Primary tabs

 古时认为一般金属能变成黄金.

gǔ shí rèn wéi yì bān jīn shǔ néng biàn chéng huáng jīn.
In former times it was thought that ordinary metal could be transmuted into gold.

 如果我碰上他,一定向他解释那件事。

rú guǒ wǒ pèng shàng tā, yī dìng xiàng tā jiě shì nà jiàn shì。
I'll certainly explain it to him, if I can lay hold on him.

 这个新兴的国家需要有现代头脑之统治者。

zhè gè xīn xīng de guó jiā xū yào yǒu xiàn dài tóu nǎo zhī tǒng zhì zhē。
The new nation needs a modern-minded ruler.

 我们只好等等看, 现在无能为力.

wǒ men zhǐ hǎo děng děng kàn, xiàn zài wú néng wèi lì.
We shall just have to wait and see; there's nothing we can do at the moment.

 注意间隔, 否则这个标题一行排不下.

zhù yì jiàn gé, fǒu zé zhè gè biāo tí yī xíng pǎi bù xià.
Be careful with your spacing or you won't get the heading on one line.

 这项发展对我们的生活有深远的影响。

zhè xiàng fā zhǎn duì wǒ men de shēng huó yǒu shēn yuǎn de yǐng xiǎng。
The development had a profound effect on all our lives.

 他把赢得的钱全都压在最后一场赛马上了。

tā bǎ yíng dé de qián quán dōu yà zài zuì hòu yī chǎng sài mǎ shàng le。
He gambled all his winnings on the last race.

 广播剧中那场战斗的音响效果很好.

guǎng bō jù zhòng nà chǎng zhàn dòu de yīn xiǎng xiào guǒ hěn hǎo.
The sound effects of the fight were very good in that radio play.

 那问题我向他解释多次, 他似无所悟.

nà wèn tí wǒ xiàng tā jiě shì duō cì, tā sì wú suǒ wù.
I explained the problem to him several times but it didn't seem to penetrate.

 他的经济政策为工业的扩展铺平了道路.

tā de jīng jì zhèng cè wèi gōng yè de kuò zhǎn pū píng le dào lù.
His economic policies paved the way for industrial expansion.

 移动物体的力与该物体的质量成正比。

yí dòng wù tǐ de lì yù gāi wù tǐ de zhì liàng chéng zhèng bǐ。
The force moving a body is proportional to the mass of the body.

 在防空演习时对一切灯火都实行管制。

zài fáng kōng yǎn xí shí duì yī qiè dēng huǒ dōu shí xíng guǎn zhì。
All lights are blacked out during air defence exercises.

 我试图使思想集中起来,但是我太激动了。

wǒ shì tú shǐ sī xiǎng jí zhōng qǐ lai, dàn shì wǒ tài jī dòng le。
I tried to collect my thoughts but I was too excited.

 观众静得连别针落地的声音也能听见.

guān zhòng jìng de lián bié zhēn luò dì de shēng yīn yě néng tīng jiàn.
The audience was so quiet you could have heard a pin drop.

 提供虚假资料可能导致合同失效.

tí gōng xū jiǎ zī liào kě néng dǎo zhì hé tong shī xiào.
The making of false statements could result in the invalidation of the contract.

 这个评估很有道理,可能相当正确。

zhè gè píng gū hěn yǒu dào lǐ, kě néng xiāng dāng zhèng què。
It was a shrewd assessment and probably pretty close to the truth.

 我因为追赶公共汽车,弄得上气不接下气。

wǒ yīn wèi zhuī gǎn gōng gòng qì chē, nòng de shàng qì bù jiē xià qì。
I was out of breath after running for the bus.

 她把与顾客讨价还价看作自己的专长.

tā bǎ yù gù kè tǎo jie huán jie kàn zuò zì jǐ de zhuān cháng.
She regards negotiating prices with customers as her special preserve.

 一只生日蛋糕将被厨师放到桌子上。

yī zhǐ shēng rì dàn gāo jiàng bèi chú shī fàng dào zhuō zi shàng。
A birthday cake is going to be brought to the table by the cook.

 我们不可排除这孩子离家出走的可能性.

wǒ men bù kě pái chú zhè hái zi lí jiā chū zǒu de kě néng xìng.
We must not exclude the possibility that the child has run away.

 我也不相信我们的相关力量正在增长。

wǒ yě bù xiāng xìn wǒ men de xiāng guān lì liang zhèng zài zēng zhǎng。
I don't believe that our relative strength is increasing.

 他们的党一上台,他们就开始修改法律。

tā men de dǎng yī shàng tái, tā men jiù kāi shǐ xiū gǎi fǎ lu:4。
As soon as their party came into power they changed the law.

 房价稳定了几个月, 现在又上涨了.

fáng jie wěn dìng le jǐ ge yuè, xiàn zài yòu shàng zhǎng le.
House prices, which have been static for several months, are now rising again.

 上星期我正在度假, 没收到你们的传真。

shàng xīng qī wǒ zhèng zài dù jià, mò shōu dào nǐ men de chuán zhēn。
I was on vacation last week and didn't receive your fax.

 他们大多数人是解放战争期间出世的。

tā men dà duō shù rén shì jiě fàng zhàn zhēng qī jiān chū shì de。
Most of them came into the world during the War of Liberation.

 他在医学会议上宣读了他的研究论文.

tā zài yī xué huì yì shàng xuān dú le tā de yán jiū lùn wén.
He read a paper at a medical conference on the results of his research.

 她的讲话在众议院激起一片抗议声.

tā de jiǎng huà zài zhòng yì yuàn jī qǐ yī piàn kàng yì shēng.
Her speech threw the House (ie of Commons) into a tumult (of protest).

 基金无法从一部门转移至另一部门.

jī jīn wú fǎ zòng yī bù mén zhuǎn yí zhì lìng yī bù mén.
There are no mechanisms for transferring funds from one department to another.

 为抢救那些即将饿死的人而分秒必争。

wèi qiǎng jiù nà xiē jí jiāng è sǐ de rén ér fèn miǎo bì zhēng。
It was a race against time to stop people dying from starvation.

 不是一切形式的物质都具有相同的特性的。

bú shì yī qiè xíng shì de wù zhì dōu jù yǒu xiāng tóng de tè xìng de。
All forms of matter do not have the same properties.

 我们的视野受到了那座高层建筑物的限制。

wǒ men de shì yě shòu dào le nà zuò gāo céng jiàn zhù wù de xiàn zhì。
Our field of vision is limited by that tall building.

 人们挖开半个路面以铺设新的煤气管道。

rén men wā kāi bàn gè lù miàn yǐ pū shè xīn de méi qì guǎn dào。
Half the road surface is being taken up to lay new gas pipes.

 此案已由上诉法庭转给下级法庭处理.

cǐ àn yǐ yóu shàng sù fǎ tíng zhuàn jǐ xià jí fǎ tíng chǔ lǐ.
The case has been remitted from the appeal court to a lesser tribunal.

 她的论文的主题是由历史观点贯穿起来的.

tā de lùn wén de zhǔ tí shì yóu lì shǐ guān diǎn guàn chuān qǐ lai de.
The historical aspect formed the main theme of her essay.

 石油输出国家组织冻结石油输出,价格看涨。

shí yóu shū chū guó jiā zǔ zhī dòng jié shí yóu shū chū, jià gé kàn zhàng。
OPEC freezes output, sees prices easing.

 你应该签个合同使你任职合乎规定手续.

nǐ yīng gāi qiān gè hé tong shǐ nǐ rèn zhí hé hū guī dìng shǒu xù.
You should sign a contract to make your job situation regular.

 他们就建立合资公司的事和我们签了合约。

tā men jiù jiàn lì hé zī gōng sī de shì huò wǒ men qiān le hé yuē。
They covenanted with us for establishing a joint venture.

 他发现任何一种学习都是名副其实的苦差使。

tā fā xiàn rèn hé yī zhòng xué xí dōu shì míng fù qí shí de kǔ cī shǐ。
He finds any kind of study a real grind.

 政府援引国家机密保密法以禁该书.

zhèng fǔ yuán yǐn guó jiā jī mì bǎo mì fǎ yǐ jìn gāi shū.
The government has invoked the Official Secrets Act in having the book banned.

 那地点用一堆堆成金字塔形状的石头作了标记。

nà dì diǎn yòng yī duī duī chéng jīn zì tǎ xíng zhuàng de shí tou zuò le biāo jì。
A pyramid of stones marked the spot.

 军方声称如内乱不平息将实行军管.

jūn fāng shēng chēng rú nèi luàn bù píng xī jiàng shí xíng jūn guǎn.
The army is/are threatening to take over if civil unrest continues.

 有一天我在去我叔叔家的路上迷失了方向。

yǒu yī tiān wǒ zài qù wǒ shū shu jiā de lù shang mí shī le fāng xiàng。
One day I lost myself on the way to my uncle's house.

 这次会议上的讨论只限于议程上的项目。

zhè cì huì yì shàng de tǎo lùn zhǐ xiàn yú yì chéng shàng de xiàng mù。
Discussion at the meeting was restricted to the agenda.

 我装着没有注意到他已经变得多么沉静了。

wǒ zhuāng zhuó méi yǒu zhù yì dào tā yǐ jīng biàn de duō me chén jìng le。
I pretended not to notice how quiet he had become.

 目前计算机是很多公司不可或缺的用具。

mù qián jì suàn jī shì hěn duō gōng sī bù kě huò quē de yòng jù。
The computer is now an indispensable tool in many businesses.

 她追问那小孩让其说出把包放到了何处。

tā zhuī wèn nà xiǎo hái ràng qí shuō chū bǎ bāo fàng dào le hé chù。
She pumped out of the little boy where he had put the bag.

 在野外郊游时老师常看护着班上的学生。

zài yě wài jiāo yóu shí lǎo shī cháng kàn hù zhuó bān shàng de xué sheng。
Teachers often chaperon their classes on field trips.

 今天早上这一行人收拾行李下乡去了。

jīn tiān zǎo shang zhè yī xíng rén shōu shi xíng li xià xiāng qù le。
The party picked up and started for the countryside this morning.

 喜爱保健食品的人总爱劝别人都吃保健食品.

xǐ ài bǎo jiàn shí pǐn de rén zǒng ài quàn bié rén dōu jí bǎo jiàn shí pǐn.
Health food supporters are always evangelizing.

 原油已经取代咖啡成为我们的主要出口货物。

yuán yóu yǐ jīng qǔ dài kā fēi chéng wéi wǒ men de zhǔ yào chū kǒu huò wù。
Oil has supplanted coffee as our main export.

 我们的外交政策是和其它国家和平共处。

wǒ men de wài jiāo zhèng cè shì huò qí tā guó jiā hé píng gòng chǔ。
Our foreign policy is to coexist with other countries.

 放大率图像的尺寸和实物尺寸之间的比率

fàng dà shuài tú xiàng de chǐ cun huò shí wù chǐ cun zhī jiān de bǐ lu:4
The ratio of the size of an image to the size of an object.

 去年他被推选出席了先进工作者会议。

qù nián tā bèi tuī xuǎn chū xí le xiān jìn gōng zuò zhě huì yì。
Last year he was chosen to attend a conference of advanced workers.

 现有大量关于第一次世界大战的文献。

xiàn yǒu dà liàng guān yú dì yī cì shì jiè dà zhàn de wén xiàn。
There is now extensive literature dealing with the First World War.

 这儿草到了尽头,脚下是松软件的沙土。

zhèr cǎo dào le jìn tóu, jué xià shì sōng ruǎn jiàn de shā tǔ。
Here the grass ended and there was a loose sandy soil under foot.

 你要么自己来,要么就托人办理这件事。

nǐ yào me zì jǐ lái, yào me jiù tuō rén bàn lǐ zhè jiàn shì。
Either you come in person, or you entrust someone with the matter.

 将数据恢复到先前已知或规定的状态。

jiàng shù jù huī fù dào xiān qián yǐ zhī huò guī dìng de zhuàng tài。
The restoration of data to a previously known or defined state.

 那个士兵告诉我们哪儿是步枪的击发装置。

nèi gè shì bīng gào su wǒ men nǎ r shì bù qiāng de jī fà zhuāng zhì。
The soldier told us where the firing mechanism of a rifle is.

 随著新主席的到来, 公司也开始有了起色.

suí著 xīn zhǔ xí de dào lái, gōng sī yě kāi shǐ yǒu le qǐ shǎi.
With the advent of the new chairman, the company began to prosper.

 参议院已经投票支持总统的防卫计划。

cān yì yuàn yǐ jīng tóu piào zhī chí zǒng tǒng de fáng wèi jì huà。
The Senate has voted to support the President's defense plans.

 无结果的,无成效的不产生商品或有用结果的

wú jié guǒ de, wú chéng xiào de bù chǎn shēng shāng pǐn huò yǒu yòng jié guǒ de
Not productive of a good or useful result.

 总统生病时, 其职务交由副总统代理.

zǒng tǒng shēng bìng shí, qí zhí wù jiāo yóu fù zǒng tǒng dài lǐ.
When the President is ill, his duties devolve upon the Vice-President.

 我因有约在先, 所以只好谢绝你的邀请.

wǒ yīn yǒu yuē zài xiān, suǒ yǐ zhǐ hǎo xiè jué nǐ de yāo qǐng.
I shall have to refuse your invitation because of a prior engagement.

 把我们的零碎东西收拾起来,出租车快来了。

bǎ wǒ men de líng suì dōng xi shōu shi qǐ lai, chū zū chē kuài lái le。
Get our bits and pieces together. The taxi is coming.

 谈判双方正寻求和平解决争端的办法.

tán pàn shuāng fāng zhèng xún qiú hé píng jiě jué zhēng duān de bàn fǎ.
Negotiators are looking for a peaceful settlement to the dispute.

 一种需要经过放大才可阅读的微小图象。

yī zhòng xū yào jīng guò fàng dà cái kě yuè dú de wēi xiǎo tú xiàng。
An image that is too small to be read without magnification.

 随着复活节的来临,冬天结束而春天来了。

suí zhe Fù huó jié de lái lín, dōng tiān jié shù ér chūn tiān lái le。
With the coming of Easter, winter ends and spring comes.

 老板因我不能找出差错而痛骂了我一顿。

lǎo bǎn yīn wǒ bù néng zhǎo chū chāi cuò ér tòng mà le wǒ yī dùn。
The boss rapped me on knuckles for failing to spot the mistake.

 我们虽算不上关系密切, 但还常见面.

wǒ men suī suàn bù shàng guān xi mì qiè, dàn huán cháng jiàn miàn.
We're not exactly on intimate terms, but we see each other fairly often.

 要闹清楚每个习惯用语的意思是不容易的。

yào nào qīng chu měi gè xí guàn yòng yǔ de yì si shì bù róng yì de。
It is no easy thing to get at the meaning of every idiom.

 推断由实际情况或证据而作出推理的行为

tuī duàn yóu shí jì qíng kuàng huò zhèng jù ér zuò chū tuī lǐ de xíng wéi
The act of reasoning from factual knowledge or evidence.

 我要尽力避免在晚年时成为孩子们的负担。

wǒ yào jìn lì bì miǎn zài wǎn nián shí chéng wéi hái zi men de fù dān。
I will try to avoid come upon my children in my old age.

 解放以后,我们肃清了一批反革命分子。

jiě fàng yǐ hòu, wǒ men sù qīng le yī pī fǎn gé mìng fèn zǐ。
After liberation, we rooted out a number of counter-revolutionaries.

 我们的现货中没有那种颜色--这是最近似的.

wǒ men de xiàn huò zhòng méi yǒu nà zhòng yán sè-- zhè shì zuì jìn sì de.
We don't have that colour in stock this is the nearest.

 该地区的中立国为结束战争作出了努力。

gāi dì qū de zhōng lì guó wèi jié shù zhàn zhēng zuò chū le nǔ lì。
Neutral state in the area have tried to bring an end to the war.

 信任一切与不信任任何人,同样是弱点。

xìn rèn yī qiè yù bù xìn rèn rèn hé rén, tóng yàng shì ruò diǎn。
It is an equal failing to trust everybody, and to trust nobody.

 他们在请愿书上签名,支持工人的请求。

tā men zài qǐng yuàn shū shàng qiān míng, zhī chí gōng rén de qǐng qiú。
They signed a petition in support of the workers' demands.

 你要是现在走, 可能正赶上交通拥挤的时刻.

nǐ yào shì xiàn zài zǒu, kě néng zhèng gǎn shàng jiāo tōng yōng jǐ de shí kè.
If you go now, you're likely to hit the rush hour.

 报界把那个新运动员吹捧成为超级明星。

bào jiè bǎ nèi gè xīn yùn dòng yuán chuī pěng chéng wéi chāo jí míng xīng。
The newspaper puff up that new athlete into a superstar

 警方急切地想弄清这一神秘事件的真相。

jǐng fāng jí qiè de xiǎng nòng qīng zhè yī shén mì shì jiàn de zhēn xiàng。
The police is eager to get to the bottom of this mystery.

 人们一桶又一桶传递著水以便把火扑灭。

rén men yī tǒng yòu yī tǒng chuán dì著 shuǐ yǐ biàn bǎ huǒ pū miè。
Bucket of water is passed from hand to hand to put the fire out.

 别担心,已经有人告诉了我他们所有的鬼把戏。

biè dān xīn, yǐ jīng yǒu rén gào su le wǒ tā men suǒ yǒu de guǐ bǎ xì。
Don't worry. I've been put up to all their tricks.

 桌子上堆满了一堆堆杂乱无章的文件。

zhuō zi shàng duī mǎn le yī duī duī zá luàn wú zhāng de wén jiàn。
There are piles of papers all over the desk with no semblance of order.

 你需要消除偏见, 才能在这里获得成功.

nǐ xū yào xiāo chú piān jiàn, cái néng zài zhè lǐ huò dé chéng gōng.
In order to succeed here you will need to overcome your prejudices.

 你应该会发现这本书的结尾比开头好。

nǐ yīng gāi kuài fā xiàn zhè běn shū de jié wěi bì kāi tóu hào。
You may well find that the end of the book is better than the beginning.

 民意测验表明拥护社会党的情绪高涨.

mín yì cè yàn biǎo míng yōng hù shè huì dǎng de qíng xù gāo zhǎng.
Opinion polls have detected a ground swell of support for the Socialists.

 改革是否改善了现状, 这问题仍有争议.

gǎi gé shì fǒu gǎi shàn le xiàn zhuàng, zhè wèn tí réng yǒu zhēng yì.
It's debatable whether or not the reforms have improved conditions.

 这套程序是经理人员制订计划的可贵的工具。

zhè tào chéng xù shì jīng lǐ rén yuán zhì dìng jì huà de kě guì de gōng jù。
This program gives managers a valuable planning tool.

 她看上去信心十足,实际上很缺乏信心。

tā kàn shàng qù xìn xīn shí zú, shí jì shàng hěn quē fá xìn xīn。
Beneath her self-confident surface, she's quite unsure of herself.

 外科医生们正在日夜工作以抢救他的生命。

wài kē yī shēng men zhèng zài rì yè gōng zuò yǐ qiǎng jiù tā de shēng mìng。
Surgeons are working round the clock to save his life.

 纪念馆址已选定在加拿大作为永久的纪念.

jì niàn guǎn zhǐ yǐ xuǎn dìng zài jiā ná dà zuò wéi yǒng jiǔ de jì niàn.
The site of the memorial is granted in perpetuity to Canada.

 这些终端设备都和我们的计算机主机相连。

zhè xie zhōng duān shè bèi dōu huò wǒ men de jì suàn jī zhǔ jī xiāng lián。
These terminals are connected to our mainframe computer.

 试用照相机斜著照, 照出来的相片更有意思.

shì yòng zhào xiàng jī xié著 zhào, zhào chū lai de xiàng piàn gèng yǒu yì si.
Try angling the camera for a more interesting picture.

 有几家公司在投标争取承包建桥工程。

yǒu jǐ jiā gōng sī zài tóu biāo zhēng qǔ chéng bāo jiàn qiáo gōng chéng。
Several companies are bidding for the contract to build the bridge.

 救济品很快被送到遭受火灾的灾民手中。

jiù jì pǐn hěn kuài bèi sòng dào zāo shòu huǒ zāi de zāi mín shǒu zhòng。
Relief was quickly sent to the sufferers from the great fire.

 那球被正站在边界线内的守场员接住了.

nà qiú bèi zhèng zhàn zài biān jiè xiàn nèi de shǒu chǎng yuán jiē zhù le.
The ball was caught by a fielder standing just inside the boundary.

 你如果把工作坚持下去,最终会取得成功的。

nǐ rú guǒ bǎ gōng zuò jiān chí xià qu, zuì zhōng kuài qǔ dé chéng gōng de。
If you persevere with work, you'll succeed in the end.

 要到国外读书, 你最起码要掌握那种语言。

yào dào guó wài dú shū, nǐ zuì qǐ mǎ yào zhǎng wò nà zhòng yǔ yán。
To go abroad to study, you should at least master the language.

 漠不关心的,冷淡的看上去漠不关心的或冷淡的

mò bù guān xīn de, lěng dàn de kàn shàng qù mò bù guān xīn de huò lěng dàn de
Seeming to be coolly unconcerned or indifferent.

 拿这个处方到药房,他们就会给你配药了。

ná zhè gè chǔ fāng dào yào fáng, tā men jiù kuài jǐ nǐ pèi yào le。
Take the prescription to the dispensary and they'll make it out.

 这一发现为生物学家展示了新的研究前景.

zhè yī fā xiàn wéi shēng wù xué jiā zhǎn shì le xīn de yán jiū qián jǐng.
This discovery opens up new vistas of research for biologists.

 这座发电站的燃料是通过公路运送的.

zhè zuò fā diàn zhàn de rán liào shì tōng guò gōng lù yùn sòng de.
The power station is serviced (ie Fuel is delivered to it) by road transport.

 他们正在努力研制尽善尽美的新颜料配方.

tā men zhèng zài nǔ lì yán zhì jìn shàn jìn měi de xīn yán liào pèi fāng.
They are working on the perfection of their new paint formula.

 就算你对,可你要论证这一点却非易事。

jiù suàn nǐ duì, kě nǐ yào lùn zhèng zhè yī diǎn què fēi yì shì。
Grant that you are correct, you may find it hard to prove your point.

 如果他们拒绝收支票,我们将不得不付现金。

rú guǒ tā men jù jué shōu zhī piào, wǒ men jiàng bù dé bù fù xiàn jīn。
If they refuse to accept a cheese we'll have to pay cash.

 能为之献身的最崇高的理想是共产主义。

néng wèi zhī xiàn shēn de zuì chóng gāo de lǐ xiǎng shì gòng chǎn zhǔ yì。
The noblest ideal to which one can devote oneself is Communism.

 设备必须从公司认可的供应商那里购买。

shè bèi bì xū zòng gōng sī rèn kě de gōng yìng shāng nà li gòu mǎi。
The equipment must be bought from a supplier approved by the company.

 新政府上台后,我们有几个计划被砍掉了。

xīn zhèng fǔ shàng tái hòu, wǒ men yǒu jǐ ge jì huà bèi kǎn diào le。
Several of our plans got the axe when the new government came in.

 我书面考试已经及格了, 下一个难关是面试.

wǒ shū miàn kǎo shì yǐ jīng jí gé le, xià yī gè nán guān shì miàn shì.
I've passed the written test; the interview is the next hurdle.

 他们体谅她缺乏经验, 允许她获得些帮助.

tā men tǐ liàng tā quē fá jīng yàn, yǔn xǔ tā huò dé xiē bāng zhù.
As a concession to her inexperience they allowed her to have some help.

 我们探望母亲很不是时候--她家里已经来了客人.

wǒ men tàn wàng mǔ qīn hěn bù shì shí hou-- tā jiā lǐ yǐ jīng lái le kè ren.
Our visit was ill-timed my mother had guests already.

 我军收复了该市,但为此付出了沉重代价。

wǒ jūn shōu fù le gāi shì, dàn wèi cǐ fù chū le chén zhòng dài jià。
Our troops recapture the city, but they pay a heavy price for it.

 天气晴朗时, 从塔顶上能看到很远的地方.

tiān qì qíng lǎng shí, zòng tǎ dǐng shàng néng kàn dào hěn yuǎn de dì fang.
On a clear day you can see for miles from the top of the tower.

 她给我们作示范,说明怎样操作这部机器。

tā jǐ wǒ men zuò shì fàn, shuō míng zěn yàng cāo zuò zhè bù jī qì。
She gave us a demonstration of the machine to show how it worked.

 他把男读者和女读者硬是人为地区分开来.

tā bǎ nán dú zhě huò nu:3 dú zhě yìng shì rén wéi dì qū fēn kāi lái.
He drew a quite artificial distinction between men and women readers.

 如果我们想准时到达那里,我们最好加快速度。

rú guǒ wǒ men xiǎng zhǔn shí dào dá nà li, wǒ men zuì hǎo jiā kuài sù dù。
We'd better speed up if we want to get there in time.

 高明的律师也许能找到回避那一条款的办法.

gāo míng de lu:4 shī yě xǔ néng zhǎo dào huí bì nà yī tiáo kuǎn de bàn fǎ.
A clever lawyer might find ways of getting round that clause.

 果断些,确切地告诉他们你认为应该怎么做。

guǒ duàn xiē, què qiè de gào su tā men nǐ rèn wéi yīng gāi zěn me zuò。
Be decisive, tell them exactly what you think should be done.

 她觉察到他的论点有几处略微有些自相矛盾.

tā jué chá dào tā de lùn diǎn yǒu jǐ chù lu:è wēi yǒu xiē zì xiàng máo dùn.
She noticed several minor inconsistencies in his argument.

 传送的指通过导管或管道传送下来的或输送的

chuán sòng de zhǐ tōng guò dǎo guǎn huò guǎn dào chuán sòng xia lai de huò shū sòng de
Carrying down or away. Used of a duct or vessel.

 请用传真机把新目录的版面编排图样传送给我.

qǐng yòng chuán zhēn jī bǎ xīn mù lù de bǎn miàn biān pái tú yàng chuán sòng jǐ wǒ.
Please fax me the layout for the new catalogue.

 我有个随和的汽车修理工, 他把我的车保养得很好.

wǒ yǒu gè suí he de qì chē xiū lǐ gōng, tā bǎ wǒ de jū bǎo yǎng de hěn hào.
I've got a tame mechanic who keeps my car in order.

 这本书将为读者展现经济思想的新远景。

zhè běn shū jiàng wèi dú zhě zhǎn xiàn jīng jì sī xiǎng de xīn yuǎn jǐng。
The book will open up to readers new vistas on economic thinking.

 这个交响乐团是在政府赞助下成立的。

zhè gè jiāo xiǎng yuè tuán shì zài zhèng fǔ zàn zhù xià chéng lì de。
This orchestra has been established under the patronage of the government.

 千百万观众非常著迷地收看这部电视连续剧.

qiān bǎi wàn guān zhòng fēi cháng著 mí de shōu kàn zhè bù diàn shì lián xù jù.
Millions of fans follow the TV soap operas devotedly.

 公主光彩照人地穿着一身雪白的新礼服来了。

gōng zhǔ guāng cǎi zhào rén de chuān zhuó yī shēn xuě bái de xīn lǐ fú lái le。
The princess arrived, resplendent in a new white dress.

 世代相传的历代都出现的,历代都有此特征的

shì dài xiāng chuán de lì dài dōu chū xiàn de, lì dài dōu yǒu cǐ tè zhēng de
Appearing in or characteristic of successive generations.

 根据法律规定青年人年满十八岁必须参军。

gēn jù fǎ lu:4 guī dìng qīng nián rén nián mǎn shí bā suì bì xū cān jūn。
According to the law, a young man should enlist when he is18.

 她只顾埋头工作, 没意识到天已经很晚了.

tā zhǐ gù mái tóu gōng zuò, mò yì shí dào tiān yǐ jīng hěn wǎn le.
She was so wrapped up in her work that she didn't realize how late it was.

 因为外资的引进, 该地区会发生很大变化。

yīn wèi wài zī de yǐn jìn, gāi dì qū kuài fā shēng hěn dà biàn huà。
Great changes are in prospect in this area due to foreign investment.

 他和我有过两次约会,但两次他都失约了。

tā huò wǒ yǒu guò liǎng cì yuē huì, dàn liǎng cì tā dōu shī yuē le。
He had two appointments with me, but let me down on both occasions.

 由于进行大扫除,屋里的一切弄得乱七八糟。

yóu yú jìn xíng dà sǎo chú, wū lǐ de yī qiè nòng de luàn qī bā zāo。
Everything in the house was turned upside down for the cleaning.

 不管有什么困难,他都要继续推行他的计划。

bù guǎn yǒu shén me kùn nan, tā dōu yào jì xù tuī xíng tā de jì huà。
He'll push on with his project whatever the difficulties may be.

 不同的礼节程度决定所需的确切表达方式。

bù tóng de lǐ jié chéng dù jué dìng suǒ xū dí què qiè biǎo dá fāng shì。
The level of formality determine the precise mode of expression.

 这种材料的生产是航天工业发展的结果.

zhè zhǒng cái liào de shēng chǎn shì háng tiān gōng yè fā zhǎn de jié guǒ.
The manufactureof this material is an outgrowth of the space industry.

 我以为你想见我, 显然完全是我误解了.

wǒ yǐ wéi nǐ xiǎng xiàn wǒ, xiǎn ran wán quán shì wǒ wù jiě le.
I thought you wanted to see me but I was clearly under a complete misapprehension.

 这件事的两种说法有很大出入.

zhè jiàn shì de liǎng zhòng shuō fa yǒu hěn dà chū rù.
There is (a) considerable discrepancy/There were many discrepancies between the two versions of the affair.

 如果你不能用现金购房, 也可以分期付款。

rú guǒ nǐ bù néng yòng xiàn jīn gòu fáng, yě kě yǐ fēn qī fù kuǎn。
If you can't pay for the house in cash, you can buy it on installment.

 他的书对这一问题的论述是最好的,仅次于我的书。

tā de shū duì zhè yī wèn tí de lùn shù shì zuì hǎo de, jǐn cì yú wǒ de shū。
His book is the best on the subject after mine.

 我们决定绕远路来, 为的是看看野外的景色.

wǒ men jué dìng rào yuǎn lù lái, wèi de shì kàn kan yě wài de jǐng sè.
We decided to come the long way round in order to see the countryside.

 总的来说,合资企业比国有企业更吸引我。

zǒng de lái shuō, hé zī qǐ yè bì guó yǒu qǐ yè gèng xī yǐn wǒ。
On balance, joint ventures appeal to me more than state-owned enterprises.

 他的著作描述了一个原始社会的开化过程。

tā de著 zuò miáo shù le yī gè yuán shǐ shè huì de kāi huà guò chéng。
His book describe the march of the civilization of a primitive society.

 他的用意很好,但他做起来却不令人满意。

tā de yòng yì hěn hǎo, dàn tā zuò qǐ lai què bù lìng rén mǎn yì。
His intention was good, but his execution of the plan was unsatisfactory.

 参观的人成千上万, 把台阶踩得不像样子了.

cān guān de rén chéng qiān shàng wàn, bǎ tái jiē cǎi de bù xiàng yàng zi le.
The steps had been worn away by the feet of thousands of visitors.

 在那些岁月里,有才干的青年常常被埋没。

zài nà xiē suì yuè lǐ, yǒu cái gàn de qīng nián cháng cháng bèi mái mò。
In those days talented young people were too often ploughed under.

 有个机警的店员准确记得那个男子的穿著.

yǒu gè jī jǐng de diàn yuán zhǔn què jì de nèi gè nán zǐ de chuān著.
An observant shop assistant had remembered exactly what the man was wearing.

 民意测验预示保守党有获得压倒性多数票的可能.

mín yì cè yàn yù shì bǎo shǒu dǎng yǒu huò dé yā dào xìng duō shù piào de kě néng.
Opinion polls forecast a Conservative landslide.

 所有的学生毫无例外,都必须参加英语考试。

suǒ yǒu de xué sheng háo wú lì wài, dōu bì xū cān jiā Yīng yǔ kǎo shì。
All students without exception must take the English examination.

 法官免除了他们在这些事上的所有责任和义务。

fǎ guān miǎn chú le tā men zài zhè xie shì shàng de suǒ yǒu zé rèn huò yì wù。
The judge exempted them from all liability in these matters.

 只要你得到我们主管的好感,她就一切好说。

zhǐ yào nǐ dé dào wǒ men zhǔ guǎn de hǎo gǎn, tā jiù yī qiè hǎo shuō。
Our supervisor is all right as long as you keep in her good books.

 该饭店展示了一些具有代表性的本地特产。

gāi fàn diàn zhǎn shì le yī xiē jù yǒu dài biǎo xìng de běn dì tè chǎn。
The hotel displays a representative selection of lovely make product.

 他讲述了牛顿的引力定律,给人以深刻的印象。

tā jiǎng shù le niú dùn de yǐn lì dìng lu:4, jǐ rén yǐ shēn kè de yìn xiàng。
He discoursed impressively on Newton's theory of gravity.

 后台传来的响声把南希吓坏了,她忘记了台词。

hòu tái zhuàn lái de xiǎng shēng bǎ Nán xī xià huài le, tā wàng jì le tái cí。
The noise backstage scared Nancy and she blew her lines.

 这部小说的情节多靠巧合安排而无真实感。

zhè bù xiǎo shuō de qíng jié duō kào qiǎo hé ān pái ér wú zhēn shí gǎn。
The plot of the novel relies too much on coincidence to be realistic.

 只有这家旅店提供免费乘车去机场的服务。

zhǐ yǒu zhè jiā lu:3 diàn tí gōng miǎn fèi chéng chē qù jī chǎng de fú wù。
A free bus to the airport is a facility offered only by this hotel.

 流行病通常是和不良的卫生条件有关的。

liú xíng bìng tōng cháng shì huò bù liáng de wèi shēng tiáo jiàn yǒu guān de。
Epidemic disease is often in connection with bad sanitary conditions.

 当然这一点必须优先考虑--这是成败的关键.

dāng rán zhè yī diǎn bì xū yōu xiān kǎo lu:4-- zhè shì chéng bài de guān jiàn.
Of course this must have priority it's a matter of life and death.

 在午饭时间, 值班教师负责维持校内秩序.

zài wǔ fàn shí jiān, zhí bān jiào shī fù zé wéi chí xiào nèi zhì xù.
The teachers on duty are policing the school buildings during the lunch hour.

 演讲者激发了我们的情感而不是启发我们的思考.

yǎn jiǎng zhě jī fā le wǒ men de qíng gǎn ér bú shì qǐ fā wǒ men de sī kǎo.
The speaker appealed to our emotions rather than to our minds.

 我被教会三角形两个边的和大于第三个边。

wǒ bèi jiào huì sān jiǎo xíng liǎng gè biān de huò dà yú dì sān gè biān。
I was taught that two sides of a triangle were greater than the third.

 词语的定义不应比所解释的词语更难理解.

cí yǔ de dìng yì bù yìng bì suǒ jiě shì de cí yǔ gèng nàn lǐ jiě.
Definitions should not be more difficult to understand than the words they define.

 向导要我们特别留神,因为附近有响尾蛇。

xiàng dǎo yào wǒ men tè bié liú shén, yīn wèi fù jìn yǒu xiǎng wěi shé。
The guide told us to look sharp because there are rattlesnakes around.

 现在大楼已开始动工,要放弃行动为时已晚。

xiàn zài dà lóu yǐ kāi shǐ dòng gōng, yào fàng qì xíng dòng wéi shí yǐ wǎn。
Now the building has been started, it is too late to back off.

 不要替我操心床铺的事。我就睡在地板上好了。

bù yào tì wǒ cāo xīn chuáng pù de shì。 wǒ jiù shuì zài dì bǎn shàng hào le。
Don't worry about a bed for me, I can kip down on the floor.

 总编将他的采访记者所写的文章加以修改。

zǒng biān jiàng tā de cǎi fǎng jì zhě suǒ xiě de wén zhāng jiā yǐ xiū gǎi。
The editor-in-chief blue-penciled the article written by his reporter.

 你最好把我的书给我,否则我的测验将要不及格了。

nǐ zuì hǎo bǎ wǒ de shū jǐ wǒ, fǒu zé wǒ de cè yàn jiāng yào bù jí gé le。
You'd better give me my book, otherwise I'll fail my test.

 高温化学的有关或表明高温下的化学活动的

gāo wēn huà xué de yǒu guān huò biǎo míng gāo wēn xià de huà xué huó dòng de
Relating to or designating chemical activity at elevated temperatures.

 这次旅行使我们了解了其他土地上的风土人情。

zhè cì lu:3 xíng shǐ wǒ men liǎo jiě le qí tā tǔ dì shàng de fēng tǔ rén qíng。
The travel has acquainted us with the customs of other lands.

 那个会计向营业部的职员介绍了自己的工作情况.

nèi gè kuài jì xiàng yíng yè bù de zhí yuán jiè shào le zì jǐ de gōng zuò qíng kuàng.
The accountant described his work to the sales staff.

 这个国家很大程度上依靠农产品的出口。

zhè gè guó jiā hěn dà chéng dù shàng yī kào nóng chǎn pǐn de chū kǒu。
The country is heavily dependent on its exports of agricultural commodities.

 一位工程师作了一次关于这个奇妙装置的报告。

yī wèi gōng chéng shī zuò le yī cì guān yú zhè gè qí miào zhuāng zhì de bào gào。
A talk was given by an engineer of this wonderful device.

 小教堂附属于大教堂的比其小的做礼拜的地方

xiǎo jiào táng fù shǔ yú dà jiào táng de bì qí xiǎo de zuò lǐ bài de dì fang
A place of worship that is smaller than and subordinate to a church.

 我们的友谊是建立在无产阶级国际主义之上的。

wǒ men de yǒu yì shì jiàn lì zài wú chǎn jiē jí guó jì zhǔ yì zhī shàng de。
Our friend ship is built on proletarian, internationalism.

 他给这本日记写了序言, 简述日记发现的经过.

tā jǐ zhè běn rì jì xiě le xù yán, jiǎn shù rì jì fā xiàn de jīng guò.
He prefaced the diaries with a short account of how they were discovered.

 没有任何指示,我只能按我认为最好的方法去做了。

méi yǒu rèn hé zhǐ shì, wǒ zhǐ néng àn wǒ rèn wéi zuì hǎo de fāng fǎ qù zuò le。
Failing instructions I did what I thought was best.

 邻居们请他们安静一些, 可他们还是吵吵闹闹。

lín jū men qǐng tā men ān jìng yī xiē, kě tā men hái shì chǎo chǎo nào nào。
The neighbors asked them to stop making a noise, but they kept on.

 当知道他有许多敌人时,他开始担心他的性命。

dàng zhī dào tā yǒu xǔ duō dí rén shí, tā kāi shǐ dān xīn tā de xìng mìng。
Knowing he had many enemies, he went about in fear of his life.

 我们不断进行实验, 直至将所需颜色调配成功.

wǒ men bù duàn jìn xíng shí yàn, zhí zhì jiàng suǒ xū yán sè tiáo pèi chéng gōng.
We experimented until we succeeded in mixing the right colour.

 议员坚持要充分了解政府计画的详情.

yì yuán jiān chí yào chōng fèn liǎo jiě zhèng fǔ jì huà de xiáng qíng.
Members of Parliament insisted on being put in the picture about the government's plans.

 经追查可发现这起意外事件系由种种原因造成的。

jīng zhuī chá kě fā xiàn zhè qǐ yì wài shì jiàn xì yóu zhǒng zhǒng yuán yīn zào chéng de。
The accident can be traced to various causes.

 竞争,好胜心争取赶上或超过另一个的努力或野心

jìng zhēng, hào shèng xīn zhēng qǔ gǎn shàng huò chāo guò lìng yī gè de nǔ lì huò yě xīn
Effort or ambition to equal or surpass another.

 在这张地图上长征路线是用红线标示出来的。

zài zhè zhāng dì tú shàng cháng zhēng lù xiàn shì yòng hóng xiàn biāo shì chū lai de。
The route of the Long March is lined out in red on the map.

 这些与世隔绝的人之间有强烈的兄弟般的情谊.

zhè xie yù shì gé jué de rén zhī jiān yǒu qiáng liè de xiōng dì bān de qíng yì.
There is a strong spirit of fraternity among these isolated people.

 她的鲜红的帽子使她在姑娘们中间显得特别出众。

tā de xiǎn hóng de mào zi shǐ tā zài gū niang men zhōng jiān xiǎn de tè bié chū zhòng。
Her bright red had set her apart from the other girls.

 有几家公司投标,争取建造新音乐厅的合同。

yǒu jǐ jiā gōng sī tóu biāo, zhēng qǔ jiàn zào xīn yīn yuè tīng de hé tong。
Several firm have bid for the contract to build the new concert hall.

 反对党的下院议员强迫部长收回在他的声明。

fǎn duì dǎng de xià yuàn yì yuán qiǎng pò bù zhǎng shōu huí zài tā de shēng míng。
The opposition mps force the minister to withdraw his statement.

 注解,注释,评注评注或注解的行为或过程

zhù jiě, zhù shì, píng zhù píng zhù huò zhù jiě de xíng wéi huò guò chéng
The act or process of furnishing critical commentary or explanatory notes.

 他那语重心长的话语终于使对方说出了实情。

tā nà yù zhòng xīn zhǎng de huà yù zhōng yú shǐ duì fāng shuō chū le shí qíng。
His words of sincerity and affection have at last drawn the badger.

 这些画可免费拥有。你喜欢哪一幅就拿哪一幅。

zhè xie huà kě miǎn fèi yōng yǒu。 nǐ xǐ huan něi yī fú jiù ná něi yī fú。
These pictures can be kept for free. You may take whichever you like.

 守口的人一个嘴巴紧闭的人,尤指能保守秘密的人

shǒu kǒu de rén yī gè zuǐ bā jǐn bì de rén, yóu zhǐ néng bǎo shǒu mì mì de rén
A close-mouthed person, especially one who can keep a secret.

 他向宽广的大海望去,一种神秘感油然而生。

tā xiàng kuān guǎng de dà hǎi wàng qù, yī zhòng shén mì gǎn yóu rán ér shēng。
A sense of mystery stole over him as he looked out on the wide sea.

 人们来到纪念馆崇敬地纪念这位伟大的领袖。

rén men lái dào jì niàn guǎn chóng jìng de jì niàn zhè wèi wěi dà de lǐng xiù。
People came to the memorial to revere the memory of the great leader.

 他给这本日记写了序言,简述日记发现的经过。

tā jǐ zhè běn rì jì xiě le xù yán, jiǎn shù rì jì fā xiàn de jīng guò。
He prefaced the diary with a short account of how they were discovered.

 相应特点相互联系的,尤指具有相应特点的

xiāng yìng tè diǎn xiāng hù lián xì de, yóu zhǐ jù yǒu xiāng yìng tè diǎn de
Related by a correlation, especially having corresponding characteristics.

 那小说作者在书的结尾让他的女主人公自杀了.

nà xiǎo shuō zuó zhě zài shū de jié wěi ràng tā de nu:3 zhǔ rén gōng zì shā le.
The novelist makes his heroine commit suicide at the end of the book.

 作为交易方式, 支票已经很大程度地取代了现金。

zuò wéi jiāo yì fāng shì, zhī piào yǐ jīng hěn dà chéng dù de qǔ dài le xiàn jīn。
Cheques have largely replaced money as a means of exchange.

 此后不久,她便成为一名全国闻名的流行歌手。

cǐ hòu bù jiǔ, tā pián chéng wéi yī míng quán guó wén míng de liú xíng gē shǒu。
Not long after that, she made a national name as a pop singer.

 紫禁城对外国旅游者来说是个有巨大吸引力的地方。

zǐ jìn chéng duì wài guó lu:3 yóu zhě lái shuō shì gè yǒu jù dà xī yǐn lì de dì fang。
Forbidden City is a great magnet for foreign tourists.

 在热闹的都市里骑自行车往往比坐汽车方便得多.

zài rè nao de dū shì lǐ qí zì xíng chē wǎng wǎng bì zuò qì chē fāng biàn de duō.
A bicycle's often far more convenient than a car in busy cities.

 他的谈判技巧使他赢得了精明战略家的名声。

tā de tán pàn jì qiǎo shǐ tā yíng dé le jīng míng zhàn lu:è jiā de míng shēng。
His skill in negotiating earned him a reputation as a shrewd tactician.

Pages