古时认为一般金属能变成黄金.
In former times it was thought that ordinary metal could be transmuted into gold.
如果我碰上他,一定向他解释那件事。
I'll certainly explain it to him, if I can lay hold on him.
这个新兴的国家需要有现代头脑之统治者。
The new nation needs a modern-minded ruler.
我们只好等等看, 现在无能为力.
We shall just have to wait and see; there's nothing we can do at the moment.
注意间隔, 否则这个标题一行排不下.
Be careful with your spacing or you won't get the heading on one line.
这项发展对我们的生活有深远的影响。
The development had a profound effect on all our lives.
他把赢得的钱全都压在最后一场赛马上了。
He gambled all his winnings on the last race.
广播剧中那场战斗的音响效果很好.
The sound effects of the fight were very good in that radio play.
那问题我向他解释多次, 他似无所悟.
I explained the problem to him several times but it didn't seem to penetrate.
他的经济政策为工业的扩展铺平了道路.
His economic policies paved the way for industrial expansion.
移动物体的力与该物体的质量成正比。
The force moving a body is proportional to the mass of the body.
在防空演习时对一切灯火都实行管制。
All lights are blacked out during air defence exercises.
我试图使思想集中起来,但是我太激动了。
I tried to collect my thoughts but I was too excited.
观众静得连别针落地的声音也能听见.
The audience was so quiet you could have heard a pin drop.
提供虚假资料可能导致合同失效.
The making of false statements could result in the invalidation of the contract.
这个评估很有道理,可能相当正确。
It was a shrewd assessment and probably pretty close to the truth.
我因为追赶公共汽车,弄得上气不接下气。
I was out of breath after running for the bus.
她把与顾客讨价还价看作自己的专长.
She regards negotiating prices with customers as her special preserve.
一只生日蛋糕将被厨师放到桌子上。
A birthday cake is going to be brought to the table by the cook.
我们不可排除这孩子离家出走的可能性.
We must not exclude the possibility that the child has run away.
我也不相信我们的相关力量正在增长。
I don't believe that our relative strength is increasing.
他们的党一上台,他们就开始修改法律。
As soon as their party came into power they changed the law.
房价稳定了几个月, 现在又上涨了.
House prices, which have been static for several months, are now rising again.
上星期我正在度假, 没收到你们的传真。
I was on vacation last week and didn't receive your fax.
他们大多数人是解放战争期间出世的。
Most of them came into the world during the War of Liberation.
他在医学会议上宣读了他的研究论文.
He read a paper at a medical conference on the results of his research.
她的讲话在众议院激起一片抗议声.
Her speech threw the House (ie of Commons) into a tumult (of protest).
基金无法从一部门转移至另一部门.
There are no mechanisms for transferring funds from one department to another.
为抢救那些即将饿死的人而分秒必争。
It was a race against time to stop people dying from starvation.
不是一切形式的物质都具有相同的特性的。
All forms of matter do not have the same properties.
我们的视野受到了那座高层建筑物的限制。
Our field of vision is limited by that tall building.
人们挖开半个路面以铺设新的煤气管道。
Half the road surface is being taken up to lay new gas pipes.
此案已由上诉法庭转给下级法庭处理.
The case has been remitted from the appeal court to a lesser tribunal.
她的论文的主题是由历史观点贯穿起来的.
The historical aspect formed the main theme of her essay.
石油输出国家组织冻结石油输出,价格看涨。
OPEC freezes output, sees prices easing.
你应该签个合同使你任职合乎规定手续.
You should sign a contract to make your job situation regular.
他们就建立合资公司的事和我们签了合约。
They covenanted with us for establishing a joint venture.
他发现任何一种学习都是名副其实的苦差使。
He finds any kind of study a real grind.
政府援引国家机密保密法以禁该书.
The government has invoked the Official Secrets Act in having the book banned.
那地点用一堆堆成金字塔形状的石头作了标记。
A pyramid of stones marked the spot.
军方声称如内乱不平息将实行军管.
The army is/are threatening to take over if civil unrest continues.
有一天我在去我叔叔家的路上迷失了方向。
One day I lost myself on the way to my uncle's house.
这次会议上的讨论只限于议程上的项目。
Discussion at the meeting was restricted to the agenda.
我装着没有注意到他已经变得多么沉静了。
I pretended not to notice how quiet he had become.
目前计算机是很多公司不可或缺的用具。
The computer is now an indispensable tool in many businesses.
她追问那小孩让其说出把包放到了何处。
She pumped out of the little boy where he had put the bag.
在野外郊游时老师常看护着班上的学生。
Teachers often chaperon their classes on field trips.
今天早上这一行人收拾行李下乡去了。
The party picked up and started for the countryside this morning.
喜爱保健食品的人总爱劝别人都吃保健食品.
Health food supporters are always evangelizing.
原油已经取代咖啡成为我们的主要出口货物。
Oil has supplanted coffee as our main export.
我们的外交政策是和其它国家和平共处。
Our foreign policy is to coexist with other countries.
放大率图像的尺寸和实物尺寸之间的比率
The ratio of the size of an image to the size of an object.
去年他被推选出席了先进工作者会议。
Last year he was chosen to attend a conference of advanced workers.
现有大量关于第一次世界大战的文献。
There is now extensive literature dealing with the First World War.
这儿草到了尽头,脚下是松软件的沙土。
Here the grass ended and there was a loose sandy soil under foot.
你要么自己来,要么就托人办理这件事。
Either you come in person, or you entrust someone with the matter.
将数据恢复到先前已知或规定的状态。
The restoration of data to a previously known or defined state.
那个士兵告诉我们哪儿是步枪的击发装置。
The soldier told us where the firing mechanism of a rifle is.
随著新主席的到来, 公司也开始有了起色.
With the advent of the new chairman, the company began to prosper.
参议院已经投票支持总统的防卫计划。
The Senate has voted to support the President's defense plans.
无结果的,无成效的不产生商品或有用结果的
Not productive of a good or useful result.
总统生病时, 其职务交由副总统代理.
When the President is ill, his duties devolve upon the Vice-President.
我因有约在先, 所以只好谢绝你的邀请.
I shall have to refuse your invitation because of a prior engagement.
把我们的零碎东西收拾起来,出租车快来了。
Get our bits and pieces together. The taxi is coming.
谈判双方正寻求和平解决争端的办法.
Negotiators are looking for a peaceful settlement to the dispute.
一种需要经过放大才可阅读的微小图象。
An image that is too small to be read without magnification.
随着复活节的来临,冬天结束而春天来了。
With the coming of Easter, winter ends and spring comes.
老板因我不能找出差错而痛骂了我一顿。
The boss rapped me on knuckles for failing to spot the mistake.
我们虽算不上关系密切, 但还常见面.
We're not exactly on intimate terms, but we see each other fairly often.
要闹清楚每个习惯用语的意思是不容易的。
It is no easy thing to get at the meaning of every idiom.
推断由实际情况或证据而作出推理的行为
The act of reasoning from factual knowledge or evidence.
我要尽力避免在晚年时成为孩子们的负担。
I will try to avoid come upon my children in my old age.
解放以后,我们肃清了一批反革命分子。
After liberation, we rooted out a number of counter-revolutionaries.
我们的现货中没有那种颜色--这是最近似的.
We don't have that colour in stock this is the nearest.
该地区的中立国为结束战争作出了努力。
Neutral state in the area have tried to bring an end to the war.
信任一切与不信任任何人,同样是弱点。
It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody.
他们在请愿书上签名,支持工人的请求。
They signed a petition in support of the workers' demands.
你要是现在走, 可能正赶上交通拥挤的时刻.
If you go now, you're likely to hit the rush hour.
报界把那个新运动员吹捧成为超级明星。
The newspaper puff up that new athlete into a superstar
警方急切地想弄清这一神秘事件的真相。
The police is eager to get to the bottom of this mystery.
人们一桶又一桶传递著水以便把火扑灭。
Bucket of water is passed from hand to hand to put the fire out.
别担心,已经有人告诉了我他们所有的鬼把戏。
Don't worry. I've been put up to all their tricks.
桌子上堆满了一堆堆杂乱无章的文件。
There are piles of papers all over the desk with no semblance of order.
你需要消除偏见, 才能在这里获得成功.
In order to succeed here you will need to overcome your prejudices.
你应该会发现这本书的结尾比开头好。
You may well find that the end of the book is better than the beginning.
民意测验表明拥护社会党的情绪高涨.
Opinion polls have detected a ground swell of support for the Socialists.
改革是否改善了现状, 这问题仍有争议.
It's debatable whether or not the reforms have improved conditions.
这套程序是经理人员制订计划的可贵的工具。
This program gives managers a valuable planning tool.
她看上去信心十足,实际上很缺乏信心。
Beneath her self-confident surface, she's quite unsure of herself.
外科医生们正在日夜工作以抢救他的生命。
Surgeons are working round the clock to save his life.
纪念馆址已选定在加拿大作为永久的纪念.
The site of the memorial is granted in perpetuity to Canada.
这些终端设备都和我们的计算机主机相连。
These terminals are connected to our mainframe computer.
试用照相机斜著照, 照出来的相片更有意思.
Try angling the camera for a more interesting picture.
有几家公司在投标争取承包建桥工程。
Several companies are bidding for the contract to build the bridge.
救济品很快被送到遭受火灾的灾民手中。
Relief was quickly sent to the sufferers from the great fire.
那球被正站在边界线内的守场员接住了.
The ball was caught by a fielder standing just inside the boundary.
你如果把工作坚持下去,最终会取得成功的。
If you persevere with work, you'll succeed in the end.
要到国外读书, 你最起码要掌握那种语言。
To go abroad to study, you should at least master the language.
漠不关心的,冷淡的看上去漠不关心的或冷淡的
Seeming to be coolly unconcerned or indifferent.
拿这个处方到药房,他们就会给你配药了。
Take the prescription to the dispensary and they'll make it out.
这一发现为生物学家展示了新的研究前景.
This discovery opens up new vistas of research for biologists.
这座发电站的燃料是通过公路运送的.
The power station is serviced (ie Fuel is delivered to it) by road transport.
他们正在努力研制尽善尽美的新颜料配方.
They are working on the perfection of their new paint formula.
就算你对,可你要论证这一点却非易事。
Grant that you are correct, you may find it hard to prove your point.
如果他们拒绝收支票,我们将不得不付现金。
If they refuse to accept a cheese we'll have to pay cash.
能为之献身的最崇高的理想是共产主义。
The noblest ideal to which one can devote oneself is Communism.
设备必须从公司认可的供应商那里购买。
The equipment must be bought from a supplier approved by the company.
新政府上台后,我们有几个计划被砍掉了。
Several of our plans got the axe when the new government came in.
我书面考试已经及格了, 下一个难关是面试.
I've passed the written test; the interview is the next hurdle.
他们体谅她缺乏经验, 允许她获得些帮助.
As a concession to her inexperience they allowed her to have some help.
我们探望母亲很不是时候--她家里已经来了客人.
Our visit was ill-timed my mother had guests already.
我军收复了该市,但为此付出了沉重代价。
Our troops recapture the city, but they pay a heavy price for it.
天气晴朗时, 从塔顶上能看到很远的地方.
On a clear day you can see for miles from the top of the tower.
她给我们作示范,说明怎样操作这部机器。
She gave us a demonstration of the machine to show how it worked.
他把男读者和女读者硬是人为地区分开来.
He drew a quite artificial distinction between men and women readers.
如果我们想准时到达那里,我们最好加快速度。
We'd better speed up if we want to get there in time.
高明的律师也许能找到回避那一条款的办法.
A clever lawyer might find ways of getting round that clause.
果断些,确切地告诉他们你认为应该怎么做。
Be decisive, tell them exactly what you think should be done.
她觉察到他的论点有几处略微有些自相矛盾.
She noticed several minor inconsistencies in his argument.
传送的指通过导管或管道传送下来的或输送的
Carrying down or away. Used of a duct or vessel.
请用传真机把新目录的版面编排图样传送给我.
Please fax me the layout for the new catalogue.
我有个随和的汽车修理工, 他把我的车保养得很好.
I've got a tame mechanic who keeps my car in order.
这本书将为读者展现经济思想的新远景。
The book will open up to readers new vistas on economic thinking.
这个交响乐团是在政府赞助下成立的。
This orchestra has been established under the patronage of the government.
千百万观众非常著迷地收看这部电视连续剧.
Millions of fans follow the TV soap operas devotedly.
公主光彩照人地穿着一身雪白的新礼服来了。
The princess arrived, resplendent in a new white dress.
世代相传的历代都出现的,历代都有此特征的
Appearing in or characteristic of successive generations.
根据法律规定青年人年满十八岁必须参军。
According to the law, a young man should enlist when he is18.
她只顾埋头工作, 没意识到天已经很晚了.
She was so wrapped up in her work that she didn't realize how late it was.
因为外资的引进, 该地区会发生很大变化。
Great changes are in prospect in this area due to foreign investment.
他和我有过两次约会,但两次他都失约了。
He had two appointments with me, but let me down on both occasions.
由于进行大扫除,屋里的一切弄得乱七八糟。
Everything in the house was turned upside down for the cleaning.
不管有什么困难,他都要继续推行他的计划。
He'll push on with his project whatever the difficulties may be.
不同的礼节程度决定所需的确切表达方式。
The level of formality determine the precise mode of expression.
这种材料的生产是航天工业发展的结果.
The manufactureof this material is an outgrowth of the space industry.
我以为你想见我, 显然完全是我误解了.
I thought you wanted to see me but I was clearly under a complete misapprehension.
这件事的两种说法有很大出入.
There is (a) considerable discrepancy/There were many discrepancies between the two versions of the affair.
如果你不能用现金购房, 也可以分期付款。
If you can't pay for the house in cash, you can buy it on installment.
他的书对这一问题的论述是最好的,仅次于我的书。
His book is the best on the subject after mine.
我们决定绕远路来, 为的是看看野外的景色.
We decided to come the long way round in order to see the countryside.
总的来说,合资企业比国有企业更吸引我。
On balance, joint ventures appeal to me more than state-owned enterprises.
他的著作描述了一个原始社会的开化过程。
His book describe the march of the civilization of a primitive society.
他的用意很好,但他做起来却不令人满意。
His intention was good, but his execution of the plan was unsatisfactory.
参观的人成千上万, 把台阶踩得不像样子了.
The steps had been worn away by the feet of thousands of visitors.
在那些岁月里,有才干的青年常常被埋没。
In those days talented young people were too often ploughed under.
有个机警的店员准确记得那个男子的穿著.
An observant shop assistant had remembered exactly what the man was wearing.
民意测验预示保守党有获得压倒性多数票的可能.
Opinion polls forecast a Conservative landslide.
所有的学生毫无例外,都必须参加英语考试。
All students without exception must take the English examination.
法官免除了他们在这些事上的所有责任和义务。
The judge exempted them from all liability in these matters.
只要你得到我们主管的好感,她就一切好说。
Our supervisor is all right as long as you keep in her good books.
该饭店展示了一些具有代表性的本地特产。
The hotel displays a representative selection of lovely make product.
他讲述了牛顿的引力定律,给人以深刻的印象。
He discoursed impressively on Newton's theory of gravity.
后台传来的响声把南希吓坏了,她忘记了台词。
The noise backstage scared Nancy and she blew her lines.
这部小说的情节多靠巧合安排而无真实感。
The plot of the novel relies too much on coincidence to be realistic.
只有这家旅店提供免费乘车去机场的服务。
A free bus to the airport is a facility offered only by this hotel.
流行病通常是和不良的卫生条件有关的。
Epidemic disease is often in connection with bad sanitary conditions.
当然这一点必须优先考虑--这是成败的关键.
Of course this must have priority it's a matter of life and death.
在午饭时间, 值班教师负责维持校内秩序.
The teachers on duty are policing the school buildings during the lunch hour.
演讲者激发了我们的情感而不是启发我们的思考.
The speaker appealed to our emotions rather than to our minds.
我被教会三角形两个边的和大于第三个边。
I was taught that two sides of a triangle were greater than the third.
词语的定义不应比所解释的词语更难理解.
Definitions should not be more difficult to understand than the words they define.
向导要我们特别留神,因为附近有响尾蛇。
The guide told us to look sharp because there are rattlesnakes around.
现在大楼已开始动工,要放弃行动为时已晚。
Now the building has been started, it is too late to back off.
不要替我操心床铺的事。我就睡在地板上好了。
Don't worry about a bed for me, I can kip down on the floor.
总编将他的采访记者所写的文章加以修改。
The editor-in-chief blue-penciled the article written by his reporter.
你最好把我的书给我,否则我的测验将要不及格了。
You'd better give me my book, otherwise I'll fail my test.
高温化学的有关或表明高温下的化学活动的
Relating to or designating chemical activity at elevated temperatures.
这次旅行使我们了解了其他土地上的风土人情。
The travel has acquainted us with the customs of other lands.
那个会计向营业部的职员介绍了自己的工作情况.
The accountant described his work to the sales staff.
这个国家很大程度上依靠农产品的出口。
The country is heavily dependent on its exports of agricultural commodities.
一位工程师作了一次关于这个奇妙装置的报告。
A talk was given by an engineer of this wonderful device.
小教堂附属于大教堂的比其小的做礼拜的地方
A place of worship that is smaller than and subordinate to a church.
我们的友谊是建立在无产阶级国际主义之上的。
Our friend ship is built on proletarian, internationalism.
他给这本日记写了序言, 简述日记发现的经过.
He prefaced the diaries with a short account of how they were discovered.
没有任何指示,我只能按我认为最好的方法去做了。
Failing instructions I did what I thought was best.
邻居们请他们安静一些, 可他们还是吵吵闹闹。
The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on.
当知道他有许多敌人时,他开始担心他的性命。
Knowing he had many enemies, he went about in fear of his life.
我们不断进行实验, 直至将所需颜色调配成功.
We experimented until we succeeded in mixing the right colour.
议员坚持要充分了解政府计画的详情.
Members of Parliament insisted on being put in the picture about the government's plans.
经追查可发现这起意外事件系由种种原因造成的。
The accident can be traced to various causes.
竞争,好胜心争取赶上或超过另一个的努力或野心
Effort or ambition to equal or surpass another.
在这张地图上长征路线是用红线标示出来的。
The route of the Long March is lined out in red on the map.
这些与世隔绝的人之间有强烈的兄弟般的情谊.
There is a strong spirit of fraternity among these isolated people.
她的鲜红的帽子使她在姑娘们中间显得特别出众。
Her bright red had set her apart from the other girls.
有几家公司投标,争取建造新音乐厅的合同。
Several firm have bid for the contract to build the new concert hall.
反对党的下院议员强迫部长收回在他的声明。
The opposition mps force the minister to withdraw his statement.
注解,注释,评注评注或注解的行为或过程
The act or process of furnishing critical commentary or explanatory notes.
他那语重心长的话语终于使对方说出了实情。
His words of sincerity and affection have at last drawn the badger.
这些画可免费拥有。你喜欢哪一幅就拿哪一幅。
These pictures can be kept for free. You may take whichever you like.
守口的人一个嘴巴紧闭的人,尤指能保守秘密的人
A close-mouthed person, especially one who can keep a secret.
他向宽广的大海望去,一种神秘感油然而生。
A sense of mystery stole over him as he looked out on the wide sea.
人们来到纪念馆崇敬地纪念这位伟大的领袖。
People came to the memorial to revere the memory of the great leader.
他给这本日记写了序言,简述日记发现的经过。
He prefaced the diary with a short account of how they were discovered.
相应特点相互联系的,尤指具有相应特点的
Related by a correlation, especially having corresponding characteristics.
那小说作者在书的结尾让他的女主人公自杀了.
The novelist makes his heroine commit suicide at the end of the book.
作为交易方式, 支票已经很大程度地取代了现金。
Cheques have largely replaced money as a means of exchange.
此后不久,她便成为一名全国闻名的流行歌手。
Not long after that, she made a national name as a pop singer.
紫禁城对外国旅游者来说是个有巨大吸引力的地方。
Forbidden City is a great magnet for foreign tourists.
在热闹的都市里骑自行车往往比坐汽车方便得多.
A bicycle's often far more convenient than a car in busy cities.
他的谈判技巧使他赢得了精明战略家的名声。
His skill in negotiating earned him a reputation as a shrewd tactician.