Primary tabs

 他们很高兴能离开海船,回到坚实的陆地上。

tā men hěn gāo xìng néng lí kāi hǎi chuán, huí dào jiān shí de lù dì shàng。
They were glad to leave the boat and put their feet on the solid ground.

 我们要想一想买新房子的事了,时机即将来临。

wǒ men yào xiǎng yī xiǎng mǎi xīn fáng zi de shì le, shí jī jí jiāng lái lín。
The time is approaching when we must think about buying a new house.

 矿藏底石位于一个矿中金属矿藏之下的大量石头

kuàng cáng dǐ shí wèi yú yī gè kuàng zhòng jīn shǔ kuàng cáng zhī xià de dà liàng shí tou
The mass of rock underlying a mineral deposit in a mine.

 他人极聪明,毫无诚意的花言巧语骗不了他。

tā rén jí cōng míng, háo wú chéng yì de huā yán qiǎo yù piàn bù liǎo tā。
He was too wise to be imposed upon by fair words spoken without sincerity.

 您既然不能降价,那这笔交易不如就拉倒吧。

nín jì rán bù néng jiàng jià, nà zhè bǐ jiāo yì bù rú jiù lā dào ba。
Since you cannot reduce the price, we may call off the deal(business) as well.

 在现实生活中, 要划分好人和坏人并非易事.

zài xiàn shí shēng huó zhòng, yào huà fēn hào rén huò huài rén bìng fēi yì shì.
In real life, it's not so easy to divide people into goodies and baddies.

 即便是在管理最好的家庭,事故有时也会发生的。

jí biàn shì zài guǎn lǐ zuì hǎo de jiā tíng, shì gù yǒu shí yě kuài fā shēng de。
Accidents sometimes happen even in the best regulated families.

 这次试验的结果与以往试验的结果毫不相干.

zhè cì shì yàn de jié guǒ yù yǐ wǎng shì yàn de jié guǒ háo bú xiàng gàn.
The results of this experiment do not correlate with the results of earlier ones.

 搬运器一种用以传送或传导物品的机械或装置

bān yùn qì yī zhòng yòng yǐ chuán sòng huò zhuàn dǎo wù pǐn de jī xiè huò zhuāng zhì
A mechanism or device by which something is conveyed or conducted.

 反对党领袖答应提供一个有效力的政治体制。

fǎn duì dǎng lǐng xiù dā ying tí gōng yī gè yǒu xiào lì de zhèng zhì tǐ zhì。
The leader of the opposition is promising to provide effective government.

 我们的机枪扫倒了向前推进的一排排敌方步兵。

wǒ men de jī qiāng sào dào le xiàng qián tuī jìn de yī pái pǎi dí fāng bù bīng。
Our machineguns mowed down the advancing lines of enemy infantry men.

 公司正在联合几家海外合伙人制造新产品.

gōng sī zhèng zài lián hé jǐ jiā hǎi wài hé huǒ rén zhì zào xīn chǎn pǐn.
The firm is working on a new product in combination with several overseas partners.

 我的书法很好,但与我父亲的相比,我的就很差了。

wǒ de shū fǎ hěn hǎo, dàn yù wǒ fù qīn de xiāng bǐ, wǒ de jiù hěn cī le。
My handwriting is good, but it is poor as compared to my father's.

 上诉人要求对她生活费的命令的条件进行变更。

shàng sù rén yāo qiú duì tā shēng huó fèi de mìng lìng de tiáo jiàn jìn xíng biàn gēng。
The petitioner ask for a variation in her maintenance order.

 如果货物品质不好,则理应向制造商提出控诉。

rú guǒ huò wù pǐn zhì bù hǎo, zé lǐ yīng xiàng zhì zào shāng tí chū kòng sù。
If goods were not well made, you shall complain to the manufacturer.

 首次订购时,本人将提供信用照会资料给您。

shǒu cì dìng gòu shí, běn rén jiàng tí gōng xìn yòng zhào huì zī liào jǐ nín。
My credit references will be provided if you can make an initial order.

 演出中有一次中场休息,让听众们稍事休息。

yǎn chū zhòng yǒu yī cì zhōng cháng xiū xi, ràng tīng zhòng men shāo shì xiū xi。
There is a break during the performance for the audience to take a rest.

 我常引用自己说过的话,那会使我的谈话增添情趣。

wǒ cháng yǐn yòng zì jǐ shuō guò de huà, nà kuài shǐ wǒ de tán huà zēng tiān qíng qù。
I often quote myself; it add spice to my conversation.

 今年的稻米产量高于往年平均产量的百分之十五。

jīn nián de dào mǐ chǎn liàng gāo yú wǎng nián píng jūn chǎn liàng de bǎi fēn zhī shí wǔ。
The rice crop this year is15 percent above the average.

 这篇文章很短, 只能对这一问题作肤浅的探讨.

zhè piān wén zhāng hěn duǎn, zhǐ néng duì zhè yī wèn tí zuò fū qiǎn de tàn tǎo.
This essay is so short that it can only scratch the surface of the topic.

 新的管理章程为劳资关系确定了基本的原则.

xīn de guǎn lǐ zhāng chéng wèi láo zī guān xi què dìng le jī běn de yuán zé.
The new code of conduct lays down the ground rules for management-union relations.

 请允许我对你们剧团的成功表示最热烈的祝贺。

qǐng yǔn xǔ wǒ duì nǐ men jù tuán de chéng gōng biǎo shì zuì rè liè de zhù hè。
Allow me to offer my warm congratulations on the success of your troupe.

 照我的和大多数人的看法,这是很可靠的投资。

zhào wǒ de huò dà duō shù rén de kàn fǎ, zhè shì hěn kě kào de tóu zī。
In my opinion and in the opinion of most people, it is a very sound investment.

 如果太阳光不照射到月球上,那就没有月光了。

rú guǒ tài yáng guāng bù zhào shè dào yuè qiú shàng, nà jiù méi yǒu yuè guāng le。
If the sun does not shine on the moon, there will be no moonlight.

 我们的钱省著花要是能富余出来,我倒是很想去度假。

wǒ men de qián xǐng著 huā yào shì néng fù yu chū lai, wǒ dào shì hěn xiǎng qù dù jià。
I'd love a holiday if our money will stretch that far.

 那发言者讲话结结巴巴的, 有时得由主席提示.

nà fā yán zhě jiǎng huà jié jié bā bā de, yǒu shí de yóu zhǔ xí tí shì.
The speaker was rather hesitant and had to be prompted occasionally by the chairman.

 她穿著黑色连衣裙, 在这种欢乐的场合未免太素了.

tā chuān著 hēi sè lián yì qún, zài zhè zhǒng huān lè de chǎng hé wèi miǎn tài sù le.
Her plain black dress was too severe for such a cheerful occasion.

 我在公共汽车上, 一边一个胖子把我夹在中间不能动.

wǒ zài gōng gòng qì chē shàng, yī biān yī gè pàng zi bǎ wǒ jiá zài zhōng jiān bù néng dòng.
I sandwiched myself between two fat men on the bus.

 违犯,违背违反的动作或实例,或被违反的状态

wéi fàn, wéi bèi wéi fǎn de dòng zuò huò shí lì, huò bèi wéi fǎn de zhuàng tài
The act or an instance of violating or the condition of being violated.

 如果我后悔什么事情,那很可能是我的良好品行。

rú guǒ wǒ hòu huǐ shén me shì qing, nà hěn kě néng shì wǒ de liáng hǎo pǐn xíng。
If I repent of anything, it is very likely to be my good behaviour.

 我刚才只是主张应该外出就餐,以节省时间。

wǒ gāng cái zhǐ shì zhǔ zhāng yīng gāi wài chū jiù cān, yǐ jié shěng shí jiān。
I am merely putt forward toe opinion(that) we shall dine out to save time.

 他对资本的精明投放已使他的生活发生巨变。

tā duì zī běn de jīng míng tóu fàng yǐ shǐ tā de shēng huó fā shēng jù biàn。
His wise investment of his capital have bring about a great change in his life.

 我们的机枪扫倒了向前推进的一排排敌人的步兵。

wǒ men de jī qiāng sào dào le xiàng qián tuī jìn de yī pái pǎi dí rén de bù bīng。
Our machine-guns moved down the advancing lines of enemy infantrymen.

 这封信是一种试探,看看他如何看待这种运动。

zhè fēng xìn shì yī zhòng shì tàn, kàn kan tā rú hé kàn dài zhè zhǒng yùn dòng。
The letter was a feeler to see how he would look upon such a movement.

 他本来能买那辆车的,但没多久他的公司就倒闭了。

tā běn lái néng mǎi nà liàng jū de, dàn mò duō jiǔ tā de gōng sī jiù dǎo bì le。
He could have bought the car, but soon his company went bankrupt.

 扩张主义一个国家领土或经济扩张的政策或实践

kuò zhāng zhǔ yì yī gè guó jiā lǐng tǔ huò jīng jì kuò zhāng de zhèng cè huò shí jiàn
A nation's practice or policy of territorial or economic expansion.

 这位即将退休的矿工把风钻移交给他的接班人。

zhè wèi jí jiāng tuì xiū de kuàng gōng bǎ fēng zuàn yí jiāo jǐ tā de jiē bān rén。
The retiring miner delivered his pneumatic drill over to his successor.

 农民们春季播种玉米,现在是他们收获的季节。

nóng mín men chūn jì bō zhǒng yù mǐ, xiàn zài shì tā men shōu huò de jì jié。
It is a season that peasants reap the corn from what they planted in spring.

 我们的首席代表的退场被看作是一种抗议的表示。

wǒ men de shǒu xí dài biǎo de tuì chǎng bèi kàn zuò shì yī zhòng kàng yì de biǎo shì。
Our chief representative's withdrawal was construed as a protest.

 这两兄弟仅外表相似,本性却很不一样。

zhè liǎng xiōng dì jǐn wài biǎo xiāng sì, běn xìng què hěn bù yí yàng。
There is only a formal likeness between the two brothers, for their natures are very different.

 我们为之奋斗的最可贵的事物--世界和平--已指日可待.

wǒ men wèi zhī fèn dòu de zuì kě guì de shì wù-- shì jiè hé píng-- yǐ zhǐ rì kě dài.
The greatest prize of all world peace is now within our grasp.

 矿工们下决心等到他们的要求得到满足后再复工。

kuàng gōng men xià jué xīn děng dào tā men de yāo qiú dé dào mǎn zú hòu zài fù gōng。
The miners are determined to stop out until their demands are met.

 这一会议可视为两党走向进一步联合的第一步.

zhè yī huì yì kě shì wéi liǎng dǎng zǒu xiàng jìn yí bù lián hé de dì yī bù.
The meeting is seen as the first step towards greater unity between the parties.

 乡村风光太美了,以致于他决定再多呆一星期。

xiāng cūn fēng guāng tài měi le, yǐ zhì yú tā jué dìng zài duō dāi yī xīng qī。
The rural scenery was so beautiful that he decided to stay one more week.

 正做出努力来宣扬总统在解决危机中的作用。

zhèng zuò chū nǔ lì lái xuān yáng zǒng tǒng zài jiě jué wēi jī zhòng dì zuò yòng。
An attempt was made to play up the president's role in settling the crisis.

 因为他懂得如何讨好老板,所以一再得到提拔。

yīn wèi tā dǒng de rú hé tǎo hào lǎo bǎn, suǒ yǐ yī zài dé dào tí bá。
He was promoted again and again because he knew how the rub his boss the right way.

 两个小男孩和一条狗成了街头艺人仅有的观众.

liǎng gè xiǎo nán hái huò yī tiáo gǒu chéng le jiē tóu yì rén jǐn yǒu de guān zhòng.
Two small boys and a dog comprised the street entertainer's only audience.

 变异的从标准变化来的,通常只是一些轻微的不同

biàn yì de zòng biāo zhǔn biàn huà lái de, tōng cháng zhǐ shì yī xiē qīng wéi de bù tóng
Deviating from a standard, usually by only a slight difference.

 根据社会工作者的建议把那孩子与其父母隔离了.

gēn jù shè huì gōng zuò zhě de jiàn yì bǎ nà hái zi yǔ qí fù mǔ gé lí le.
The child was taken away from its parents on the recommendation of social workers.

 理想主义,是按和问题的距离成正比例而增大的。

lǐ xiǎng zhǔ yì, shì àn huò wèn tí de jù lí chéng zhèng bǐ lì ér zēng dà de。
Idealism increase in direct proportion to one's distance from the problem.

 使者被派去代表另一个人的利益完成某使命的人

shǐ zhě bèi pài qù dài biǎo lìng yī gè rén de lì yì wán chéng mǒu shǐ mìng de rén
An agent sent on a mission to represent or advance the interests of another.

 母亲打发孩子们赶快去上学,然后就开始干起活来。

mǔ qīn dǎ fa hái zi men gǎn kuài qù shàng xué, rán hòu jiù kāi shǐ gàn qǐ huó lái。
The mother hustled the children off to school and started working.

 在一个雨夜,那个警察正巧碰上了一伙走私犯。

zài yī gè yǔ yè, nèi gè jǐng chá zhèng qiǎo pèng shàng le yī huǒ zǒu sī fàn。
One rainy night the policeman had a chance encounter with a gang of smugglers.

 除了远处的零星的小冲突之外,这个地区是和平的。

chú le yuǎn chù de líng xīng de xiǎo chōng tū zhī wài, zhè gè dì qū shì hé píng de。
This area is peaceful except for a few skirmishes in the distance.

 你可以以这种眼光看待事物, 但是社会可不会跟你一样。

nǐ kě yǐ yǐ zhè zhǒng yǎn guāng kàn dài shì wù, dàn shì shè huì kě bù huì gēn nǐ yí yàng。
You may look at things that way, but society won't.

 在自由市场上,那个男人卖给我坏鸡蛋骗了我。

zài zì yóu shì chǎng shàng, nèi gè nán rén mài jǐ wǒ huài jī dàn piàn le wǒ。
That man in the free market put it across me by selling me some bad eggs.

 今年我们忙得要命--我需要有一段假期放松一下.

jīn nián wǒ men máng de yào mìng-- wǒ xū yào yǒu yī duàn jià qī fàng sōng yī xià.
This year has been frantically busy for us I need a holiday just to wind down.

 我们先把这件事仔细研究一下,再把它列入议事日程。

wǒ men xiān bǎ zhè jiàn shì zǐ xì yán jiū yī xià, zài bǎ tā liè rù yì shì rì chéng。
Let's thrash the matter over before putting it on the agenda.

 该委员会需要彻底改组,去除某些不合格的成员。

gāi wěi yuán huì xū yào chè dǐ gǎi zǔ, qù chú mǒu xiē bù hé gé de chéng yuán。
The committee needs to be shaken out to get rid of some unqualified members.

 合并两个或多个商业上的利益集团或法人团体的合并

hé bìng liǎng gè huò duō gè shāng yè shàng de lì yì jí tuán huò fǎ rén tuán tǐ de hé bìng
The merger of two or more commercial interests or corporations.

 保龄球道供保龄球滚动的木制表面的通道或球道

bǎo líng qiú dào gòng bǎo líng qiú gǔn dòng de mù zhì biǎo miàn de tōng dào huò qiú dào
A wood-surfaced passageway or alley along which a bowling ball is rolled.

 纸张盒,文具盒一种用于装文具和其它书写用具的盒子

zhǐ zhāng hé, wén jù hé yī zhòng yòng yú zhuāng wén jù huò qí tā shū xiě yòng jù de hé zi
A box used to hold stationery and other writing materials.

 汽车型号,汽车牌子制成品的型号或牌子,尤指汽车

qì chē xíng hào, qì chē pái zi zhì chéng pǐn de xíng hào huò pái zi, yóu zhǐ qì chē
A model or brand of a manufactured product, especially an automobile.

 但我必须指出,我们的厂家手头上的过期订单很多。

dàn wǒ bì xū zhǐ chū, wǒ men de chǎng jiā shǒu tou shàng de guò qī dìng dān hěn duō。
But I must point out that our factory has a lot of back order on hand.

 双方并非在每一点上意见都一致, 但已达成和解.

shuāng fāng bìng fēi zài měi yī diǎn shàng yì jiàn dōu yī zhì, dàn yǐ dá chéng hé jiě.
The two sides failed to agree on every point but came to an accommodation.

 她的结婚礼服是由一位非常著名的时装设计师制作的。

tā de jié hūn lǐ fú shì yóu yī wèi fēi cháng著 míng de shí zhuāng shè jì shī zhì zuò de。
Her wedding apparel is made by a very famous fashion designer.

 他摆出一幅笑脸,不过这似乎让他使尽了全身的气力。

tā bǎi chū yī fú xiào liǎn, bù guò zhè sì hu ràng tā shǐ jìn le quán shēn de qì lì。
He summoned up a smile, though it seemed to take all his strength.

 她真心实意地在信上签了字, 没意识到其中另有含义.

tā zhēn xīn shí yì de zài xìn shàng qiān le zì, mò yì shí dào qí zhōng lìng yǒu hán yì.
She signed the letter in good faith, not realizing its implications.

 资本主义国家不得不与社会主义国家和平共处。

zī běn zhǔ yì guó jiā bù dé bù yù shè huì zhǔ yì guó jiā hé píng gòng chǔ。
The capitalist countries have to coexist with the socialist countries peacefully.

 那位新近走红的男演员在这部新影片中扮演重要角色。

nà wèi xīn jìn zǒu hóng de nán yǎn yuán zài zhè bù xīn yǐng piàn zhòng bàn yǎn zhòng yào jué sè。
The latest popular actor is featured in this new film.

 她的社会主义信念来自她对社会上不公平现象的痛恨。

tā de shè huì zhǔ yì xìn niàn lái zì tā duì shè huì shàng bù gōng píng xiàn xiàng de tòng hèn。
Her socialist beliefs were born of a hatred of injustice.

 指定,预定为了某种特定的目的指定或设置某物的行为

zhǐ dìng, yù dìng wèi le mǒu zhǒng tè dìng de mù dì zhǐ dìng huò shè zhì mǒu wù de xíng wéi
An act of appointing or setting aside for a specific purpose.

 分支指令由这种控制传递方式的结果而执行的指令

fēn zhī zhǐ lìng yóu zhè zhǒng kòng zhì chuán dì fāng shì de jié guǒ ér zhí xíng de zhǐ lìng
The instructions executed as the result of such a passing of control.

 以提高功效为依据可以证明采取这种措施是正确的。

yǐ tí gāo gōng xiào wèi yī jù kě yǐ zhèng míng cǎi qǔ zhè zhǒng cuò shī shì zhèng què de。
Such action can be justified on the grounds of greater efficiency.

 当我们到达山顶时,美丽景色展现在我们的眼前。

dàng wǒ men dào dá shān dǐng shí, měi lì jǐng sè zhǎn xiàn zài wǒ men de yǎn qián。
The beautiful scenery was set out before us as we reached the top of the hill.

 我想一家有六个孩子对他们的父母就意味着许多操劳。

wǒ xiǎng yī jiā yǒu liù gè hái zi duì tā men de fù mǔ jiù yì wèi zhe xǔ duō cāo láo。
I reckon six children in a family means a lot of work for the parents.

 大多数人熟悉一切物质都是由原子组成的这一概念。

dà duō shù rén shú xī yī qiè wù zhì dōu shì yóu yuán zǐ zǔ chéng de zhè yī gài niàn。
Most people are familiar with the idea that all matter consist of atoms.

 我上星期天打电话到你办公室去, 但他们说你不值班。

wǒ shàng xīng qī tiān dǎ diàn huà dào nǐ bàn gōng shì qù, dàn tā men shuō nǐ bù zhí bān。
I called your office last Sunday but they said you were off duty.

 流动工人为了寻找工作从一个城市移居到另一个城市。

liú dòng gōng rén wèi le xún zhǎo gōng zuò zòng yī gè chéng shì yí jū dào lìng yī gè chéng shì。
Migrant workers move from city to city in search of work.

 他那些怪话使我们心中生疑,不知他精神是否正常。

tā nà xiē guài huà shǐ wǒ men xīn zhōng shēng yí, bù zhī tā jīng shén shì fǒu zhèng cháng。
His strange remarks planted doubts in our minds about his sanity.

 待议事项待做的事,尤指项目或目录清单上的一个项目

dài yì shì xiàng dài zuò de shì, yóu zhǐ xiàng mù huò mù lù qīng dān shàng de yī gè xiàng mù
Something to be done, especially an item on a program or list.

 人性就是这样,所以在场的每个人都感动得流下眼泪。

rén xìng jiù shì zhè yàng, suǒ yǐ zài chǎng de měi gè rén dōu gǎn dòng de liú xià yǎn lèi。
Such is human nature that everybody present was moved to tears.

 晚上在照明很差的路上行走, 应该穿显眼的衣物.

wǎn shang zài zhào míng hěn cī de lù shang xíng zǒu, yīng gāi chuān xiǎn yǎn de yì wù.
If you're walking along a badly-lit road at night you should wear conspicuous clothes.

 构思这本书只用了五分钟,但写这本书却花了一年。

gòu sī zhè běn shū zhǐ yòng le wǔ fēn zhōng, dàn xiě zhè běn shū què huā le yī nián。
The conception of the book took five minutes, but writing it took a year.

 称号的与称号有关的,有称号性质的或构成一个称号的

chēng hào de yù chēng hào yǒu guān de, yǒu chēng hào xìng zhì de huò gòu chéng yī gè chēng hào de
Relating to, having the nature of, or constituting a title.

 他不顾朋友们的反对,继续他建造飞行器的计划。

tā bù gù péng you men de fǎn duì, jì xù tā jiàn zào fēi xíng qì de jì huà。
He continued with his plan to build a flying machine, in spite of the mockery of his friends.

 奖品,奖状称赞的某事,特别是官方的奖品或奖状

jiǎng pǐn, jiǎng zhuàng chēng zàn de mǒu shì, tè bié shì guān fāng de jiǎng pǐn huò jiǎng zhuàng
Something, especially an official award or citation, that commends.

 他们利用自己的实践经验,设计了一台气冷柴油机。

tā men lì yòng zì jǐ de shí jiàn jīng yàn, shè jì le yī tái qì lěng chái yóu jī。
Drawing on their practical experience, they designed an air-cooled diesel motor.

 这座工厂排出的化学物质改变了整个地区的生态.

zhè zuò gōng chǎng pái chū de huà xué wù zhì gǎi biàn le zhěng gè dì qū de shēng tài.
Chemicals in the factory's sewage system have changed the ecology of the whole area.

 附属物,辅助物附加于他物的处于附属或从属地位的物品

fù shǔ wù, fǔ zhù wù fù jiā yú tā wù de chǔ yú fù shǔ huò cóng shǔ dì wèi de wù pǐn
Something attached to another in a dependent or subordinate position.

 请试试这个巧克力。有三种不同风味的巧克力供应。

qǐng shì shì zhè gè qiǎo kè lì。 yǒu sān zhòng bù tóng fēng wèi de qiǎo kè lì gōng yìng。
Please try this chocolate. There are three different flavors available.

 薄脆饼干一种通常由不含糖的生面团做成的薄脆饼干

bò cuì bǐng gān yī zhòng tōng cháng yóu bù hán táng de shēng miàn tuán zuò chéng de bò cuì bǐng gān
A thin, crisp wafer or biscuit, usually made of unsweetened dough.

 与此同时,我的舌头忙着寻找我拔掉牙的那个洞。

yù cǐ tóng shí, wǒ de shé tóu máng zhuó xún zhǎo wǒ bá diào yá de nèi gè dòng。
Meanwhile, my tongue was busy searching out of the hole where the tooth had been.

 出名所付出的代价是不管你走到哪里,都会被人认出来。

chū míng suǒ fù chū de dài jià shì bù guǎn nǐ zǒu dào nǎ li, dū huì bèi rén rèn chū lái。
Be recognized wherever you go is the price you pay for is famous.

 原子能应该为了和平的目的而使用,这是合乎情理的。

yuán zǐ néng yīng gāi wèi le hé píng de mù dì ér shǐ yòng, zhè shì hé hū qíng lǐ de。
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purpose.

 她经验更丰富,这是她得到那份工作的决定性因素。

tā jīng yàn gèng fēng fù, zhè shì tā dé dào nà fèn gōng zuò de jué dìng xìng yīn sù。
Her greater experience tipped the balance in her favour and she got the job.

 委员会开始讨论之前,先宣读了上次的会议记录。

wěi yuán huì kāi shǐ tǎo lùn zhī qián, xiān xuān dú le shàng cì de huì yì jì lù。
Before the committee started its work, the minutes of the last meeting were read out.

 查阅与物品搭配用的确切量词,请参考有关词条。

chá yuè yù wù pǐn dā pèi yòng dí què qiè liàng cí, qǐng cān kǎo yǒu guān cí tiáo。
Please consult the relevant entry to find the correct word for the item concerned.

 团体,帮一群组合在一起的青少年,尤指一群少年犯

tuán tǐ, bāng yī qún zǔ hé zài yī qǐ de qīng shào nián, yóu zhǐ yī qún shào nián fàn
A group of adolescents who band together, especially a group of delinquents.

 那记者虽然有点累,但他那天晚上却连夜写文章。

nà jì zhě suī rán yǒu diǎn lèi, dàn tā nà tiān wǎn shang què lián yè xiě wén zhāng。
The journalist chucked out ink throughout that night although he was a bit tired.

 评估对人及事物的质量,价值,重要性或量的识别

píng gū duì rén jí shì wù de zhì liàng, jià zhí, zhòng yào xìng huò liàng de shí bié
Recognition of the quality, value, significance, or magnitude of people and things.

 他的工作不仅要处理难题而且也要应付突来的挑战。

tā de gōng zuò bù jǐn yào chǔ lǐ nán tí ér qiě yě yào yìng fu tū lái de tiǎo zhàn。
His job is not only to dispose of problems but (also) to meet unexpected challenges.

 我要是不受约束就好了,可是我的合同还要约束我三年

wǒ yào shì bù shòu yuē shù jiù hào le, kě shì wǒ de hé tong huán yào yuē shù wǒ sān nián
I wish I were a free agent, but my contract binds me for three more years.

 明明规格变了,他还不知道,因此经理训了他一顿。

míng míng guī gé biàn le, tā huán bù zhī dào, yīn cǐ jīng lǐ xùn le tā yī dùn。
The director chewed him out for not knowing that the specifications had been changed.

 理事会成员们意见相左,分成自由和保守两个阵营

lǐ shì huì chéng yuán men yì jiàn xiàng zuǒ, fèn chéng zì yóu huò bǎo shǒu liǎng gè zhèn yíng
The council members disagreed, falling into liberal and conservative camps.

 装填物为了增加重量或尺寸或填满空余而加进去的物质

zhuāng tián wù wèi le zēng jiā zhòng liàng huò chǐ cun huò tián mǎn kòng yú ér jiā jìn qù de wù zhì
Something added in order to augment weight or size or fill space.

 如果你不积极进取,更加努力学习,你就会考不及格的。

rú guǒ nǐ bù jī jí jìn qǔ, gèng jiā nǔ lì xué xí, nǐ jiù kuài kǎo bù jí gé de。
If you don't get on the ball and start studying harder, you're going to flunk.

 个位在阿拉伯数字系统中紧靠在小数点左边的数字

gè wèi zài ē lā bó shù zì xì tǒng zhòng jǐn kào zài xiǎo shù diǎn zuǒ biān de shù zì
The number immediately to the left of the decimal point in the Arabic numeral system.

 听他那没完没了的连篇空话对我的耐心真是一大考验。

tìng tā nà mò wán mò le de lián piān kōng huà duì wǒ de nài xīn zhēn shì yī dà kǎo yàn。
Listening to his continuous stream of empty chatter really tested my patience.

 我累得做不了饭了--咱们从中国外卖餐馆买些东西来吃吧.

wǒ lèi de zuò bù liǎo fàn le-- zán men cóng zhōng guó wài mài cān guǎn mǎi xiē dōng xi lái jí ba.
I'm too tired to cook let's get something from the Chinese take-away.

 虽然我非常希望增加体重,但我仍然像以前一样的瘦。

suī rán wǒ fēi cháng xī wàng zēng jiā tǐ zhòng, dàn wǒ réng rán xiàng yǐ qián yí yàng de shòu。
Much as I hope I may gain weight, (yet) I am still as thin as before.

 第一个问题既然已经讨论完毕,我们就进行第二个吧。

dì yī gè wèn tí jì rán yǐ jīng tǎo lùn wán bì, wǒ men jiù jìn xíng dì èr gè ba。
Now that we have finished discussing the first problem, we may pass on to the second.

 那个德国姑娘在100米比赛中刷新了自己以往最好的成绩.

nèi gè Dé guó gū niang zàī00 mǐ bǐ sài zhòng shuà xīn le zì jǐ yǐ wǎng zuì hǎo de chéng jī.
The German girl improved on her previous best performance in the 100 metres.

 在我完全不了解的情况下, 她已先行办好了度假的预订手续.

zài wǒ wán quán bù liǎo xiè de qíng kuàng xià, tā yǐ xiān xíng bàn hào le dù jià de yù dìng shǒu xù.
Quite unknown to me, she'd gone ahead and booked the holiday.

 没有一件事比我儿子幸能通过入学考试更使我高兴。

méi yǒu yī jiàn shì bì wǒ ér zi xìng néng tōng guò rù xué kǎo shì gèng shǐ wǒ gāo xìng。
Nothing would please me more than that my son should pass the entrance examination.

 每次创建或更改一个条目时,会自动按字母顺序排列。

měi cì chuàng jiàn huò gēng gǎi yī gè tiáo mù shí, kuài zì dòng àn zì mǔ shùn xù pái liè。
It is automatically alphabetized every time an entry is created or changed.

 这位著名的戏剧演员即便是在死后,也仍受到人们的喜爱。

zhè wèi著 míng de xì jù yǎn yuán jí biàn shì zài sǐ hòu, yě réng shòu dào rén men de xǐ ài。
This famous comic actor is loved by the people even after his death.

 她是个好演员,但仍需要时间去熟悉她要扮演的角色。

tā shì gè hào yǎn yuán, dàn réng xū yào shí jiān qù shú xī tā yào bàn yǎn de jué sè。
She is a good actress, but still needs time to grow into the part she is playing.

 他原本能按预定进度做完这件事的,但不知怎地却落后了。

tā yuán běn néng àn yù dìng jìn dù zuò wán zhè jiàn shì de, dàn bù zhī zěn de què luò hòu le。
He could have finished it on schedule, but somehow he fell behind.

 角距离,是由一定点到两物体之间所量度的夹角。

jué jù lí, shì yóu yī dìng diǎn dào liǎng wù tǐ zhī jiān suǒ liáng dù de jiá jué。
Angular distance is the distance between two objects measured as an angle from a given point.

 为了度量物质,我们必须有重量,容积和长度的单位。

wèi le dù liàng wù zhì, wǒ men bì xū yǒu zhòng liàng, róng jī huò cháng dù de dān wèi。
For the tolerance substance, we must have weight, volume and the units of length.

 没有比时间更贵重的东西,但也没有比它更受轻视的东西。

méi yǒu bì shí jiān gèng guì zhòng de dōng xi, dàn yě méi yǒu bì tā gèng shòu qīng shì de dōng xi。
Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.

 他拒绝接受选举结果,起身怒气冲冲地离开了会场。

tā jù jué jiē shòu xuǎn jǔ jié guǒ, qǐ shēn nù qì chòng chòng de lí kāi le huì chǎng。
Refusing to accept the decision of the vote, he got up and stormed out of the meeting.

 对一组使用新药, 对另一组则使用旧药以资对照.

duì yī zǔ shǐ yòng xīn yào, duì lìng yī zǔ zé shǐ yòng jiù yào yǐ zī duì zhào.
One group was treated with the new drug, and a second group was treated with the old one as a control.

 心理记录表一种个人或群体的性格特征的图示或图表

xīn lǐ jì lù biǎo yī zhòng gè rén huò qún tǐ de xìng gé tè zhēng de tú shì huò tú biǎo
A graphic representation or chart of the personality traits of an individual or a group.

 随着生产量的增长, 需要原材料的供应也不断增长。

suí zhe shēng chǎn liàng de zēng zhǎng, xū yào yuán cái liào de gōng yìng yě bù duàn zēng zhǎng。
With the production going up, an increasing supply of raw materials is needed.

 由于这对已婚夫妇无法生育,他们领养了一个私生子。

yóu yú zhè duì yǐ hūn fū fù wú fǎ shēng yù, tā men lǐng yǎng le yī gè sī shēng zi。
As the married couple can't have children, they have adopted a child born out of wedlock.

 我警告过你不要同已婚女子胡来,那样总是会惹麻烦的。

wǒ jǐng gào guò nǐ bù yào tóng yǐ hūn nu:3 zǐ hú lái, nà yàng zǒng shì kuài rě má fan de。
I have warned you not to meddle with married women, it always leads to trouble.

 假如查出你向该国走私货物,你的货物可能会被没收。

jiǎ rú chá chū nǐ xiàng gāi guó zǒu sī huò wù, nǐ de huò wù kě néng kuài bèi mò shōu。
If you are caught smuggling goods into the country, they will probably be confiscated.

 仅仅经过几天的训练,她的打字技术就达到极其出色的程度。

jǐn jǐn jīng guò jǐ tiān de xùn liàn, tā de dǎ zì jì shù jiù dá dào jí qí chū sè de chéng dù。
After only a few day's instruction, she got typing off to a fine art.

 国与国之间的边界未明确划定时,通常会发生纠纷。

guó yù guó zhī jiān de biān jiè wèi míng què huá dìng shí, tōng cháng kuài fā shēng jiū fēn。
When boundaries between countries are not clearly defined, there is usually trouble.

 情况很可怕,可是还一个劲儿地议论让人觉得更可怕。

qíng kuàng hěn kě pà, kě shì huán yī gè jìng er de yì lùn ràng rén jué de gèng kě pà。
The situation is frightful, but it's just piling on the agony to keep discussing it.

 制造多级火箭的一种方法是把各级火箭并排放在底部。

zhì zào duō jí huǒ jiàn de yī zhòng fāng fǎ shì bǎ gè jí huǒ jiàn bìng pái fàng zài dǐ bù。
One of the ways to make step rockets is to put the stages side by side at the bottom.

 他渴望当演员, 你就得容他时间让他施展自己的抱负.

tā kě wàng dàng yǎn yuán, nǐ jiù de róng tā shí jiān ràng tā shī zhǎn zì jǐ de bào fù.
He desperately wants to be an actor, so you'll have to give him time to get it out of his system.

 那位父亲不能以身作则,更不用说做孩子的榜样了。

nà wèi fù qīn bù néng yǐ shēn zuò zé, gèng bù yòng shuō zuò hái zi de bǎng yàng le。
That father can't discipline himself, much less set a good example for his children to follow.

 父亲说我可以上大学,因此我认为我要准备入学考试。

fù qīn shuō wǒ kě yǐ shàng dà xué, yīn cǐ wǒ rèn wéi wǒ yào zhǔn bèi rù xué kǎo shì。
Father say I may enter a university, so I think I will prepare for the entrance examination.

 律师对那个要求提出异议,并力图证明它是一种无理的要求。

lu:4 shī duì nèi gè yāo qiú tí chū yì yì, bìng lì tú zhèng míng tā shì yī zhòng wú lǐ de yāo qiú。
The lawyer contested the claim, and tried to prove that it was false.

 今年的春季会较往年来得晚,因为天气一直还这么冷。

jīn nián de chūn jì kuài jiào wǎng nián lái de wǎn, yīn wèi tiān qì yī zhí huán zhè me lěng。
Spring will be a backward season this year, for the weather has all along been so cold.

 日本的确是个美丽的国家,但最近日本的大都市已被污染。

Rì běn dí què shì gè měi lì de guó jiā, dàn zuì jìn Rì běn de dà dū shì yǐ bèi wū rǎn。
It is true that Japan is a beautiful country, but its big cities are lately polluted.

 那对新婚夫妇因缺乏坚实的经济基础决定实行计划生育。

nà duì xīn hūn fū fù yīn quē fá jiān shí de jīng jì jī chǔ jué dìng shí xíng jì huà shēng yù。
The newlyweds decided to conduct family planning for lack of a sound economic base.

 统治人民十分严格的政府,它不允许任何人反对其决策。

tǒng zhì rén mín shí fēn yán gé de zhèng fǔ, tā bù yǔn xǔ rèn hé rén fǎn duì qí jué cè。
Government which rules its people strictly and do not allow anyone to oppose its decision.

 形而上学,等于为我们本能地相信的东西找寻无谓的理由。

xíng ér shàng xué, děng yú wèi wǒ men běn néng de xiāng xìn de dōng xi zhǎo xún wú wèi de lǐ yóu。
Metaphysics is the finding of bad reasons for what we believe on instinct.

 理查德和戴维极力想把问题列入议程, 但遭多数票否决.

lǐ zhā dé huò Dài wéi jí lì xiǎng bǎ wèn tí liè rù yì chéng, dàn zāo duō shù piào fǒu jué.
Richard and David tried to get the question put on the agenda but they were heavily outvoted.

 假设已知一个物体的重量和比重,我们就能算出它的体积。

jiǎ shè yǐ zhī yī gè wù tǐ de zhòng liàng huò bǐ zhòng, wǒ men jiù néng suàn chū tā de tǐ jī。
Granted the weight and the specific gravity of a body, we can calculate its volume.

 半场某些体育比赛被划分成两个阶段,其中之一被称为半场

bàn chǎng mǒu xiē tǐ yù bǐ sài bèi huà fēn chéng liǎng gè jiē duàn, qí zhōng zhī yī bèi chēng wéi bàn chǎng
One of the two playing periods into which certain games are divided.

 热处理的目的在于使钢材更好地适用于某一特定的用途。

rè chǔ lǐ de mù dì zài yú shǐ gāng cái gèng hǎo de shì yòng yú mǒu yī tè dìng de yòng tú。
The object of heat treatment is to make the steel better suited for some specific application.

 这些领导可能会走出来,打出自己的旗号,并向群众大会演说。

zhè xie lǐng dǎo kě néng kuài zǒu chū lái, dǎ chū zì jǐ de qí hào, bìng xiàng qún zhòng dà huì yǎn shuō。
The leaders may go out to show the flag and address mass rallies.

 我可不知道在这地球上有什么东西比七厘利息更无情的。

wǒ kě bù zhī dào zài zhè dì qiú shàng yǒu shén me dōng xi bì qī lí lì xi gèng wú qíng de。
I do not know of anything more remorseless on the face of the earth than seven per cent interest.

 某个具体事件发生次数的累计总数,作为事实记录保存。

mǒu gè jù tǐ shì jiàn fā shēng cì shù de lěi jì zǒng shù, zuò wéi shì shí jì lù bǎo cún。
The cumulative total of the number of times a specific event occurs, kept as a factual record.

 这位部长在她的讲话中表示不同意对现行法律作任何更改。

zhè wèi bù zhǎng zài tā de jiǎng huà zhòng biǎo shì bù tóng yì duì xiàn xíng fǎ lu:4 zuò rèn hé gēng gǎi。
In her speech, the Minister came out against any change to the existing law.

 如果你不喜欢分配给你的任务,干脆不要做,而不要草率从事。

rú guǒ nǐ bù xǐ huan fēn pèi jǐ nǐ de rèn wu, gān cuì bù yào zuò, ér bù yào cǎo shuài cóng shì。
If you do not like the assignment, just do not do them, but do not scamp them.

 只有当演员把台词背得滚瓜烂熟时,我们排戏才会有成效。

zhǐ yǒu dàng yǎn yuán bǎ tái cí bèi de gǔn guā làn shú shí, wǒ men pǎi xì cái kuài yǒu chéng xiào。
Only when the actors have their lines(down) pat can we practice the play effectively.

 印字宽度的单位,以一英寸直线距离上能安置的字符数计。

yìn zì kuān dù de dān wèi, yǐ yī yīng cùn zhí xiàn jù lí shàng néng ān zhì de zì fú shuò jì。
A unit of type width based on the number of times a character can be set in one linear inch.

 这位教师停下手中批改的试卷,伸手去拿香烟和火柴。

zhè wèi jiào shī tíng xià shǒu zhòng pī gǎi de shì juàn, shēn shǒu qù ná xiāng yān huò huǒ chái。
The teacher set the papers he was marking on one side and reach for his cigarettes and matches.

 他为人诚实,不计较面子,对于别人的批评一点也不在乎。

tā wèi rén chéng shí, bù jì jiào miàn zi, duì yú bié rén de pī píng yī diǎn yě bù zài hu。
He has an honest nature and a thick skin, and never cares a bit about other people's criticisms.

 两极相通。最激烈的无政府主义者,居然成了最露骨的变节者。

liǎng jí xiāng tōng。 zuì jī liè de wú zhèng fǔ zhǔ yì zhě, jū rán chéng le zuì lù gǔ de biàn jié zhě。
Extremes meet. the most furious anarchist become the most barefaced apostate.

 由于这位母亲为儿子照顾得无微不至,把他弄得没什么出息了。

yóu yú zhè wèi mǔ qīn wèi ér zi zhào gu de wú wēi bù zhì, bǎ tā nòng de mò shén me chū xī le。
The mother took so much care of her son, that she has make him be good for nothing.

 但是我们不必象对待其他矿藏那样把人送下去将油取出。

dàn shì wǒ men bù bì xiàng duì dài qí tā kuàng cáng nà yàng bǎ rén sòng xià qu jiàng yóu qǔ chū。
But we do not need to send men down to get the oil out, as we must with other mineral deposits.

 女士们喜欢在自由市场呆上很长时间,同货主们讨价还价。

nu:3 shì men xǐ huan zài zì yóu shì chǎng dāi shàng hěn zhǎng shí jiān, tóng huò zhǔ men tǎo jie huán jie。
The ladies like to spend hours in the free market, bargaining about the goods.

 预赛,选拔赛确定比赛资格的预备竞赛或测试,如在体育运动中

yù sài, xuǎn bá sài què dìng bǐ sài zī gé de yù bèi jìng sài huò cè shì, rú zài tǐ yù yùn dòng zhòng
A preliminary competition or test to determine qualifications, as in a sport.

 让我们更紧密地团结在党中央的周围,去争取更大的胜利。

ràng wǒ men gèng jǐn mì de tuán jié zài dǎng zhōng yāng de zhōu wéi, qù zhēng qǔ gèng dà de shèng lì。
Let us rally closer round the Party Central Committee to win still greater victories.

 有些人在戏院附近留恋不去,希望看一看他们喜爱的演员。

yǒu xiē rén zài xì yuàn fù jìn liú liàn bù qù, xī wàng kàn yī kàn tā men xǐ ài de yǎn yuán。
Some people lingered about near the theatre, hoping to get a glimpse of their memory lingers on.

 习惯性行为一种固定的行动模式,能引起神经失常或造成人格

xí guàn xìng xíng wéi yī zhòng gù dìng de xíng dòng mó shì, néng yǐn qǐ shén jīng shī cháng huò zào chéng rén gé
A pattern of behavior constituting a mental disorder or personality type.

 一个用太阳能的电冰箱已由两位以色列的工程师发展成功了。

yī gè yòng tài yáng néng de diàn bīng xiāng yǐ yóu liǎng wèi yǐ shǎi liè de gōng chéng shī fā zhǎn chéng gōng le。
A sun-powered refrigerator has been developed by two Israeli engineers.

 我想了解一下贵方是否继续引进先进技术和成套工厂设备。

wǒ xiǎng liǎo jiě yī xià guì fāng shì fǒu jì xù yǐn jìn xiān jìn jì shù huò chéng tào gōng chǎng shè bèi。
I wonder whether you will go on import some advanced technology and complete plant.

 一些人相信,高等教育的扩大招生已经降低了大学的标准。

yī xiē rén xiāng xìn, gāo děng jiào yù de kuò dà zhāo shēng yǐ jīng jiàng dī le dà xué de biāo zhǔn。
Some believe that the extension for higher education has leveled down university standards.

 他只不过是名义上的经理,而实际上是他的助手掌管这里的一切。

tā zhǐ bù guò shì míng yì shàng de jīng lǐ, ér shí jì shàng shì tā de zhù shǒu zhǎng guǎn zhè lǐ de yī qiè。
He's manager in name only, it's his assistant who really runs the place.

 上流社会的上流社会的或适合于上流社会的,尤其是在语言用法上

shàng liú shè huì de shàng liú shè huì de huò shì hé yú shàng liú shè huì de, yóu qí shì zài yǔ yán yòng fǎ shàng
Of or appropriate to the upper class, especially in language usage.

 尽管被众人质问,但是这位领导人仍然表现出神气十足的样子。

jǐn guǎn bèi zhòng rén zhì wèn, dàn shì zhè wèi lǐng dǎo rén réng rán biǎo xiàn chū shén qì shí zú de yàng zi。
Despite being heckled by the crowd, the leader bore himself with dignity.

 她接待他时始终准确地把握好分寸,看似冷淡,却不失礼。

tā jiē dài tā shí shǐ zhōng zhǔn què de bǎ wò hào fēn cùn, kàn sì lěng dàn, què bù shī lǐ。
The manner in which she received him was calculated to a nicety to seem cool without being uncivil.

 本公司认为,您所展示的已婚妇女服装最适合我们的市场需求。

běn gōng sī rèn wéi, nín suǒ zhǎn shì de yǐ hūn fù nu:3 fú zhuāng zuì shì hé wǒ men de shì chǎng xū qiú。
The lines you showed for the married women would be most suitable for our market.

 整形术的,还原成形术有关对身体缺失部分进行还原的外科手术的

zhěng xíng zhú de, huán yuán chéng xíng zhú yǒu guān duì shēn tǐ quē shī bù fen jìn xíng huán yuán de wài kē shǒu shù de
Relating to the surgical restoration of a lost or absent part.

 我希望我们之间的贸易将在平等互利的基础上进一步发展。

wǒ xī wàng wǒ men zhī jiān de mào yì jiàng zài píng děng hù lì de jī chǔ shàng jìn yí bù fā zhǎn。
I hope the trade between us will be further developed on the basis of equality and mutual benefit.

 要射中飞行中的小鸟,尤其是高空飞行的小鸟,非常困难。

yào shè zhòng fēi xíng zhòng dì xiǎo niǎo, yóu qí shì gāo kōng fēi xíng de xiǎo niǎo, fēi cháng kùn nan。
It is difficult to shoot a flying bird, especially a small bird flying high up in the sky.

 这样,这架飞机才能升高,并在距山头四百英尺的高度飞越山顶。

zhè yàng, zhè jià fēi jī cái néng shēng gāo, bìng zài jù shān tóu sì bǎi yīng chǐ de gāo dù fēi yuè shān dǐng。
The plane was then able to rise and it cleared the mountains by400 feet.

 他带我到他的藏书室,里面的藏书虽然杂乱无章,数量却相当可观。

tā dài wǒ dào tā de zàng shū shì, lǐ miàn de zàng shū suī rán zá luàn wú zhāng, shù liàng què xiāng dāng kě guān。
He took me into his library, a littery but considerable collection.

 我们对入侵之敌采取牵制的方针, 以备组织好兵力将之击退.

wǒ men duì rù qīn zhī dí cǎi qǔ qiān zhì de fāng zhēn, yǐ bèi zǔ zhī hào bīng lì jiàng zhī jī tuì.
Until we'd built up sufficient forces to drive the invaders back, we pursued a policy of containment.

 关于包装问题,我方将与厂商联系,要求他们对此引起重视。

guān yú bāo zhuāng wèn tí, wǒ fāng jiàng yù chǎng shāng lián xì, yāo qiú tā men duì cǐ yǐn qǐ zhòng shì。
About packing, we will contact our manufacturers and call their attention to the matter.

 鼓舞使人的心灵或情感受到刺激而达到更高层次情感和行动的东西

gǔ wǔ shǐ rén de xīn líng huò qíng gǎn shòu dào cì jī ér dá dào gèng gāo céng cì qíng gǎn huò xíng dòng de dōng xi
Stimulation of the mind or emotions to a high level of feeling or activity.

 如果他们拒绝很快地作出诚心诚意的道歉,我们只好起诉了。

rú guǒ tā men jù jué hěn kuài de zuò chū chéng xīn chéng yì de dào qiàn, wǒ men zhǐ hǎo qǐ sù le。
If they refuse to make heart-felt apologies soon we will have to bring an action against them.

 计算机性能和价格关系的法则,即性能与价格的平方大体上相等。

jì suàn jī xìng néng huò jià gé guān xi de fǎ zé, jí xìng néng yù jià gé de píng fāng dà tǐ shàng xiāng děng。
A theory that the power of a computer is equivalent roughly to its cost squared.

 因你一直工作到如此晚的时间,今天不计较那迟到的五分钟了。

yīn nǐ yī zhí gōng zuò dào rú cǐ wǎn de shí jiān, jīn tiān bù jì jiào nà chí dào de wǔ fēn zhōng le。
As you were kept working so late, you will be excused from being late for five minutes today.

 我曾经犯过不少错误,但从未犯过宣称自己未犯过错误的错误。

wǒ céng jīng fàn guò bù shǎo cuò wù, dàn zòng wèi fàn guò xuān chēng zì jǐ wèi fàn guò cuò wù de cuò wù。
I have made mistakes, but I have never made the mistake of claiming that I never made one.

 你们如果能采取必要的措施追查并找回这架像机我将十分感激。

nǐ men rú guǒ néng cǎi qǔ bì yào de cuò shī zhuī chá bìng zhǎo huí zhè jià xiàng jī wǒ jiàng shí fēn gǎn jī。
I shall be grateful if you will take necessary measures to trace and recover the camera.

 这些附件及专用工具的费用应包括在该品目的基本价格之中。

zhè xie fù jiàn jí zhuān yòng gōng jù de fèi yòng yìng bāo kuò zài gāi pǐn mù dì jī běn jià gé zhī zhōng。
The cost of these accessories and special tools shall be included in the basic price of the item.

 这罐头起子号称是一项非常好的发明,但实际上它很不好用。

zhè guàn tou qǐ zi hào chēng shì yí xiàng fēi cháng hǎo de fā míng, dàn shí jì shàng tā hěn bù hào yòng。
It is claimed that this tin-opener is a very good invention, but in practice it's not easy to use.

 原始人,未开化的人被其他民族或群体视为拥有原始文化的人

yuán shǐ rén, wèi kāi huà de rén bèi qí tā mín zú huò qún tǐ shì wéi yōng yǒu yuán shǐ wén huà de rén
A member of a people considered by those of another nation or group to have a primitive civilization.

 史前生物化学对生物化学以及生物化学过程的发展和演变的研究

shǐ qián shēng wù huà xué duì shēng wù huà xué yǐ jí shēng wù huà xué guò chéng de fā zhǎn huò yǎn biàn de yán jiū
The study of the development and evolution of biochemicals and biochemical processes.

 即使要通报紧急请求,不经允许闯到国王面前也是危险的。

jí shǐ yào tōng bào jǐn jí qǐng qiú, bù jīng yǔn xǔ chuǎng dào guó wáng miàn qián yě shì wēi xiǎn de。
It is dangerous to intrude into the King's presence without permission, even to make an urgent request.

 敌人冲破了前线,但被我们的骑兵部队毫不留情地从高地击退。

dí rén chōng pò le qián xiàn, dàn bèi wǒ men de qí bīng bù duì háo bú liú qíng de zòng gāo dì jī tuì。
The enemy broke through the front line, but were firmly repulsed from the higher ground by cavalry.

 如果你把这台精密仪器置于高温之下,仪器将会受到严重损坏。

rú guǒ nǐ bǎ zhè tái jīng mì yí qì zhì yú gāo wēn zhī xià, yí qì jiāng huì shòu dào yán zhòng sǔn huài。
If you subject this precision instrument to a high temperature, it will be seriously damaged.

 在春天,我们通常将钟表向前拔一小时,以利用夏天的日光。

zài chūn tiān, wǒ men tōng cháng jiàng zhōng biǎo xiàng qián bá yī xiǎo shí, yǐ lì yòng xià tiān de rì guāng。
In spring, we usually set the clock ahead one hour, to take advantage of the summer daylight.

 我们必须知道别的国家的习俗,免得他们会认为我们是没有礼貌的。

wǒ men bì xū zhī dào bié de guó jiā de xí sú, miǎn de tā men kuài rèn wéi wǒ men shì méi yǒu lǐ mào de。
We must find out the customs of other countries, so that they will not think us ill mannered.

 和美国家庭的这种爱同时并存的是自强及独立的文化价值观。

huò Měi guó jiā tíng de zhè zhǒng ài tóng shí bìng cún de shì zì qiáng jí dú lì de wén huà jià zhí guān。
Coexisting with such love in the American family are cultural values of self-reliance and independence.

 当地一家商店的老板担心新开张的超级市场会抢走他的饭碗。

dāng dì yī jiā shāng diàn de lǎo bǎn dān xīn xīn kāi zhāng de chāo jí shì chǎng kuài qiǎng zǒu tā de fàn wǎn。
The man in the local shop is worried that the new supermarket will take the bread out of his mouth.

 执行者通过执行特定的命令或起特定作用而充当他人的代理人的人

zhí xíng zhě tōng guò zhí xíng tè dìng de mìng lìng huò qǐ tè dìng zuò yòng ér chōng dāng tā rén de dài lǐ rén de rén
A person serving as an agent for another by carrying out specified orders or functions.

 尽管几位名角演出都很出色,却未曾想竟让一名新秀抢尽风头。

jǐn guǎn jǐ wèi míng jué yǎn chū dōu hěn chū sè, què wèi zēng xiǎng jìng ràng yī míng xīn xiù qiǎng jìn fēng tou。
Despite fine acting by several well-known stars it was a young newcomer who stole the show.

 厂家已在试验制造,完全符合所要求的规格,可望在两周内完成。

chǎng jiā yǐ zài shì yàn zhì zào, wán quán fú hé suǒ yāo qiú de guī gé, kě wàng zài liǎng zhōu nèi wán chéng。
Maker make trial product exactly conform specification expect completion within fortnight.

 在计算机安全学中,一种对存取受到控制的实体的特征的描述。

zài jì suàn jī ān quán xué zhòng, yī zhòng duì cún qǔ shòu dào kòng zhì de shí tǐ de tè zhēng de miáo shù。
In computer security, a description of the characteristics of an entity to which access is controlled.

 安慰的话,宽心的话某些没有内在补救作用的东西,仅仅用来安慰他人

ān wèi de huà, kuān xīn de huà mǒu xiē méi yǒu nèi zài bǔ jiù zuò yòng de dōng xi, jǐn jǐn yòng Lái ān wèi tā rén
Something of no intrinsic remedial value that is used to appease or reassure another.

Pages