如果她没有无节制地花钱,她亡夫的遗产是够她晚年用的。
The dowry will be enough for her old age had she not spent it irrationally.
记住,靠近大桥时开慢一些,迎面来的车流有先行权。
Remember to ease up as you approach the bridge; oncoming traffic has the right of way.
菜要择, 汤要加热. 还得摆上餐具, 把酒冰镇一下.
There are the vegetables to peel and the soup to heat. Then there's the table to lay and the wine to cool.
她若只因迟到一次就失去了工作,这样对她未免太不公平了。
If she lost her job for being late once, she got a pretty raw deal.
尽管他碰到一些困难,但他对自己的成功依然满怀信心。
Although he met with some difficulties, he was none the less sure of his success.
他在明知他的性命有可能受到威胁的情况下接任了那职位。
He took over the post in the knowledge that it might endanger his life.
精心制作的对众多部分或细节给予精心注意的计划或制作的
Planned or executed with painstaking attention to numerous parts or details.
给予投资者的建议是以利率将继续下降这一点为前提的.
Advice to investors was based on the premise that interest rates would continue to fall.
属性,特性符合一种大体模式或属于特定的组或类的倾向
A tendency to conform to a general pattern or belong to a particular group or category.
发起人安排这位年轻的拳击选手同一位更老练的拳击手比赛。
The promoters matched the young boxer with a more skillful fighter.
低音的与一相对少量的每秒钟音波周期相对应的低音的
Having a pitch corresponding to a relatively small number of sound-wave cycles per second.
法国队开始时领先, 但中场休息前威尔士队已与之拉平.
France took an early lead but Wales drew level (ie equalized the score) before half-time.
孩子们经常有他们自己的天地,你最好不要干涉他们的事。
Children are often in a world by themselves. You'd better not interfere in their business.
他铲起了一点土,非常小心,不去扰乱底下的任何东西。
He scooped out a little of the earth, being careful not to disturb anything that was underneath.
摄政者,代理人由国家统治者或者首脑指派的行政代理人
A person appointed by a ruler or head of state to act as an administrative deputy.
基督人格基督最重要的人格,在这人格里他的人性和神性结合
The essential person of Jesus in which his human and divine natures are united.
一些独居的男人宁肯靠罐头食品过日子,也不愿自己烧饭吃。
Some men on their own will live out of tins rather than cook meals for themselves.
被传授了初步知识的人已被引入或熟悉某一特定领域知识的人
One who has been introduced to or has attained knowledge in a particular field.
正式确认向有权威的证人正式确认以保证法律上的有效性
A formal declaration made to authoritative witnesses to ensure legal validity.
人生是一所病院,每一个住院患者都一心想换自己的床。
Life is a hospital in which every patient is possessed by the desire to change his bed.
希望你我双方尽力在销售优质产品的同时提供最佳的服务。
Let us jointly do our best to sell high quality products with high quality services.
他在事业上经过一番周折,如今他又回到了最初工作的那家俱乐部。
His career have come full circle to the club where it begin.
如果可能的话,希望能在贵方的培训中心训练我方专业人员。
If possible, you are expected to train our specialist in your training center.
他在比赛中坚持跑完了全程,不像大部分选手那样半途而废。
He managed to finish the race, unlike more than half of the competitors.
最高天天堂的最高处,古人相信那里完全是火与光的圣地
The highest reaches of heaven, believed by the ancients to be a realm of pure fire or light.
我们的付款方式,是以不可撤消信用状见票即付汇票支付。
Payment will be made by paying your sight draft under our irrevocable letter of credit.
特命全权公使派驻国外使馆的特命全权使节,仅低于大使
A minister plenipotentiary assigned to a foreign embassy, ranking next below the ambassador.
减价销售原来预料要持续一周, 然而实际上现在已经结束了.
The sale was supposed to last for a week, but for all practical purposes it's over.
一旦您为用户创建了一个帐号,用户就可以进入安全域中。
As soon as you create an account for the user, the user can participate in a secure domain.
英国司法运作的前提是被告在被证明有罪之前是清白的。
British justice works on the premise that an accused person is innocent until he's proved guilty.
投资是一项风险事业,就是那些懂行的人有时也会栽跟头。
Investment is a hazardous business; even those who are in the swim sometimes come a cropper.
由于这笔交易金额很大,买主在做出决定之前必须再三考虑。
As this transaction involve a very large sum, buyer have to think twice before deciding.
大规模的农场聚集在白人的所有权之下,这在当时是一股潮流。
The aggregation of immense farms under white ownership was a trend at that time.
有组织的在正式结构中起作用的,如在活动的协调和指导中
Functioning within a formal structure, as in the coordination and direction of activities.
伴随着更年期的内分泌变化使很多妇女的情绪受到影响。
A lot of women are affected emotionally by the hormonal changes that accompany the change of life.
正如人类发现的许多事物一样, 原子能既可用来为善, 也可用以作恶.
Like many discoveries, atomic power can be used for good or evil.
在为生存在斗争场里,才能就是重拳,机智就是巧妙的步法。
In the battle for existence, talent is the punch, and tact is the clever footwork.
振动在一个平衡位置附近一个粒子或弹性固体迅速的直线运动
A rapid linear motion of a particle or of an elastic solid about an equilibrium position.
小钉板一种用木钉可塞入的孔做成花样的用来玩游戏的板
A board perforated with a pattern of holes into which pegs can be fitted for playing certain games.
这次示威活动事先作了精心安排, 正好在首相访问时进行.
The demonstration had been carefully stage-managed to coincide with the Prime Minister's visit.
旅游公司将押金退还给他,并承认旅游宣传手册内容有误。
The tour company refunded his deposit, with an admission that the brochure was incorrect.
反应减弱因不断接受条件刺激而伴随产生的条件反射减弱
The decline of a conditioned response following repeated exposure to the conditioned stimulus.
负债资产某人尤指破产者所拥有的可以用来抵债的全部财产
The entire property owned by a person, especially a bankrupt, that can be used to settle debts.
最后乐章的高潮慢慢发展到了顶点。以重复主旋律而告终。
The crescendo in the last movement leads up to a grand climax and a repeat of the main theme.
这座城镇中大多数建筑物都不太好看, 但这座教堂是个例外.
Most of the buildings in this town are rather unattractive, but this church is an exception.
我还不想公开我那些会引起争论的观点,宁可暂且随大溜。
Not wanting to make my controversial view know yet, I preferred to follow the crowd for a while.
圣公会教区委员圣公会教区委员会中推选的两位主要执事之一
One of two elected chief lay officers of the vestry in the Episcopal Church.
动物分类的门界的一个基本分支,如动物界的,在范围上大于纲
A primary division of a kingdom, as of the animal kingdom, ranking next above a class in size.
比尔不肯参加球赛,因为他知道他的球艺不好,而他又爱面子。
Bill would not play in the game because he knew he could not do well and he wanted to save face.
在这个试验车道,标准汽车成品将接受有意的毁坏性测试。
On this test track, the standard production cars will be subjected to rough treatment deliberately.
届时尚有最新设计的式样,品种繁多的样品陈列,供你们选购。
A great variety of samples, newly designed by our manufacturers, will be on exhibition.
我可以把它裁得低一点,这样让您穿着这件外套显得更丰满一点。
I can cut it lower and in that way give you a little more fullness in the blouse.
控诉,申诉指控或控告的一部分,针对被控方起着极重要的作用
The part of a charge or an accusation that weighs most substantially against the accused.
由于海关征收繁重的紧急关税,使得我们处于极其困难的境地。
The imposition of heavy emergency custom duties have render our position exceedingly difficult.
爆炸后经过相当一段时间,这个城镇才恢复了正常的生活秩序。
After the explosion it was some time before the town resumed its everyday routines.
界面在相关区域,实体,物质或阶段之间所形成共同界限的面
A surface forming a common boundary between adjacent regions, bodies, substances, or phases.
去年我返乡探亲,惊讶地发现小村和村里的人都发生了变化。
Last year I returned home and was surprised to find both the village and the people completely changed.
马克曾想谋求秘书的职位,但因提出太迟,错过了被考虑录用的时机。
Mark tried for the post of secretary, but was too late to be considered for it.
日本一家公司同意就手表不精确向我们赔偿总价值的百分之四。
The Japanese Company agreed to compensate us for the defective watches by4% of the total value.
文化移入从婴儿起一特定社会的文化就植入一个人大脑的过程
The process by which the culture of a particular society is instilled in a human being from infancy onward.
鲜明的,鲜艳的一种高亮度和强饱和度结合的色彩的或与之相关的
Relating to or being a hue that has a combination of high lightness and strong saturation.
部分因为物价高涨,部分因为时机不好,生活真是愈来愈难过了。
What with the high prices, and what with the badness of the times, we find it hard to get along.
与此同时,许多大学生在罢工持续期间自愿去驾驶公共汽车。
Meanwhile, a number of university students have volunteered to drive buses while the strike lasts. All
作者似乎拿不定主意是写喜剧还是写悲剧, 致使这个剧非驴非马.
The author seems uncertain whether he is writing a comedy or a tragedy, so the play falls between two stools.
在编辑语言中,把若干值变换为由给定格式所规定的表示形式。
In programming languages, transforming values to the representations specified by a given format.
主任管理人或监督人,作为某一收藏品展览或图书馆的行政主管
One that manages or oversees, as the administrative director of a museum collection or a library.
海陆空协同作战的与陆军和海军联合军事登陆有关的或为此而组织的
Relating to or organized for a military landing by means of combined naval and land forces.
串联一系列部件或网络,其中每个部件的输出传递到下一个的输入
A series of components or networks, the output of each of which serves as the input for the next.
对抗作用一个生物和另一种生物新陈代谢物之间的对抗性关系
The antagonistic association between an organism and the metabolic substances produced by another.
她看上去又可怜又孤独,对于答应来看她的朋友的到来已不抱希望。
She looked wretched and forlorn, despairing of the arrival of a friend who had promised to meet her.
地震本身的真正原因是地球表面的或地底下的岩石断裂或破裂。
The actual cause of the quake itself is the rupturing or breaking of rocks at or below the earth's surface.
内庭法官与检察官私下讨论或听取不必在法庭上审讯的案件的房间
A room in which a judge may consult privately with attorneys or hear cases not taken into court.
正如今天的报道,英磅进一步下跌导致了市内的抛售的一股新浪潮。
The further decline of the pound as reported today has set off a fresh wave of selling in the city.
昨天钢材股市上的股票被大量买进更明确地预示了大选即将来临。
A more specific election straw in the wind can be found in yesterday's heavy buying of steel shares.
流行敏感的,赶新潮的对最新的潮流或发展很敏感的,感兴趣的或了解的
Keenly aware of, knowledgeable about, or interested in the latest trends or developments.
捏造,想象虚构的作品或托词,并不代表是真实的,而是被编造出来的
An imaginative creation or a pretense that does not represent actuality but has been invented.
很少有老师能使学生对那些需要刻苦努力才能学好的枯燥学科感兴趣。
Few teachers are able to interest their students in dull subjects that mean a lot of hard work.
水平巷道穿过矿脉或与矿脉平行的矿井中水平或近似水平的巷道
A horizontal or nearly horizontal passageway in a mine running through or parallel to a vein.
然而,其他的同事们却听信了青年就业新闻发布官员的那一番明智的劝告。
And the rest of the fellows fell for the Youth Employment Officer's words of wisdom.
若要老婆留意自己所说的话,作丈夫的只要把话向其他女性说便成了。
If a man want his wife to pay attention to what he say, he address his remarks to another woman.
一种用于按照严格的过程规则实现的数学和逻辑运算的通用术语。
A generic term for all mathematical and logical operations carried out according to precise rules of procedure.
在打斗中为了自卫把人打死是一回事,残酷无情地开枪杀人是另一回事。
It's one thing to kill a man in a fight, in self-defence, another to shoot him in cold blood.
我的友人,多数生活在城市。然而,一提起农村,他们总是欣喜若狂。
Most of my friends live in the city, yet they always go into raptures at the mere mention of the country.
假若贵方愿意接受我们的建议,请通知我们,以便进一步商讨合作的细节。
If this proposal is acceptable to you, please let us know so that we can discuss details.
我得把你送进监狱直到你的案子进行审理,除非你可以找个人保释你。
I shall have to put you in prison until your case can be heard, unless you can find anyone to go bail for you.
律师的论点所依据的前提是,人们在没有被证明有罪之前都是无罪的。
The lawyer based his argument on the premise that people are innocent until they are proved to be guilty.
一连串的持续跳动以数量短促而突然的变化为特征的一系列间歇性出现
Any of a series of intermittent occurrences characterized by a brief, sudden change in a quantity.
那个越狱犯躲避警察追捕一个多星期之后,终于在一家小旅馆被抓获。
After eluding the police for over a week, the escaped prisoner was finally run down in a public house.
变速器,换档装置在一传送过程中从一个齿轮变到另一个齿轮的一种机械装置
A mechanism for changing from one gear to another in a transmission.
他说他如何如何赚钱,我就不太相信,我们认识以来他总是喜欢吹牛。
I don't believe all he says about the profits he is making; ever since I have known him he has liked to talk big.
新牧师访问了他教堂所属的各个家庭的每个成员,以便更好地了解他们。
The new minister called on each of the families of his church in order to become better acquainted with them.
人言沉默是金,但这世界出产的顶尖蠢才们则对这问题未见有话说过。
Silence is said to be golden, but the best fool the world has has ever produced nothing to say on the subject.
孩子们玩遍了博览会上所有的娱乐项目,最后发现坐车回家的钱都不够了。
The children went on everything at the Fair, and then found they hadn't enough money to get the bus home.
尽管我儿子在伊顿公学中得过名次,但当然还得取决于他的入学考试成绩。
My son has a place at Eton, although of course it still hinges on the result of his entrance examination.
半神半人的女神神与人的女性子孙,她拥有一部分但并不是全部神的力量
A female being, often the offspring of a god and a mortal, who has some but not all of the powers of a goddess.
霉,霉菌通常在植物或多种有机物表面形成白色生长物的菌类中的一种
Any of various fungi that form a superficial, usually whitish growth on plants and various organic materials.
父母们担心他们孩子们的心灵全被他们在电视里经常见到的暴力行为所毒害。
Parents are afraid that their child's will be polluted with the violence that they see on television.
此时,他们两人,男人和他的妻子都赤身露体,但他们彼此相对,并不难为情。
Now they were both naked, the man and his wife, but they had no feeling of shame towards one another.
即使要求很高的市场对不同种类的商品,也需要有各种档次的货色和价格。
Even highly demanding markets require a wide range of quality and price levels for any group of products.
假使语言是为了隐藏思想而被发明的,那么报纸就是对这不良发明的一大改进。
If word were invented to conceal think, newspaper should be a great improvement on a bad invention.
他建立了产品控制标准数据,并为财会部建立了一套标准成本分析系统。
He displayed admirably in establishing standard data, and a standard cost analysis system for our accounting department.
垫版印刷过程中的一个准备步骤,即通过调理和平整版面以确保印刷清晰
The operation of preparing a form for printing by adjusting and leveling the plates to ensure a clear impression.
音轨一独立的轨道,如沿着一段胶片或磁带的,可将声音或其它信息记录在上面
A distinct path, as along a length of film or magnetic tape, on which sound or other information is recorded.
办事处的气氛已紧张一段时日,而最近解雇员工一事使事态的发展达到了顶点。
The atmosphere in the office has been tense for some time but this latest dismissal brings matter to a head.
圣诞节是朋友家人互相再见,以及寄圣诞卡给住在远方的人的一段时间。
Christmas is a time for friends and family members to see each other again and to send Christmas cards to those who live far away.
我相信那成群女人们的服装颜色一定是一种华丽的奇观,我会百看不厌的。
I am certain that the colors of women's dresses moving in a throng must be a gorgeous spectacle of which I should never tire.
等值用不同种货币以一个固定的官方交换汇率表示的一定货币的等量价值
The equivalent in value of a sum of money expressed in terms of a different currency at a fixed, official rate of exchange.
北极星第二星的光度中的一颗星,位于小熊星座把柄的末端,几乎位于北天极
A star of the second magnitude, at the end of the handle of the Little Dipper and almost at the north celestial pole.
我不管你个人是怎么想的,但与公司顾客谈生意时,你必须遵循我们的既定方针。
I don't care what your personal views are; when talking to this company's clients you must follow the party line.
为保证设备的正常运转,每个品目都应包括一套标准定额的附件和专用工具。
Every item shall include a standard complement of accessories and special tools to ensure the normal operation.
当顺序写操作超出文件原长度时,在文件末端另分配给该文件的空间量。
The amount of space to be allocated at the end of a file each time a sequential write exceeds the allocated length of the file.
抛物线到一固定直线和不在直线上某一固定点等距的点的轨迹所形成的平面曲线
A plane curve formed by the locus of points equidistant from a fixed line and a fixed point not on the line.
成洞身体组织或器官内空洞的形成,尤指那种因肺结核而在肺中形成的空洞
The formation of cavities in a body tissue or an organ, especially those formed in the lung as a result of tuberculosis.
我想把的房子扩建一下,但我的抵押已经全部用完,因此我不得不搁数年再说了。
I would like to build an extension to my house, but I'm up to the hilt on my mortgage so I'll have to leave it a few years.
军事法庭由指挥官指定的官员组成的军事或海军法庭以对违反军事法的人进行审判
A military or naval court of officers appointed by a commander to try persons for offenses under military law.
他在去糖果店的路上,把钱掉到地上了,硬币沿着人行道滚动,掉进阴沟里去了。
On him way to the sweet shop, he dropped his sixpence and it rolled along the pavement and then disappeared down a drain.
那家公司的今年年度预算出现亏损。因为公司时常出现赤字,不久将会关闭。
The annual budget of that company continues to show a deficit this year. It will go out of business because it is always in the red.
假如施予比接受更受到祝福的话,我们大多数都情愿让其他的人得到更大的祝福。
If it is more blessed to give than to receive, then most of us are content to let the other fellow have the greater blessing.
定时器一种计时器,尤指控制时间间隔并指示间隔结束的那种计时器,如炉子上的计时器
A timepiece, especially one used for measuring and signaling the end of time intervals, as on a stove.
表处理语言用于处理包含有表格的数据的编程语言,被广泛地运用于人工智能研究
A programming language designed to process data consisting of lists. It is widely used in artificial intelligence research.
药量已被减低到某一水平,既足以对付受感染的细胞,又不会干扰正常的新陈代谢。
The dosage was geared down to a level which would work on the infected cells but not upset their normal metabolism.
我已经注意到有些雇员上班迟到一个小时. 我不点出名字来, 但是要是你觉得我说的是你....
I have noticed some employees coming to work an hour late. I shall name no names, but if the cap fits....
脚注放在书或手稿的页底的注释,对文中的标明的一部分加以评论或引出参考书目
A note placed at the bottom of a page of a book or manuscript that comments on or cites a reference for a designated part of the text.
尽管在井下不舒服,但全体矿工决心在井下罢工,直到他们增加工资的要求得到满足为止。
All the miners are determined to stay down until their pay demands are met. In spite of the discomfort.
格雷在一小块地下开始种花,如今他的生意确实十分红火,英格兰各地都有他的花店。
Gray started growing flowers on a small piece of land. Now he has really made it big and owns flower shops all over England.
脚踏旋转平台一种由一圆形小平台组成的游乐场设备,当推动它或踩其踏板时能够转动
A piece of playground equipment consisting of a small circular platform that revolves when pushed or pedaled.
考克斯兄弟雇了一个尽职的鬼魂替他们干了大部分事情,这件事终于变成了公认的事实。
In time, it became an accepted fact that the Cox brothers employed a conscientious ghost that did most of their work for them.
这位女秘书一心忙于勾引新来的经理,简直未觉察到办公室里人人都在暗中笑她。
The secretary was so busy getting her hooks into the new manager, that she hardly noticed that everyone in the office was laughing at her.
对于贵方的发票金额,贵方可开出以我方为付款人,自发票出具之日起三个月后付款的汇票。
For the amount of your invoice you may cover yourself by drawing upon me at three months from the date of the invoice.
生物动力学有机物栽培和作物培养的一种方法,需要考虑如行星作用和季节轮换等因素
A method of organic gardening and crop cultivation in which certain factors, such as planetary and seasonal cycles, are considered.
质量密集月球上的阴暗部,其内部岩石比周围地区的岩石的密度大,因此产生略大些的引力
A mare on the moon having rock of greater density than that of the surrounding area, thus exerting a slightly higher gravitational force.
对计算机程序中的指令序列的检测和记录,例如在监控程序和调试程序中使用的情况。
The detection and recording of the sequencing of instructions in computer programs, for example, as used in monitors and debugging routines.
我曾经警告过他不要调换工作,可如今他被迫在一家亏损公司工作。他这是自作自受。
I warned him not to change his job but now he is forced to work for a company that is losing money. He has made his own bed and now he must lie in it.
想到我们把所有的钱都花在儿子的教育上,而他却所想去一家沉闷的工厂工作,我感到很伤心。
It breads my heart to think of all the money we spent on our son's education and all he wants to do is work in a dreary factory.
边座,楼座剧院或大礼堂中为了增加座席,而从后面或侧墙突出的具有倾斜地板的上面部分
An upper section, often with a sloping floor, projecting from the rear or side walls of a theater or an auditorium to provide additional seating.
我听说有人能回忆起童年甚至婴儿时期的一些往事,但是我的过去依依稀稀,我确实记不清了。
I hear of people recalling incidents from their early childhood—and even their infancy—but my dim and distant past is very dim indeed to me.
既然雇主们同工会领袖无法在直接谈判中达成协议,就指定了一位当地的名律师进行调解。
A well-known local lawyer has been appointed to mediate between the employers and the union leaders, since they can't reach an agreement in direct talks.
我们的房子只住我们两人实在太大了,所以我们利用周末抽空外出看看是否有合适的套房,想买一套。
Our house is too large for just the two of us and so we spent part of the weekend seeing over some flats with a view to buying one.
经过长时间调查后,撤消了对经理失职罪的指控,并免除了他对导致工厂烧毁的失火事故的责任。
After a long inquiry, the Manager was exonerated from the charge of neglect and from any responsibility for the fire that destroyed the factory.
他过去毫不留情地欺侮他的秘书,但是如被逼太甚,最温顺者也会反抗的,结果有一天她不辞而别了。
He used to bully his secretary without mercy, but even a worm will turn and one day she walked out and left her job without even saying goodbye.
酒精中毒由过量及习惯性饮酒而造成的一种慢性渐进的病理状况,主要影响神经及消化系统
A chronic, progressive pathological condition, mainly affecting the nervous and digestive systems, caused by the excessive and habitual consumption of alcohol.
今天大地在太阳光里向我营营哼鸣,象一个织着布的妇人,用一种已经被忘却的语言,哼着一些古代的歌曲。
The earth hums to me today in the sun, like a woman at her spinning, some ballad of the ancient time in a forgotten tongue.
我的引导者呵,领导着我在光明逝去之前,进到沉静的山谷里去吧。在那里,一生的收获将会成熟为黄金的智慧。
Lead me, my Guide, before the light fades, into the valley of quiet where life's harvest mellows into golden wisdom.
模态逻辑命题的限制条件,建立在其内容的肯定或否定其可能性,不可能性,偶然性或必然性基础之上
The classification of propositions on the basis of whether they assert or deny the possibility, impossibility, contingency, or necessity of their content.
在一出极为成功的演出中,一位著名演员有一次被选派扮演一名贵族。这位贵族被关押在巴士底狱已20年了。
A famous actor in a highly successful play was once cast in the role of an aristocrat who had been imprisoned in the Bastille for twenty years.
神判法让被控诉的人接受痛苦或危险的考验的一种审判方法,结果被视为神对其是否有罪或清白的审定
A method of trial in which the accused was subjected to physically painful or dangerous tests, the result being regarded as a divine judgment of guilt or innocence.
在微波系统中,来自各处的分散的输入必须被汇集在一起,以形成一个综合的输入,然后由无线电发送和接收。
In microwave system the separate input from various sources must be brought together to give a composite input which is then transmitted and received by radio.
超声波心动描记器一种用来显示详细的大脑图象的仪器,利用超声波发送和反射的差异来测试并无伤无痛
An instrument that in a painless and noninvasive manner uses the differential transmission and reflection of ultrasonic waves to create a detailed visual image of the brain.
联体,并体天生的或手术施行的通常进行血液交换的两器官的联合,比如在连体婴的发育或某种嫁接手术中
The natural or surgical union of anatomical parts of two organisms, usually involving exchange of blood, as in the development of Siamese twins or in certain transplant operations.
他援引教授物理学方面的一些运动定律为例,说明当计算机用于辅助教学时,学生在幼年就能够理解这些定律。
He cites as an example the teaching of the laws of motion in physics, which he says are accessible at an early age when a computer is used to assist in the instruction.
验证协议的程序,它从一个给定的初始状态机械地产生出一切可以到达的状态,并且审查每一状态下用户定义的条件的有效性。
A program for protocol verification which mechanically generates all states reachable from a given initial state and checks the validity of user defined conditions in each state.
曾有两位年轻人非法侵入了大学网络,创建了一个公告牌,并在上面装入了流行的商业软件,还邀请因特网上的用户下载这些软件包。
Once two lads broke into the university network, created a bulletin board, loaded popular commercial software on it and invited users across Internet to download the packages.
有人说布什因选举大会开得不好以及竞选方法不佳而受害。可是即使两者都做得较好,结果也将是一样。我想根本问题也不在于经济。
Some will say Mr. Bush was done in by a bad convention and a bad campaign. But if both had gone better the outcome would have been the same. And I don't think it all came down to the economy, either.
马克思列宁主义马克思主义的延伸,包含了列宁的帝国主义是资本主义的最终表现形式的理论,并指出了斗争中心从发达国家到不发达国家的转移
The expansion of Marxism to include both Lenin's concept of imperialism as the final form of capitalism and a shift in the focus of struggle from the developed to the underdeveloped countries.
一种重要的处理过程,其中最高优先权处理任务常常由具有优先度的实时任务形成,经过使用中断而进入较低优先权任务或后台处理任务。
An important processing procedure in which top-priority processing most often results from real-time entries which usually have precedence, through the use of interrupts into lower-priority or background processing.
在分时系统中,终端和其它设备进行一次数据交换,从而完成一个特定的动作或产生一个特定的结果。例如,输入客户的存款金额并修改客户的余额。
In systems with time sharing, an exchange between a terminal and another device that accomplishes a particular action or result; for example, the entry of a customer's deposit and the updating of the customer's balance.
敏捷的步伐
A merry pace.
又名,亦称
Also known as.
职权的弊端
Abuse of power.
人皆有一死.
All men must die.
他投掷很好.
He throws well.
潜伏的传染
A latent infection.
她向我眨眼。
She winked at me.
他被拘留了。
He is under arrest.
可触摸的肿瘤
A palpable tumor.
他手法卑鄙。
He plays dirty pool.
没人理睬他。
Nobody speaks to him.
她生来即哑.
She's been dumb from birth.
他系上宝剑.
He girded on his sword.
我喜欢樱花。
I like oriental cherry.
可消费的源泉
An expendable source.
假冒的,伪造的
Counterfeit or fake.
她痛苦地呻吟.
She groaned with pain.
他存心捣乱.
He means (to cause) trouble.
他点燃了雪茄。
He lit up a cigar.
呕吐呕吐的行为
The act of vomiting.
镜子是椭圆的。
The mirror is oval.
把锤子扔给我.
Drop the hammer down to me.
鹰捕食小鸟。
Hawks prey on small birds.
她两腿麻痹.
She is paralysed in both legs.
他膝盖酸痛。
He has a pain in the knee.
我们追赶窃贼.
We ran after the thief.
你在教唆偷窃.
You are abetting theft.
她的脉搏加快了.
Her pulse quickened.
他正在剥豌豆。
He is podding peas.
赌博把他毁了.
Gambling was his destruction.
她化妆太浓.
She wears far too much paint.
他外表平庸。
He has a bland appearance.
我喜欢帆船运动.
I love sailing.
在总数上再加9.
Add 9 to the total.
她擅长绘画。
She is clever at painting.
他气得直跺脚.
He stamped (his foot) in anger.
不值得我去乞求
It was beneath me to beg.
他被他们讥笑。
He is laughed at by them.
他存心说谎。
He told us a deliberate lie.
她是个好伴侣.
She's an excellent companion.
这是面凸面镜。
This is a convex mirror.
她是个刁滑的姑娘.
She's a sly puss.
她毫无幽默感。
She had no sense of humor.
他用钱慷慨。
He is liberal with his money.