng。
He is a merchant in occupation.

 航道有浮标标明.

háng dào yǒu fú biāo biāo míng.
The channel is marked by buoys.

 火车仍在视线内。

huǒ chē réng zài shì xiàn nèi。
The train is still in sight.

 他正起草一份计划。

tā zhèng qǐ cǎo yī fèn jì huà。
He is drawing up a plan.

 我原谅了他的过失。

wǒ yuán liàng le tā de guò shī。
I looked over his faults.

 一名现场采访记者

yī míng xiàn chǎng cǎi fǎng jì zhě
An on-the-scene reporter.

 我飞往东京出差。

wǒ fēi wàng dōng jīng chū chāi。
I flew to Tokyo on business.

 这段路已经封闭.

zhè duàn lù yǐ jīng fēng bì.
This section of the road is closed.

 我女儿有很多玩具。

wǒ nu:3 ér yǒu hěn duō wán jù。
My daughter has many toys.

 不合规则的用法错误的

bù hé guī zé de yòng fǎ cuò wù de
Not in correct usage.

 秋收即将开始。

qiū shōu jí jiāng kāi shǐ。
The autumn harvest is about to start.

 这种事谁都难免。

zhè zhǒng shì shéi dōu nán miǎn。
It could happen to anybody.

 门第高贵的高贵血统的

mén dì gāo guì de gāo guì xuè tǒng de
Of noble lineage.

 他在写牛顿的传记.

tā zài xiě niú dùn de zhuàn jì.
He's writing a life of Newton.

 她要养活一大家人.

tā yào yǎng huo yī dà jiā rén.
She has a large family to feed.

 她用枪向他们射击。

tā yòng qiāng xiàng tā men shè jī。
She fired her gun at them.

 问问他是否能来。

wèn wèn tā shì fǒu néng lái。
Ask him whether he can come or not.

 她对他们过份和气。

tā duì tā men guò fèn hé qi。
She lavished kindness on them.

 救济品已急速送到.

jiù jì pǐn yǐ jí sù sòng dào.
Relief supplies were rushed in.

 他感到激动得发抖。

tā gǎn dào jī dòng de fā dǒu。
He felt a quiver of excitement.

 她是美德的化身.

tā shì měi dé de huà shēn.
She's the very incarnation of goodness.

 她觉察到她的机会。

tā jué chá dào tā de jī huì。
She awoke to her opportunity.

 她的野心没有限度。

tā de yě xīn méi yǒu xiàn dù。
Her ambition knows no limit.

 树叶在风中飞舞。

shù yè zài fēng zhòng fēi wǔ。
The leaves whirled in the wind.

 新老板有点古怪.

xīn lǎo bǎn yǒu diǎn gǔ guài.
The new boss is a bit of an oddball.

 她是同行的光荣.

tā shì tóng xíng de guāng róng.
She is an honour to her profession.

 订费按季度交付.

dìng fèi àn jì dù jiāo fù.
Subscriptions should be paid quarterly.

 认识到他们的局限性

rèn shi dào tā men de jú xiàn xìng
Aware of their limitations.

 据说该明星病重.

jù shuō gāi míng xīng bìng zhòng.
The star is reportedly very ill.

 现在的钢材涨价了。

xiàn zài de gāng cái zhàng jià le。
Now the steel comes high.

 雨伞在冬季最好卖.

yǔ sǎn zài dōng jì zuì hǎo mài.
Umbrellas sell best in winter.

 在桌子上铺上台布.

zài zhuō zi shàng pù shàng tái bù.
Cover the table with a cloth.

 使钢铁工业国有化

shǐ gāng tiě gōng yè guó yǒu huà
Nationalize the steel industry.

 她在埋头读书.

tā zài mái tóu dú shū.
Her head was buried in the book she was reading.

 她急于想回到家里。

tā jí yú xiǎng huí dào jiā lǐ。
She was anxious to get home.

 我们只有分类菜单.

wǒ men zhǐ yǒu fēn lèi cài dān.
We only have an a la carte menu.

 我的袖子破了一大块.

wǒ de xiù zi pò le yī dà kuài.
There's a big rip in my sleeve.

 这些货物定价过高.

zhè xie huò wù dìng jià guò gāo.
These goods are priced too high.

 我会熟练地打算盘。

wǒ kuài shú liàn de dǎ suàn pán。
I can use abacus skillfully.

 我正攻读人事学。

wǒ zhèng gōng dú rén shì xué。
I am studying personnel management.

 我善于品尝好酒。

wǒ shàn yú pǐn cháng hào jiǔ。
I have a good palate for fine wine.

 工资问题可商议解决.

gōng zī wèn tí kě shāng yì jiě jué.
The salary is negotiable.

 他严格遵守指令.

tā yán gé zūn shǒu zhǐ lìng.
He followed the instructions faithfully.

 我是专程来看你的.

wǒ shì zhuān chéng lái kàn nǐ de.
I came here specially to see you.

 他写的论文很优秀。

tā xiě de lùn wén hěn yōu xiù。
The treatise he wrote is excellent.

 冠状动脉旁通接合

guàn zhuàng dòng mài páng tōng jiē hé
Coronary artery bypass graft.

 那位官员必须免职。

nà wèi guān yuán bì xū miǎn zhí。
That officer must be removed.

 我所猜测的都应验了.

wǒ suǒ cāi cè de dōu yìng yàn le.
I was right in my conjectures.

 这两张单子不相符。

zhè liǎng zhāng dān zi bù xiāng fú。
The two lists do not tally.

 请别为此过于不快。

qǐng biè wèi cǐ guò yú bù kuài。
Please don't take it too hard.

 今天海面风浪很大.

jīn tiān hǎi miàn fēng làng hěn dà.
The sea is quite lively today.

 全民抗击侵略者.

quán mín kàng jī qīn lu:è zhě.
The whole country resisted the invaders.

 人口密度小的农村地区

rén kǒu mì dù xiǎo de nóng cūn dì qū
Low-density urban areas.

 她睁大眼睛注视他。

tā zhēng dà yǎn jīng zhù shì tā。
She stared at him with wide eyes.

 我订阅了几份杂志。

wǒ dìng yuè le jǐ fèn zá zhì。
I subscribed to several magazines.

 我认为不能责怪他.

wǒ rèn wéi bù néng zé guài tā.
I cannot accept that he is to blame.

 这小孩儿吐了我一身.

zhè xiǎo hái er tù le wǒ yī shēn.
The baby puked (up) all over me.

 房间里乱七八糟。

fáng jiān lǐ luàn qī bā zāo。
The room is in dreadful disorder.

 她从容不迫地讲话.

tā cōng róng bù pò de jiǎng huà.
She spoke with unruffled calm.

 你必须为此付出代价。

nǐ bì xū wèi cǐ fù chū dài jià。
You'll have to pay for that.

 请把我列入名单中。

qǐng bǎ wǒ liè rù míng dān zhòng。
Please include me in the list.

 他们用武力逼他就范.

tā men yòng wǔ lì bī tā jiù fàn.
They used force to persuade him.

 立方体是三维物体。

lì fāng tǐ shì sān wéi wù tǐ。
A cube is a three-dimensional object.

 我把他当作朋友看待。

wǒ bǎ tā dàng zuò péng you kàn dài。
I regard him as a friend.

 这个项目已终止了。

zhè gè xiàng mù yǐ zhōng zhǐ le。
This project has been closed up.

 新法例广获赞同.

xīn fǎ lì guǎng huò zàn tóng.
The new laws gained widespread acceptance.

 汽车迎面撞到树上.

qì chē yíng miàn zhuàng dào shù shàng.
The car hit the tree head-on.

 他随意打开了这本书。

tā suí yì dǎ kāi le zhè běn shū。
He opens the book at random.

 她的讲话不够风趣.

tā de jiǎng huà bù gòu fēng qù.
Her speeches are rather short on wit.

 法庭的判决对他有利.

fǎ tíng de pàn jué duì tā yǒu lì.
The court decided in his favour.

 这个孩子性情温和。

zhè gè hái zi xìng qing wēn hé。
The child had a placid disposition.

 合乎条件的扩张计划

hé hū tiáo jiàn de kuò zhāng jì huà
A qualified plan for expansion.

 老狗学不出新把戏。

lǎo gǒu xué bù chū xīn bǎ xì。
An old dog cannot learn new tricks.

 我从未见过北极熊。

wǒ zòng wèi xiàn guò běi jí xióng。
I have never seen an arctic bear.

 我安置孩子们去睡觉了.

wǒ ān zhì hái zi men qù shuì jiào le.
I've put the children to bed.

 他论证的要点是....

tā lùn zhèng de yào diǎn shì....
The burden of his argument was that...

 一年以前,他参军了。

yī nián yǐ qián, tā cān jūn le。
He joined the army a year ago.

 邻居的夫妇总吵架.

lín jū de fū fù zǒng chǎo jià.
The couple next door are always arguing.

 他讨厌对他如此巴结。

tā tǎo yàn duì tā rú cǐ bā jié。
He hates being buttered up so.

 观众总计达两万人。

guān zhòng zǒng jì dá liǎng wàn rén。
The audience totalled20, 000.

 火山散发着烟和灰。

huǒ shān sàn fā zhuó yān huò huī。
A volcano emits smoke and ashes.

 她单独去是很危险的。

tā dān dú qù shì hěn wēi xiǎn de。
It's unsafe for her to go alone.

 我确信他做事真诚。

wǒ què xìn tā zuò shì zhēn chéng。
I'm sure he acted in good faith.

 我们应该遵守礼节。

wǒ men yīng gāi zūn shǒu lǐ jié。
We should observe the proprieties.

 政府决定紧缩通货.

zhèng fǔ jué dìng jǐn suō tōng huò.
The Government decided to deflate.

 他有许多家庭纠纷。

tā yǒu xǔ duō jiā tíng jiū fēn。
He has had many domestic troubles.

 坏习惯败坏好风俗。

huài xí guàn bài huài hào fēng sú。
Bad habit corrupt good manners.

Pages