Primary tabs

 我们所珍视的权利之一是言论自由。

wǒ men suǒ zhēn shì de quán lì zhī yī shì yán lùn zì yóu。
One of our cherished privileges is the right of free speech.

 临床指导在诊所讲授或指导研讨的人

lín chuáng zhǐ dǎo zài zhěn suǒ jiǎng shòu huò zhǐ dǎo yán tǎo de rén
One who conducts sessions or teaches at a clinic.

 你所持的护照可使你享有免费医疗.

nǐ suǒ chí de hù zhào kě shǐ nǐ xiǎng yǒu miǎn fèi yī liáo.
Your passport qualifies you to receive free medical treatment.

 渡船上有个挺不错的免税商店.

dù chuán shàng yǒu gè tǐng bù cuò de miǎn shuì shāng diàn.
There's a good duty-free shop (ie one selling such goods) on the ferry.

 无表决权的股票与有投票地位同等。

wú biǎo jué quán de gǔ piào yù yǒu tóu piào dì wèi tóng děng。
The non- voting share rank equally with the voting share.

 他的朋友很少,因此他的生活非常孤单。

tā de péng you hěn shǎo, yīn cǐ tā de shēng huó fēi cháng gū dān。
He has so few friends that his life is lonely.

 警方得到了他们在策划着暴动的情报。

jǐng fāng dé dào le tā men zài cè huà zhuó bào dòng de qíng bào。
The police had a tip that they were plotting a riot.

 教皇在当代社会没有世俗方面的权利。

jiào huáng zài dāng dài shè huì méi yǒu shì sú fāng miàn de quán lì。
The Pope has no temporal power in modern society.

 哦,好吧,这就是人生吧。总还有来年。

ó, hào ba, zhè jiù shì rén shēng ba。 zǒng hái yǒu lái nián。
Oh, well, such is life. there's always next year.

 这些收音机制造厂产品打不开销路.

zhè xie shōu yīn jī zhì zào chǎng chǎn pǐn dǎ bù kāi xiāo lù.
The producers of the radios could not find a market for them.

 这一切凑合起来使我们的假期圆满过去。

zhè yī qiè còu hé qǐ lai shǐ wǒ men de jià qī yuán mǎn guò qu。
Everything cooperated to make our holiday a success.

 他把档案翻了一遍,最后才找到图纸。

tā bǎ dàng àn fān le yī biàn, zuì hòu cái zhǎo dào tú zhǐ。
He hunted through the files till he found the blueprint.

 在一些发展中国家, 文盲是个大问题.

zài yī xiē fā zhǎn Zhōng guó jiā, wén máng shì gè dà wèn tí.
Illiteracy is a major problem in some developing countries.

 有一棵树横在铁轨上, 造成机车出轨.

yǒu yī kē shù hèng zài tiě guǐ shàng, zào chéng jī chē chū guǐ.
The engine was derailed by a tree lying across the line.

 我们必须把公文归档工作弄出些条理来.

wǒ men bì xū bǎ gōng wén guī dàng gōng zuò nòng chū xiē tiáo lǐ lái.
We must get some method into our office filing.

 疾病和衰老使她的模样变得认不出了。

jí bìng huò shuāi lǎo shǐ tā de mú yàng biàn de rèn bù chū le。
Illness and age had changed her out of all recognition.

 陪审团做出被告无罪的裁决.

péi shěn tuán zuò chū bèi gào wú zuì de cái jué.
The jury returned a verdict of (ie reached a decision that the accused was) not guilty.

 我们驶抵公海, 海岸似乎退到了远方.

wǒ men shǐ dǐ gōng hǎi, hǎi àn sì hu tuì dào le yuǎn fāng.
We reached the open sea and the coast receded into the distance.

 西方各国对这个国家实行了严厉制裁。

xī fāng gè guó duì zhè gè guó jiā shí xíng le yán lì zhì cái。
Western nations imposed tough sanctions on the country.

 她未曾想到这计谋反倒使她自食其果.

tā wèi zēng xiǎng dào zhè jì móu fǎn dào shǐ tā zì sì qí guǒ.
The scheme rebounded on her in a way she had not expected.

 清洁的衣服和良好的举止能给人以好感。

qīng jié de yī fu huò liáng hǎo de jǔ zhǐ néng jǐ rén yǐ hǎo gǎn。
Clean clothes and good manners are prepossessing.

 废气已过视为城市空气污染的原因。

fèi qì yǐ guò shì wéi chéng shì kōng qì wū rǎn de yuán yīn。
Exhaust gas has been incriminated in air pollution in cities.

 尘土受到损辱,却以她的花朵来报答。

chén tǔ shòu dào sǔn rǔ, què yǐ tā de huā duǒ lái bào dá。
The dust receives insult and in return offers her flowers.

 那个加拿大籍日本人两种语言都精通。

nèi gè jiā ná dà jí Rì běn rén liǎng zhòng yǔ yán dōu jīng tōng。
The Canadian-Japanese is at home in both languages.

 这些多石的荒地上任何作物都不能生长。

zhè xie duō shí de huāng dì shàng rèn hé zuò wù dōu bù néng shēng zhǎng。
No crops will grow on these stony wastes.

 随著时间的流逝, 我的记忆力似乎越来越差.

suí著 shí jiān de liú shì, wǒ de jì yì lì sì hu yuè lái yuè cī.
As time goes by my memory seems to get worse.

 街道曲曲弯弯的, 把我们弄得迷失了方向.

jiē dào qǔ qǔ wān wān de, bǎ wǒ men nòng de mí shī le fāng xiàng.
We were quite disorientated by the maze of streets.

 那个吸血鬼依附于他人希望获得钱财。

nèi gè xī xuè guǐ yī fù yú tā rén xī wàng huò dé qián cái。
The leech hangs about other people hoping to obtain money.

 该团体的成员之间有牢固的友情.

gāi tuán tǐ de chéng yuán zhī jiān yǒu láo gù de yǒu qíng.
There were strong ties of friendship between the members of the society.

 他在找新房子时把家具存放在仓库里。

tā zài zhǎo xīn fáng zi shí bǎ jiā jù cún fàng zài cāng kù lǐ。
His furniture is in storage while he finds a new house.

 千方百计振兴渔业注定徒劳无功.

qiān fāng bǎi jì zhèn xīng yú yè zhù dìng tú láo wú gōng.
All attempts to revive the fishing industry were foredoomed to failure.

 政府正在引用某些措施来振兴贸易。

zhèng fǔ zhèng zài yǐn yòng mǒu xiē cuò shī lái zhèn xīng mào yì。
The government is introducing measures to revive trade.

 她已恢复了知觉, 但尚未脱险.

tā yǐ huī fù le zhī jué, dàn shàng wèi tuō xiǎn.
She's regained consciousness, but she's not out of the woods (ie sure to recover) yet.

 那项令人赞赏的发现注定由他完成。

nà xiàng lìng rén zàn shǎng de fā xiàn zhù dìng yóu tā wán chéng。
It was reserved for him to make the admirable discovery.

 他被邀请担任本地摄影俱乐部的主席。

tā bèi yāo qǐng dān rèn běn dì shè yǐng jù yuè bù de zhǔ xí。
He was invited to become president of the local camera club.

 儿子总归要离开家的, 这种事很难免.

ér zi zǒng guī yào lí kāi jiā de, zhè zhǒng shì hěn nán miǎn.
It is only to be expected your son will leave home eventually.

 我们全神贯注地倾听她讲的惊人故事。

wǒ men quán shén guàn zhù de qīng tīng tā jiǎng de jīng rén gù shì。
We listened to her amazing story with rapt attention.

 我丈夫和我都喜欢乡村的宁静生活。

wǒ zhàng fu huò wǒ dōu xǐ huan xiāng cūn de níng jìng shēng huó。
Both my husband and I love the tranquil life in the country.

 这位牧师被教皇指定为他的高级使节。

zhè wèi mù shī bèi jiào huáng zhǐ dìng wèi tā de gāo jí shǐ jié。
The priest was appointed the legate by the pope.

 那位流行歌曲歌星周围蜂拥著许多歌迷。

nà wèi liú xíng gē qǔ gē xīng zhōu wéi fēng yōng著 xǔ duō gē mí。
The pop star was followed by a train of admirers.

 我得到法庭认可重新拥有这笔财产。

wǒ dé dào fǎ tíng rèn kě chóng xīn yōng yǒu zhè bǐ cái chǎn。
I've been authorised by the court to repossess this property.

 家庭电脑的销售量近年来上升很快.

jiā tíng diàn nǎo de xiāo shòu liàng jìn nián lái shàng shēng hěn kuài.
Sales of home computers have taken off in recent years.

 汽车放出的废气在污染我们城市的空气。

qì chē fàng chū de fèi qì zài wū rǎn wǒ men chéng shì de kōng qì。
Gases from cars are poisoning the air of our cities.

 增加税收归结起来将造成很多困难.

zēng jiā shuì shōu guī jié qǐ lai jiàng zào chéng hěn duō kùn nan.
The tax increases will, in the aggregate, cause much hardship.

 我们的产品在国内市场上都很畅销。

wǒ men de chǎn pǐn zài guó nèi shì chǎng shàng dōu hěn chàng xiāo。
Our product command a good market both at home and abroad.

 这位老人是小麦病虫害方面的权威。

zhè wèi lǎo rén shì xiǎo mài bìng chóng hài fāng miàn de quán wēi。
This old man is a leading authority on wheat diseases.

 我们向经销商出售汽车, 不卖给一般人.

wǒ men xiàng jīng xiāo shāng chū shòu qì chē, bù mài jǐ yī bān rén.
We sell cars to the trade, not to the general public.

 壁内的发生于或位于腔或器官的壁内的

bì nèi de fā shēng yú huò wèi yú qiāng huò qì guān de bì nèi de
Occurring or situated within the wall of a cavity or an organ.

 他经诊断为精神失常而送往精神病院.

tā jīng zhěn duàn wèi jīng shén shī cháng ér sòng wàng jīng shén bìng yuàn.
He was certified and sent to a mental hospital.

 由于他是牧师,言行须顾虑到自己的身份。

yóu yú tā shì mù shī, yán xìng xū gù lu:4 dào zì jǐ de shēn fèn。
As he is a parson, he has to respect the cloth.

 土壤中的养分能促进植物生长.

tǔ rǎng zhòng dì yǎng fèn néng cù jìn zhí wù shēng zhǎng.
The nutrient in the soil acts as a stimulus to growth/to make the plants grow.

 允许你每月从帐户中提取两次存款.

yǔn xǔ nǐ měi yuè zòng zhàng hù zhòng tí qǔ liǎng cì cún kuǎn.
You are allowed to make two withdrawals a month from the account.

 现在,田径项目的半决赛正在进行。

xiàn zài, tián jìng xiàng mù de bàn jué sài zhèng zài jìn xíng。
Now, the semifinal of the track and field event is underway.

 她等他邀请她跳舞, 而不愿显得失慎.

tā děng tā yāo qǐng tā tiào wǔ, ér bù yuàn xiǎn de shī shèn.
She waited for him to invite her to dance, not wishing to seem bold.

 在社会中生活就要遵循社会行为准则.

zài shè huì zhòng shēng huó jiù yào zūn xún shè huì xíng wéi zhǔn zé.
You must adapt to the norms of the society you live in.

 那个推销员试图以劣质牌号骗卖给我们。

nèi gè tuī xiāo yuán shì tú yǐ liè zhì pái hào piàn mài jǐ wǒ men。
The salesman tried to fob off an inferior brand on us.

 他们气得拒不接受对方提出的妥协建议。

tā men qì de jù bù jiē shòu duì fāng tí chū de tuǒ xié jiàn yì。
Out of pique they refuse to accept the compromise offer.

 她作出的他此时已经死亡的推论是正确的。

tā zuò chū de tā cǐ shí yǐ jīng sǐ wáng de tuī lùn shì zhèng què de。
Her deduction that he was now dead was correct.

 警方来搜查大楼时, 大家都很惊慌.

jǐng fāng lái sōu chá dà lóu shí, dà jiā dōu hěn jīng huāng.
It was panic stations when the police arrived to search the building.

 他被警方以私闯民宅的罪名而扣留。

tā bèi jǐng fāng yǐ sī chuǎng mín zhái de zuì míng ér kòu liú。
He was held by the police on a charge of breaking and entering.

 我负责偿还他们为我而用的全部花费.

wǒ fù zé cháng huán tā men wèi wǒ ér yòng de quán bù huā fèi.
I undertook to indemnify them for expenses incurred on my behalf.

 市价已见回升,仓促处理掉,不足为取。

shì jià yǐ xiàn huí shēng, cāng cù chǔ lǐ diào, bù zú wèi qǔ。
Hurried disposal unadvisable market recovery envisage.

 数据库中包含有某个实体信息的字段。

shù jù kù zhòng bāo hán yǒu mǒu gè shí tǐ xìn xī de zì duàn。
In database, a field that contain information about an entity.

 那作家常以细枝末节来混淆实质问题.

nà zuò jiā cháng yǐ xì zhī mò jié lái hùn xiáo shí zhì wèn tí.
The writer often obfuscates the real issues with petty details.

 在这条街上停车是此处居民特有的权利.

zài zhè tiáo jiē shàng tíng chē shì cǐ chù jū mín tè yǒu de quán lì.
Parking in this street is the privilege of the residents.

 政府决定对进口汽车征收保护税。

zhèng fǔ jué dìng duì jìn kǒu qì chē zhēng shōu bǎo hù shuì。
The government decided to impose a protective tariff on foreign cars.

 她对他脸上露出的责备的神色感到惊讶。

tā duì tā liǎn shàng lù chū de zé bèi de shén sè gǎn dào jīng yà。
She is astonished at the look of reproach on his face.

 这个纵横字谜的提示完全把我弄糊涂了.

zhè gè zòng héng zì mí de tí shì wán quán bǎ wǒ nòng hú tu le.
I am totally bewildered by the clues to this crossword puzzle.

 低血糖症血液中葡萄糖不正常地低含量

dī xuè táng zhèng xuè yè zhòng pú tao táng bù zhèng cháng de dī hán liàng
An abnormally low level of glucose in the blood.

 这张票已过了有效期,现在作废了。

zhè zhāng piào yǐ guò le yǒu xiào qī, xiàn zài zuò fèi le。
This ticket has passed its expiration date, and so it is now invalid.

 灌木丛中突如其来的响声把她的马吓惊了.

guàn mù cóng zhòng tū rú qí lái de xiǎng shēng bǎ tā de mǎ xià jīng le.
The sudden noise in the bushes startled her horse.

 英国把获得奖牌的希望寄托在奥维特的身上.

Yīng guó bǎ huò dé jiǎng pái de xī wàng jì tuō zài ào Wéi tè de shēn shàng.
British hopes of a medal rested on Ovett.

 在林肯就职其间,美国爆发了内战。

zài lín kěn jiù zhí qí jiān, Měi guó bào fā le nèi zhàn。
The America Civil War was broken out during the presidency of Lincoln.

 病人由于慢性病或残疾引起无能力的人

bìng rén yóu yú màn xìng bìng huò cán ji yǐn qǐ wú néng lì de rén
One who is incapacitated by a chronic illness or disability.

 从眼前来看,这药可能疗效不是很大。

zòng yǎn qián lái kàn, zhè yào kě néng liáo xiào bú shì hěn dà。
In the short term, the medicine may not be very effective.

 他提高了售价以补偿材料成本的增加.

tā tí gāo le shòu jià yǐ bǔ cháng cái liào chéng běn de zēng jiā.
He put up his prices to offset the increased cost of materials.

 我们轻声谈话, 以免吵醒婴儿.

wǒ men qīng shēng tán huà, yǐ miǎn chǎo xǐng yīng ér.
We spoke in whispers for fear of waking the baby/for fear (that) we might wake the baby.

 如果你匆匆忙忙地做事,那你就要出差错。

rú guǒ nǐ cōng cōng máng máng de zuò shì, nà nǐ jiù yào chū chāi cuò。
You make mistakes if you do things in a hurry.

 同年,他们又把工作扩大到另一领域。

tóng nián, tā men yòu bǎ gōng zuò kuò dà dào lìng yī lǐng yù。
That same year, they extended their work in yet another field.

 将财产转让他人,通常指土地的转让。

jiàng cái chǎn zhuǎn ràng tā rén, tōng cháng zhǐ tǔ dì de zhuǎn ràng。
The transfer of property usually land to someone else.

 尚未证实他有罪, 就得假定他是清白的.

shàng wèi zhèng shí tā yǒu zuì, jiù de jiǎ dìng tā shì qīng bái de.
We must assume him to be innocent until he is proved guilty.

 经济制裁不能阻碍那个国家的发展。

jīng jì zhì cái bù néng zǔ ài nèi gè guó jiā de fā zhǎn。
The economic sanctions could not prevent the development of that country.

 前来增援的装甲部队受到空袭的牵制。

qián lái zēng yuán de zhuāng jiǎ bù duì shòu dào kōng xí de qiān zhì。
Armour coming up in support was tied down by air strikes.

 她认为看浪漫小说是虚度时光。

tā rèn wéi kàn làng màn xiǎo shuō shì xū dù shí guāng。
She thought that reading romantic novels was a frivolous way of spending her time.

 那个法西斯士兵把刺刀刺入那人的身体。

nèi gè fǎ xī sī shì bīng bǎ cì dāo cì rù nà rén de shēn tǐ。
The fascist soldier thrust his bayonet into the man's body.

 奴隶们起来反抗奴隶主并把他们都杀光。

nú lì men qǐ lai fǎn kàng nú lì zhǔ bìng bǎ tā men dōu shā guāng。
The slaves rebelled against their masters and killed them all.

 罢工的办公室人员占据了整座建筑物。

bà gōng de bàn gōng shì rén yuán zhàn jù le zhěng zuò jiàn zhù wù。
The striking office workers have occupied the whole building.

 在公众场所遗弃杂物是妨害公众利益的.

zài gōng zhòng chǎng suǒ yí qì zá wù shì fáng hài gōng zhòng lì yì de.
It is antisocial to leave one's litter in public places.

 防风雨的能经受风吹雨淋而不受损害的

fáng fēng yǔ de néng jīng shòu fēng chuī yǔ lìn ér bù shòu sǔn hài de
Capable of withstanding exposure to weather without damage.

 陪审团根据证据作出结论, 认定她有罪.

péi shěn tuán gēn jù zhèng jù zuò chū jié lùn, rèn dìng tā yǒu zuì.
The jury concluded, from the evidence, that she was guilty.

 我三番五次请她来,她都断然拒绝了。

wǒ sān pān wǔ cì qǐng tā lái, tā dōu duàn rán jù jué le。
I asked her several times to come but she categorically refused.

 领先的那辆赛车在第十圈的中途撞毁了。

lǐng xiān de nà liàng sài chē zài dì shí quān de zhōng tú zhuàng huǐ le。
The leading car crashed midway through the tenth lap.

 倍数性一个细胞中染色体基本数目的倍数

bèi shù xìng yī gè xì bāo zhòng rǎn shǎi tǐ jī běn shù mù de bèi shù
A multiple of the basic number of chromosomes in a cell.

 他急匆匆地走出办公室,好象很生气的样子。

tā jí cōng cōng de zǒu chū bàn gōng shì, hǎo xiàng hěn shēng qì de yàng zi。
He hurriedly left the office as if angry.

 那个人因为误食毒菌而被送进了医院。

nèi gè rén yīn wèi wù sì dú jùn ér bèi sòng jìn le yī yuàn。
The man was sent to the hospital for having eaten toadstool by mistake.

 医生逐个检查,看孩子们是否患近视眼。

yī shēng zhú gè jiǎn chá, kàn hái zi men shì fǒu huàn jìn shì yǎn。
The doctor examined every child for possible short sight.

 粗磨粉谷类植物完全或粗磨的可食用颗粒

cū mò fěn gǔ lèi zhí wù wán quán huò cū mò de kě shí yòng kē lì
The edible whole or coarsely ground grains of a cereal grass.

 我们把权力下放, 各省就有更多的自主权.

wǒ men bǎ quán lì xià fàng, gè xǐng jiù yǒu gèng duō de zì zhǔ quán.
If we decentralize, the provinces will have more autonomy.

 对休闲有明显作用的另一产业是娱乐。

duì xiū xián yǒu míng xiǎn zuò yòng de lìng yī chǎn yè shì yú lè。
Another industry obviously devoted to leisure is entertainment.

 既然大家都在,她不妨把想法都谈出来。

jì rán dà jiā dōu zài, tā bù fāng bǎ xiǎng fǎ dōu tán chū lai。
Now that they were all there she might as well speak her mind.

 英国的政治以往是有产阶级的特权.

Yīng guó de zhèng zhì yǐ wǎng shì yǒu chǎn jiē jí de tè quán.
Politics in Britain used to be the perquisite of the property-owning classes.

 违法,犯罪对于别人法律权利的侵犯或侵害

wéi fǎ, fàn zuì duì yú bié rén fǎ lu:4 quán lì de qīn fàn huò qīn hài
An invasion or a violation of another's legal rights.

 这个协议是双方妥协的产物而不是一方让步.

zhè gè xié yì shì shuāng fāng tuǒ xié de chǎn wù ér bú shì yī fāng ràng bù.
The agreement is a compromise, not a sell-out.

 换个不甚诚实的人是决不会把钱归还的。

huàn gè bù shèn chéng shí de rén shì jué bù kuài bǎ qián guī huán de。
A less scrupulous man wouldn't have given the money back.

 守门员用手掌将球托出了球门的横木。

shǒu mén yuán yòng shǒu zhǎng jiàng qiú tuō chū le qiú mén de hèng mù。
The goalkeeper just managed to palm the ball over the crossbar.

 按我目前的财务状况我是不可能买车的。

àn wǒ mù qián de cái wù zhuàng kuàng wǒ shì bù kě néng mǎi jū de。
My present finances preclude the possibility of buying a car.

 重型卡车一经过,整所房子都震动起来。

zhòng xíng kǎ chē yī jīng guò, zhěng suǒ fáng zi dōu zhèn dòng qǐ lai。
The whole house vibrates whenever a heavy lorry passes.

 她拒绝向警方作陈述以免受连累.

tā jù jué xiàng jǐng fāng zuò chén shù yǐ miǎn shòu lián lèi.
She refused to make a statement to the police in case she incriminated herself.

 经济学家预言通货膨胀率将会增长。

jīng jì xué jiā yù yán tōng huò péng zhàng shuài jiāng huì zēng zhǎng。
The economists predicted an increase in the rate of inflation.

 在爆炸中有两个士兵和一个平民被炸死.

zài bào zhà zhòng yǒu liǎng gè shì bīng huò yī gè píng mín bèi zhà sǐ.
Two soldiers and one civilian were killed in the explosion.

 用这个专门的挂钩把客车车厢挂上机车。

yòng zhè gè zhuān mén de guà gōu bǎ kè chē chē xiāng guà shàng jī chē。
Lock the carriages on the engine with this special hook.

 没有提拔,跟钱有关的事一点好处也没沾上。

méi yǒu tí bá, gēn qián yǒu guān de shì yī diǎn hǎo chu yě mò zhān shàng。
No promotion...no nothing as far as money go.

 揭发了反总统的阴谋可能救了他一命。

jiē fā le fǎn zǒng tǒng de yīn móu kě néng jiù le tā yī mìng。
The exposure of the plot against the President probably saved his life.

 英国广播公司经常在节目空档时播放唱片。

Yīng guó guǎng bō gōng sī jīng cháng zài jié mù kòng dàng shí bō fàng chàng piàn。
The BBC often plays a record to fill in.

 现已有数千人给我们来信索要免费样品.

xiàn yǐ yǒu shuò qiān rén jǐ wǒ men lái xìn suǒ yào miǎn fèi yàng pǐn.
Thousands of people have written in to us for a free sample.

 在工厂后面的荒地上突然长出了草木。

zài gōng chǎng hòu mian de huāng dì shàng tū rán zhǎng chū le cǎo mù。
Greenery has sprouted out in the waste land behind the factory.

 为这样的小事辞职未免愚蠢而轻率。

wèi zhè yàng de xiǎo shì cí zhí wèi miǎn yú chǔn ér qīng shuài。
It would be foolish and impetuous to resign over such a trivial matter.

 她驾车小心地从这条很多石头的小路上驶过去。

tā jià chē xiǎo xīn de zòng zhè tiáo hěn duō shí tou de xiǎo lù shàng shǐ guò qu。
She drives carefully up the rocky lane.

 蒙难地,蒙难时刻使人受巨大折磨的事例或地方

měng nàn de, měng nàn shí kè shǐ rén shòu jù dà zhé mo de shì lì huò dì fang
An instance or a place of great suffering.

 修路费已削减到不能再减的最低限度了.

xiū lù fèi yǐ xuē jiǎn dào bù néng zài jiǎn de zuì dī xiàn dù le.
Expenditure on road repairs has been cut to an irreducible minimum.

 史密斯先生有时屈尊帮他的妻子做家务。

shǐ mì sī xiān sheng yǒu shí qū zūn bāng tā de qī zi zuò jiā wù。
Mr. Smith sometimes condescends to help his wife with the housework.

 政府拨款给这家公司使其免于破产。

zhèng fǔ bō kuǎn jǐ zhè jiā gōng sī shǐ qí miǎn yú pò chǎn。
The government has rescued the firm from bankruptcy by giving them a grant.

 那个国家现在正处于军事独裁统治之下。

nèi gè guó jiā xiàn zài zhèng chǔ yú jūn shì dú cái tǒng zhì zhī xià。
That country is now living under a military dictatorship.

 早期的飞行器是木头和胶粘合的脆弱机器.

zǎo qī de fēi xíng qì shì mù tou huò jiāo zhān hé de cuì ruò jī qì.
Early aircraft were insubstantial constructions of wood and glue.

 经过长时间的辩论,下议院通过了议案。

jīng guò zhǎng shí jiān de biàn lùn, xià yì yuàn tōng guò le yì àn。
After a long debate, the house of commons approved the bill.

 这件要事不容耽搁,我们必须现在谈谈。

zhè jiàn yào shì bù róng dān ge, wǒ men bì xū xiàn zài tán tán。
This important matter brooks no delay. We must talk about it now.

 我庆幸自己不必在天气这样恶劣的夜晚外出.

wǒ qìng xìng zì jǐ bù bì zài tiān qì zhè yàng è liè de yè wǎn wài chū.
I'm glad I don't have to go out on such a dirty night.

 那样的天气情况打消了任何打猎的念头。

nà yàng de tiān qì qíng kuàng dǎ xiāo le rèn hé dǎ liè de niàn tou。
The weather conditions ruled out any chance of hunting that day.

 那个目光敏锐的警察发现了那辆被盗的汽车.

nèi gè mù guāng mǐn ruì de jǐng chá fā xiàn le nà liàng bèi dào de qì chē.
A ,sharp-eyed police officer spotted the stolen car.

 近来有几起毒品走私活动被检举立案.

jìn lái yǒu jǐ qǐ dú pǐn zǒu sī huó dòng bèi jiǎn jǔ lì àn.
There have been several successful prosecutions for drug smuggling recently.

 发表这个声明只是为了提高他个人的威信。

fā biǎo zhè gè shēng míng zhǐ shì wèi le tí gāo tā gè rén de wēi xìn。
The statement was aimed at raising his personal prestige.

 我以为他会变好。但事实上,他愈变愈糟。

wǒ yǐ wéi tā huì biàn hào。 dàn shì shí shàng, tā yù biàn yù zāo。
I thought he would get better. As it is, he is getting worse.

 警察搜索了在周围六英里以内的树林各处。

jǐng chá sōu suǒ le zài zhōu wéi liù yīng lǐ yǐ nèi de shù lín gè chù。
The police searched all the woods within a six-mile radius.

 那篇文章不甚乐观, 暗示将无改进.

nà piān wén zhāng bù shèn lè guān, àn shì jiàng wú gǎi jìn.
The article struck a pessimistic note; it suggested there would be no improvement.

 我每天尽量腾出一些时间锻炼一下身体.

wǒ měi tiān jìn liàng téng chū yī xiē shí jiān duàn liàn yī xià shēn tǐ.
I try to set aside a few minutes each day to do some exercises.

 他最好的乐曲创作灵感来自怀念他的母亲。

tā zuì hǎo de yuè qǔ chuàng zuò líng gǎn lái zì huái niàn tā de mǔ qīn。
His best music was inspired by the memory of his mother.

 请把这些卡片按次序放好,别把它们搅乱了。

qǐng bǎ zhè xie kǎ piàn àn cì xù fàng hào, biè bǎ tā men jiǎo luàn le。
Please keep the cards in sequence; don't mix them up.

 我们应该始终牢记日本是一个好战的国家。

wǒ men yīng gāi shǐ zhōng láo jì Rì běn shì yī gè hào zhàn de guó jiā。
We should always remember that Japan is a martial nation.

 有些人一直密谋想让老板把秘书解雇。

yǒu xiē rén yī zhí mì móu xiǎng ràng lǎo bǎn bǎ mì shū jiě gù。
Some of the members had been intriguing to get the secretary dismissed.

 保险金额此类合同规定的保险的金额或比例

bǎo xiǎn jīn é cǐ lèi hé tong guī dìng de bǎo xiǎn de jīn é huò bǐ lì
The sum or rate for which such a contract insures something.

 集资的困难使我们的建筑计划受到了阻碍。

jí zī de kùn nan shǐ wǒ men de jiàn zhù jì huà shòu dào le zǔ ài。
Difficulties in raising money have set back our building program.

 我现在需要的是一个幸福家庭所给予的安全感。

wǒ xiàn zài xū yào de shì yī gè xìng fú jiā tíng suǒ gěi yǔ de ān quán gǎn。
What I need now is the security of a happy home.

 这些村子里的农民常常以实物偿付帐单。

zhè xie cūn zi lǐ de nóng mín cháng cháng yǐ shí wù cháng fù zhàng dān。
Farmers in these small villages often pay their bills in kind.

 她讲话中一再强调的就是需要削减开支.

tā jiǎng huà zhòng yī zài qiáng diào de jiù shì xū yào xuē jiǎn kāi zhī.
The leitmotiv of her speech was the need to reduce expenditure.

 她请你, 你要是不回个信儿就可能把她得罪了.

tā qǐng nǐ, nǐ yào shì bù huí gè xìn er jiù kě néng bǎ tā dé zuì le.
She may be offended if you don't reply to her invitation.

 看到战争造成的荒凉,他感到触目惊心。

kàn dào zhàn zhēng zào chéng de huāng liáng, tā gǎn dào chù mù jīng xīn。
He felt startled when he saw the desolation caused by war.

 舰队司令乘直升机视察他所指挥的军舰。

jiàn duì sī lìng chéng zhí shēng jī shì chá tā suǒ zhǐ huī de jūn jiàn。
The admiral visit the ships under his command by helicopter.

 有些报纸刊登出生, 婚姻, 死亡的通告.

yǒu xiē bào zhǐ kān dēng chū shēng, hūn yīn, sǐ wáng de tōng gào.
Announcements of births, marriages and deaths appear in some newspapers.

 那孩子已死去多时, 我对其面容仍记忆犹新.

nà hái zi yǐ sǐ qù duō shí, wǒ duì qí miàn róng réng jì yì yóu xīn.
The image of the dead child's face stuck in my mind for ages.

 如果领子不牢稳,你最好用别针把它别住。

rú guǒ lǐng zi bù láo wěn, nǐ zuì hǎo yòng bié zhēn bǎ tā biè zhù。
If the collar won't stay in place, you'd better pin it back.

 尽管他已经八十多岁了,看上去还很健壮。

jǐn guǎn tā yǐ jīng bā shí duō suì le, kàn shàng qù huán hěn jiàn zhuàng。
Although he is over eighty, he looks hale and healthy.

 着迷愚蠢的,非理性的或过分的激情或迷恋

zháo mí yú chǔn de, fēi lǐ xìng de huò guò fèn de jī qíng huò mí liàn
A foolish, unreasoning, or extravagant passion or attraction.

 请书面申报你在国外购买的全部商品。

qǐng shū miàn shēn bào nǐ zài guó wài gòu mǎi de quán bù shāng pǐn。
Please make a written declaration of all the goods you bought abroad.

 在对他进行评审时,你应该考虑到他还年轻。

zài duì tā jìn xíng píng shěn shí, nǐ yīng gāi kǎo lu:4 dào tā huán nián qīng。
In judging him you should consider his youth.

 她女儿的漂亮眼睛是来自她的部分遗传特征。

tā nu:3 ér de piào liang yǎn jīng shì lái zì tā de bù fen yí chuán tè zhēng。
Her daughter's bonny eyes are parts of her heredity.

 在那里驻扎大量军队会有一定的危险性。

zài nà li zhù zhā dà liàng jūn duì kuài yǒu yī dìng de wēi xiǎn xìng。
Stationing large forces there would involve a considerable risk.

 我记得感到上帝或某人把我们凑合在一起。

wǒ jì de gǎn dào shàng dì huò mǒu rén bǎ wǒ men còu hé zài yī qǐ。
I remember feeling that God, or someone, had brought us together.

 那个文件柜中的发票是按日期顺序整理好的。

nèi gè wén jiàn jǔ zhòng dì fā piào shì àn rì qī shùn xù zhěng lǐ hǎo de。
That filing cabinet contain invoice ordered by date.

 他随著年龄的增长, 弹钢琴的次数越来越少了.

tā suí著 nián líng de zēng zhǎng, tán gāng qín de cì shù yuè lái yuè shào le.
He played the piano less and less as he grew older.

 警方为搜索毒品把那个俱乐部彻底搜查了一遍.

jǐng fāng wèi sōu suǒ dú pǐn bǎ nèi gè jù yuè bù chè dǐ sōu chá le yī biàn.
Police shook the club down, looking for narcotics.

 对世界领袖的正直无私的普通尊敬的瓦解

duì shì jiè lǐng xiù de zhèng zhí wú sī de pǔ tōng zūn jìng de wǎ jiě
The collapse of popular respect for the integrity of world leaders.

 若要争执获得解决, 双方就要互相让步.

ruò yào zhēng zhí huò dé jiě jué, shuāng fāng jiù yào hù xiāng ràng bù.
If the dispute is to be resolved there must be some give and take.

 他们预见到天快黑了, 就都带上了手电筒.

tā men yù jiàn dào tiān kuài hēi le, jiù dōu dài shàng le shǒu diàn tǒng.
Anticipating that it would soon be dark, they all took torches.

 在他们的欢呼声中, 他把杯子里的啤酒一饮而尽。

zài tā men de huān hū shēng zhòng, tā bǎ bēi zi lǐ de pí jiǔ yī yǐn ér jìn。
He drank off a glass of beer amid their cheers.

 也许太空的智慧生物已经访问过地球。

yě xǔ tài kōng de zhì huì shēng wù yǐ jīng fǎng wèn guò dì qiú。
Maybe the earth has been visited by intelligent creatures from outer space.

 拍摄危险的场景时, 这位大明星有个替身.

pāi shè wēi xiǎn de chǎng jǐng shí, zhè wèi dà míng xīng yǒu gè tì shēn.
Another man stands in for the big star in the dangerous scenes.

 我们得简化手续才能将你的签证及时办妥.

wǒ men de jiǎn huà shǒu xù cái néng jiàng nǐ de qiān zhèng jí shí bàn tuǒ.
We've had to cut a few corners to get your visa ready in time.

 那位职员用算盘将上周的花销计算出来。

nà wèi zhí yuán yòng suàn pán jiàng shàng zhōu de huā xiāo jì suàn chū lai。
The clerk reckoned the expenditure last week with an abacus.

 我的朋友告诉我她住的地方文化生活贫乏。

wǒ de péng you gào su wǒ tā zhù de dì fang wén huà shēng huó pín fá。
My friend told me that the place she live is a cultural wasteland.

 他抬眼凝视着头顶上方星光闪烁的天空。

tā tái yǎn níng shì zhuó tou dǐng shàng fāng xīng guāng shǎn shuò de tiān kōng。
He stared up at the stars twinkling in the sky above him.

 火山灰火山爆发喷射出来的粉末状颗粒物质

huǒ shān huī huǒ shān bào fā pēn shè chū lai de fěn mò zhuàng kē lì wù zhì
Pulverized particulate matter ejected by volcanic eruption.

 校长斥责那个学生不该接二连三地迟到。

xiào zhǎng chì zé nèi gè xué sheng bù gāi jiē èr lián sān de chí dào。
The principal reprimand the student for his chronic lateness.

 科学家推算出宇宙飞船抵达月球的时间。

kē xué jiā tuī suàn chū yǔ zhòu fēi chuán dǐ dá yuè qiú de shí jiān。
The scientists calculated when the spacecraft would reach the moon.

 他的行为毫无理智,我认为他一定是疯了。

tā de xíng wéi háo wú lǐ zhì, wǒ rèn wéi tā yī dìng shì fēng le。
His action are so irrational that I think he must be off his chump.

 你竟当着别人面前告诉他,实在很不机智。

nǐ jìng dàng zhuó bié rén miàn qián gào su tā, shí zài hěn bù jī zhì。
It wasn't very tactful of you to tell him in front of others.

 从上个世纪以来人们一直耕种着这块土地。

zòng shàng gè shì jì yǐ lái rén men yī zhí gēng zhòng zhuó zhè kuài tǔ dì。
This land has been in cultivation since the last century.

 鉴于这些事实,一个专门委员会被委任。

jiàn yú zhè xie shì shí, yī gè zhuān mén wěi yuán huì bèi wěi rèn。
In view of these facts, one the specialized commission is appointed.

 这个地区淹了水,这是台风时经常发生的。

zhè gè dì qū yān le shuǐ, zhè shì tái fēng shí jīng cháng fā shēng de。
The area is flooded, as frequently happens during the typhoon.

 星期五之前我必须把这两本书归还图书馆。

xīng qī wǔ zhī qián wǒ bì xū bǎ zhè liǎng běn shū guī huán tú shū guǎn。
I must give back the two books to the library before Friday.

 缺乏营养耗尽,由于缺乏营养或活力而造成的

quē fá yíng yǎng hào jìn, yóu yú quē fá yíng yǎng huò huó lì ér zào chéng de
Exhaustion, as from lack of nourishment or vitality.

 哨站,岗位如卫兵或哨兵的指派的站岗位置

shào zhàn, gǎng wèi rú wèi bīng huò shào bīng de zhǐ pài de zhàn gǎng wèi zhi
An assigned position or station, as of a guard or sentry.

 他猛然把那纸翻过来,看背面写着什么。

tā měng rán bǎ nà zhǐ fān guò lai, kàn bèi miàn xiě zhuó shén me。
He flipped over the piece of paper to see what was written on the back.

 我们大家可以一起走--假定其他人不耽搁的话.

wǒ men dà jiā kě yǐ yī qǐ zǒu-- jiǎ dìng qí tā rén bù dān ge de huà.
We can all leave together assuming (that) the others aren't late.

 压抑自然的冲动可能会引起心理上的问题。

yā yì zì rán de chōng dòng kě néng kuài yǐn qǐ xīn lǐ shàng de wèn tí。
Inhibition of natural impulses may cause psychological problems.

 工厂的扩展意味著将增雇六十名工人.

gōng chǎng de kuò zhǎn yì wèi著 jiàng zēng gù liù shí míng gōng rén.
The expansion of the factory will mean the employment of sixty extra workers.

 恐怖分子只有在某些条件下才释放人质.

kǒng bù fèn zǐ zhǐ yǒu zài mǒu xiē tiáo jiàn xià cái shì fàng rén zhì.
The terrorists will only release their hostages on certain conditions.

 那套有你亲手绣着我们名字的浴巾美极了。

nà tào yǒu nǐ qīn shǒu xiù zhuó wǒ men míng zi de yù jīn měi jí le。
The set of bath towels you personally monogrammed for us is beautiful.

 一场火烧毁了他开的店,他的事业就此完蛋。

yī chǎng huǒ shāo huǐ le tā kāi de diàn, tā de shì yè jiù cǐ wán dàn。
His business was done in by a fire that burned down his store.

 有些尚未查明的势力正在活动图谋推翻政府.

yǒu xiē shàng wèi chá míng de shì li zhèng zài huó dòng tú móu tuī fān zhèng fǔ.
Unknownforces were at work to overthrow the government.

 他在总统竞选中曾以改革者的姿态出现。

tā zài zǒng tǒng jìng xuǎn zhòng zēng yǐ gǎi gé zhě de zī tài chū xiàn。
He have project himself as a reformer in the presidential campaign.

 他擦去试卷上的铅笔笔迹然后递给了老师。

tā cā qù shì juàn shàng de qiān bǐ bǐ jī rán hòu dì jǐ le lǎo shī。
He erased pencil marks form the test paper and handed to the teacher.

 请遵守我们的协议,给我们调换损坏的货物。

qǐng zūn shǒu wǒ men de xié yì, jǐ wǒ men diào huàn sǔn huài de huò wù。
Please honor our arrangement by exchanging the damaged goods.

 我们雇用了一家广告公司来推销我们的产品。

wǒ men gù yòng le yī jiā guǎng gào gōng sī lái tuī xiāo wǒ men de chǎn pǐn。
We hired an advertising company for help to sell our product.

 他虽竭尽全力,但仍然未能将那石头搬起来。

tā suī jié jìn quán lì, dàn réng rán wèi néng jiàng nà shí tou bān qǐ lai。
He failed to lift the rock in spite of all his exertions.

 他惯常坐在桌旁的位置被一个陌生人占据了。

tā guàn cháng zuò zài zhuō páng de wèi zhi bèi yī gè mò shēng rén zhàn jù le。
His habitual place at the table was occupied by a stranger.

 他的许多困难都是因为他的知识的贫乏而产生的。

tā de xǔ duō kùn nan dōu shì yīn wèi tā de zhī shi de pín fá ér chǎn shēng de。
His difficulties issue from his lack of knowledge.

 总裁的年龄甚至是比他的一些雇员还小。

zǒng cái de nián líng shèn zhì shì bì tā de yī xiē gù yuán huán xiǎo。
The president was so young that he was junior to some of his employees.

 我的叔叔虽然老了,但他看上去还是很健壮。

wǒ de shū shu suī rán lǎo le, dàn tā kàn shàng qù hái shì hěn jiàn zhuàng。
Although my uncle is old, he looks very strong and healthy.

 参加协商的人花了十个小时才敲定一桩生意。

cān jiā xié shāng de rén huā le shí gè xiǎo shí cái qiāo dìng yī zhuāng shēng yi。
It take the negotiator ten hours to nail down a deal.

 在他的酒类收藏中有一些名贵的陈年葡萄酒。

zài tā de jiǔ lèi shōu cáng zhòng yǒu yī xiē míng guì de chén nián pú tao jiǔ。
He have some rare old vintage in his collection of wine.

Pages