Primary tabs

 那鹿逃入了丛林深处。

nà lù táo rù le cóng lín shēn chù。
The deer escaped to the deep forest.

 他和他哥哥一样英俊。

tā huò tā gē ge yí yàng yīng jùn。
He is as handsome as his brother (is).

 她患关节炎十分痛苦.

tā huàn guān jié yán shí fēn tòng kǔ.
She was plagued with arthritis.

 风雨欲来, 天色黑暗.

fēng yǔ yù lái, tiān sè hēi àn.
The sky darkened as the storm approached.

 他嫉妒她挣的比他多.

tā jí dù tā zhèng de bì tā duō.
He grudges her earning more than he does.

 英王查理一世遭斩首.

yīng wáng zhā lǐ yī shì zāo zhǎn shǒu.
King Charles I had his head cut off.

 她穿着一件时髦的礼服。

tā chuān zhuó yī jiàn shí máo de lǐ fú。
She wears a modern dress.

 球场很大, 呈椭圆形.

qiú chǎng hěn dà, chéng tuǒ yuán xíng.
The playing-field is a large oval.

 它想他至多不过15岁。

tā xiǎng tā zhì duō bù guò15 suì。
I think he was fifteen at(the) most.

 他淫荡地对她眨了一下眼。

tā yín dàng de duì tā zhǎ le yī xià yǎn。
He gave her a lewd wink.

 这地看来适合长蘑菇.

zhè de kàn lai shì hé zhǎng mó gu.
This looks a likely field for mushrooms.

 窃贼被关押在监狱里。

qiè zéi bèi guān yā zài jiān yù lǐ。
The thief was confined in a prison.

 在非洲有很多冒险家。

zài fēi zhōu yǒu hěn duō mào xiǎn jiā。
Africa is full of adventurers.

 轮船沉没于波涛下面。

lún chuán chén mò yú bō tāo xià mian。
The ship sank beneath the waves.

 焦炭的主要成分是碳。

jiāo tàn de zhǔ yào chéng fèn shì tàn。
Coke consists mainly of carbon.

 我们都向女王鞠躬致敬.

wǒ men dōu xiàng nu:3 wáng jū gōng zhì jìng.
We all bowed to the Queen.

 这个商人向他行贿。

zhè gè shāng rén xiàng tā xíng huì。
The businessman offers bribes to him.

 便道上满是狗屎。

biàn dào shàng mǎn shì gǒu shǐ。
The pavement was covered with dogs' excrement.

 他不但英俊而且聪明。

tā bù dàn yīng jùn ér qiě cōng míng。
He is as clever as (he is) handsome.

 罪犯被判处死刑。

zuì fàn bèi pàn chǔ sǐ xíng。
The criminal was sentenced to capital punishment.

 我不会堕落到去偷钱。

wǒ bù huì duò luò dào qù tōu qián。
I wouldn't stoop to stealing money.

 油菜籽油菜类植物的果实

yóu cài zǐ yóu cài lèi zhí wù de guǒ shí
The seed of the rape plant.

 整个问题都需要澄清.

zhěng gè wèn tí dōu xū yào dèng qīng.
The whole issue needs clarification.

 她有时剃腿上的寒毛.

tā yǒu shí tì tuǐ shàng de hán máo.
She sometimes shaves the hair off her legs.

 战士们发誓战斗到底。

zhàn shì men fā shì zhàn dòu dào dǐ。
The soldiers swore to fight it out.

 这名士兵善于吹笛子。

zhè míng shì bīng shàn yú chuī dí zi。
The soldier was good at playing fife.

 连哄带劝他才坦白.

lián hòng dài quàn tā cái tǎn bái.
The confession had to be cajoled out of him.

 使害羞的人加入了交谈

shǐ hài xiū de rén jiā rù le jiāo tán
Engage a shy person in conversation.

 这些织锦帘子很漂亮。

zhè xie zhī jǐn lián zi hěn piào liang。
These brocade curtains are beautiful.

 一群强盗抢劫了火车。

yī qún qiáng dào qiāng jié le huǒ chē。
A band of robbers held up the train.

 我因屡次失败而苦恼。

wǒ yīn lu:3 cì shī bài ér kǔ nǎo。
I was embittered by repeated failures.

 饮用水均须过滤净化.

yǐn yòng shuǐ jūn xū guò lu:4 jìng huà.
All drinking water must be filtered.

 民法与刑法是不同的。

mín fǎ yù xíng fǎ shì bù tóng de。
Civil law is different to criminal law.

 咨询咨询的行为或实例

zī xún zī xún de xíng wéi huò shí lì
The act or an instance of consulting.

 招聘店员. 请进面洽.

zhāo pìn diàn yuán. qǐng jìn miàn qià.
Shop assistant required. Apply within.

 傲慢是他的惟一缺点。

ào màn shì tā de wéi yī quē diǎn。
Arrogance is the only hole in his coat.

 橡胶是从树中提取的。

xiàng jiāo shì zòng shù zhòng tí qǔ de。
Rubber is abstract ed from trees.

 小船沉没在波涛之中。

xiǎo chuán chén mò zài bō tāo zhī zhōng。
The boat dipped into the waves.

 画眉是一种小鸣禽。

huà méi shì yī zhòng xiǎo míng qín。
The thrush is a kind of small singing bird.

 撑竿跳需要长距离助跑.

chēng gān tiào xū yào zhǎng jù lí zhù pǎo.
Pole vaulters need long run-ups.

 鸟儿惊恐地竖起了羽毛。

niǎo er jīng kǒng de shù qi le yǔ máo。
The bird ruffled up its feathers.

 仙人生活在太虚之中。

xiān rén shēng huó zài Tài xū zhī zhōng。
Celestials live in the great void.

 她因涉及诈骗罪而受审.

tā yīn shè jí zhà piàn zuì ér shòu shěn.
She was put on trial for fraud.

 他不得不迁就他的弟弟。

tā bù dé bù qiān jiù tā de dì di。
He has to appease his young brother.

 剃刀一滑把我脸给割破了.

tì dāo yī huá bǎ wǒ liǎn jǐ gē pò le.
The razor slipped and cut my cheek.

 那孩子只顾著吹笛子.

nà hái zi zhǐ gù著 chuī dí zi.
The child occupied himself in playing his flute.

 开拓开垦的行为或过程

kāi tuò kāi kěn de xíng wéi huò guò chéng
The act or process of reclaiming.

 她的母亲帮她编辫子。

tā de mǔ qīn bāng tā biān biàn zi。
Her mother helped her to plait her hair.

 船在汹涌的海上颠簸.

chuán zài xiōng yǒng de hǎi shàng diān bǒ.
The ship wallowed in the rough sea.

 那个魔术师把鸟变没了.

nèi gè mó shù shī bǎ niǎo biàn mò le.
The conjurer magicked the bird away.

 他用她的围巾把她勒死了.

tā yòng tā de wéi jīn bǎ tā lēi sǐ le.
He strangled her with her own scarf.

 他的头发带一点姜黄色.

tā de tóu fa dài yī diǎn jiāng huáng sè.
His hair was a bright shade of ginger.

 我丈夫是一个孝顺的儿子。

wǒ zhàng fu shì yī gè xiào shùn de ér zi。
My husband is a filial son.

 他们聘请他照料婴儿.

tā men pìn qǐng tā zhào liào yīng ér.
They employed him to look after the baby.

 他受到各种诱惑的包围。

tā shòu dào gè zhǒng yòu huò de bāo wéi。
He was surrounded by temptations.

 船正在河上逆流而上。

chuán zhèng zài hé shàng nì liú ér shàng。
The boat was going up the river.

 圆凸线一种窄的凸圆造型

yuán tū xiàn yī zhòng zhǎi de tū yuán zào xíng
A narrow, convex molding.

 园中有一堆马铃薯。

yuán zhòng yǒu yī duī mǎ líng shǔ。
There is a pile of potato in the garden.

 她一化妆就是几个小时.

tā yī huà zhuāng jiù shì jǐ ge xiǎo shí.
She spends hours painting her face.

 增税引起了一片怨声。

zēng shuì yǐn qǐ le yī piàn yuàn shēng。
There was uproar over the tax increase.

 我们有个女仆干家务活儿.

wǒ men yǒu gè nu:3 pú gàn jiā wù huór.
We have a maid to do the housework.

 这家戏院只能容纳250人.

zhè jiā xì yuàn zhǐ néng róng nà250 rén.
The theatre admits only 250 people.

 他似乎和往常一样忙碌。

tā sì hu huò wǎng cháng yí yàng máng lù。
He seems to be as busy as ever.

 谁都不喜欢被人怠慢。

shéi dōu bù xǐ huan bèi rén dài màn。
No one like to be treated with neglect.

 资方有权拒绝接纳.

zī fāng yǒu quán jù jué jiē nà.
The management reserves the right to refuse admission.

 在搏斗中打出了几拳.

zài bó dòu zhòng dǎ chū le jǐ quán.
In the struggle several punches were thrown.

 我最犯不上对你撒谎了。

wǒ zuì fàn bù shàng duì nǐ sā huǎng le。
Least of all would I lie to you.

 需刷牙以去除牙斑.

xū shuā yá yǐ qù chú yá bān.
It is necessary to remove plaque by brushing one's teeth.

 腐败与犯罪携手并行。

fǔ bài yù fàn zuì xié shǒu bìng xíng。
Corruption and crime go hand in hand.

 她迁往气候较温暖的地方.

tā qiān wàng qì hòu jiào wēn nuǎn de dì fang.
She moved to a warmer climate.

 他们行使了内阁否决权。

tā men xíng shǐ le nèi gé fǒu jué quán。
They carried the ministerial veto.

 这个男孩被引诱逃学。

zhè gè nán hái bèi yǐn yòu táo xué。
The boy was enticed into playing truant.

 把这些捣乱分子赶出去。

bǎ zhè xie dǎo luàn fèn zǐ gǎn chū qù。
Let's pitch out the troublemakers.

 他喜欢在说话中用比喻。

tā xǐ huan zài shuō huà zhòng yòng bǐ yù。
He likes to talk in similitude.

 我会设法尽可能多储蓄。

wǒ kuài shè fǎ jìn kě néng duō chǔ xù。
I will try to save as much as I can.

 这螺丝钉需要再拧紧些。

zhè luó sī dīng xū yào zài nìng jǐn xiē。
This screw needs tightening.

 他的怪衣裳简直笑死人。

tā de guài yī shang jiǎn zhí xiào sǐ rén。
His weird clothes really gas me.

 6点钟时马达开动起来。

6 diǎn zhōng shí mǎ dá kāi dòng qǐ lai。
At six o'clock the motor started up.

 他给我买了两只小乌龟。

tā jǐ wǒ mǎi le liǎng zhǐ xiǎo wū guī。
He bought two small tortoises for me.

 罗马教皇的使节或代表

Luó mǎ jiào huáng de shǐ jié huò dài biǎo
A papal ambassador or representative.

 战时很少交换俘虏.

zhàn shí hěn shǎo jiāo huàn fú lǔ.
The exchange of prisoners during a war is unusual.

 我那时正在后院劈柴。

wǒ nà shí zhèng zài hòu yuàn pǐ chái。
I was out in the back yard splitting logs.

 他一再缺课使人担忧.

tā yī zài quē kè shǐ rén dān yōu.
His repeated absence (from school) is worrying.

 你吃的含淀粉的食物太多了。

nǐ jí de hán diàn fěn de shí wù tài duō le。
You eat too much starch.

 他向朋友倾诉烦恼事。

tā xiàng péng you qīng sù fán nǎo shì。
He confided his troubles to his friend.

 那群牲畜被绳子拴着。

nà qún shēng chù bèi shéng zi shuān zhuó。
The animals were fastened by tether.

 他讨厌人家影射他秃顶.

tā tǎo yàn rén jiā yǐng shè tā tū dǐng.
He resents any allusion to his baldness.

 他们未经许可擅入该地.

tā men wèi jīng xǔ kě shàn rù gāi de.
They entered the area without permission.

 你过于信赖你的记忆力了。

nǐ guò yú xìn lài nǐ de jì yì lì le。
You trust to your memory too much.

 危险驾驶应受严惩。

wēi xiǎn jià shǐ yìng shòu yán chéng。
Dangerous driving should be severely punished.

 她的聪颖是不言而喻的。

tā de cōng yǐng shì bù yán ér yù de。
Her intelligence is self-evident.

 我非常感激您的恩惠。

wǒ fēi cháng gǎn jī nín de ēn huì。
I am greatly indebted to you for your kindness.

 走了长路使我食欲大振.

zǒu le zhǎng lù shǐ wǒ shí yù dà zhèn.
The long walk has given me a good appetite.

 暮色四合, 渐而一片漆黑.

mù shǎi sì hé, jiàn ér yī piàn qī hēi.
Twilight merged into total darkness.

 瘟疫流行这种疾病的流行

wēn yì liú xíng zhè zhǒng jí bìng de liú xíng
An epidemic of such a disease.

 这主调接著由笛子合奏.

zhè zhǔ tiáo jiē著 yóu dí zi hé zòu.
The melody is next taken up by the flutes.

 公正是仁政的要素.

gōng zhèng shì rén zhèng de yào sù.
Justice is an important element of good government.

 他已向银行申请贷款。

tā yǐ xiàng yín háng shēn qǐng dài kuǎn。
He has applied to the banker for a loan.

 尽量不要过于为此烦恼。

jìn liàng bù yào guò yú wèi cǐ fán nǎo。
Try not to get too upset about it.

 考试作弊必予追究.

kǎo shì zuò bì bì yǔ zhuī jiū.
If you cheat in the exam you'll never get away with it.

 所有的树都已锯成原木.

suǒ yǒu de shù dōu yǐ jù chéng yuán mù.
All the trees have been sawn up into logs.

 牧师在圣坛前行鞠躬礼.

mù shī zài shèng tán qián xìng jū gōng lǐ.
The priest bowed down before the altar.

 他用小号吹奏了一首曲子。

tā yòng xiǎo hào chuī zòu le yī shǒu qǔ zi。
He played a tune on his trumpet.

 马克捶胸顿足,痛不欲生。

mǎ kè chuí xiōng dùn zú, tòng bù yù shēng。
Mark beat his breast in agony.

 那栋旧房子的屋顶塌下了。

nà dòng jiù fáng zi de wū dǐng tā xià le。
The roof of the old house caved in.

 他现在尝到了失败的滋味。

tā xiàn zài cháng dào le shī bài de zī wèi。
He has now tasted of failure.

 她因长途骑车而疲惫不堪.

tā yīn cháng tú qí chē ér pí bèi bù kān.
The long cycle ride exhausted her.

 士兵们奉命举枪致敬.

shì bīng men fèng mìng jǔ qiāng zhì jìng.
The soldiers were ordered to present arms.

 该公司的股票已经贬值.

gāi gōng sī de gǔ piào yǐ jīng biǎn zhí.
Shares in the company have depreciated.

 这只戒指只是镀金的而已。

zhè zhǐ jiè zhi zhǐ shì dù jīn de ér yǐ。
The ring was only plated with gold.

 小汽车的前面有一个凹痕.

xiǎo qì chē de qián mian yǒu yī gè āo hén.
The front of the car has a dent in it.

 他看上去完全是正人君子.

tā kàn shàng qù wán quán shì zhèng rén jūn zi.
He looked every inch a gentleman.

 耗子在墙上啃了一个洞。

hào zi zài qiáng shàng kěn le yī gè dòng。
The rat gnawed a hole through the wall.

 他一直对我心怀嫉妒.

tā yī zhí duì wǒ xīn huái jí dù.
He has been harbouring/nursing a grudge against me.

 黄水仙是水仙属植物.

huáng shuǐ xiān shì shuǐ xiān zhǔ zhí wù.
The daffodil belongs to the genus Narcissus'.

 巫婆把王子变成了青蛙.

wū pó bǎ wáng zǐ biàn chéng le qīng wā.
The witch changed the prince into a frog.

 是另一个男子使她怀孕的.

shì lìng yī gè nán zǐ shǐ tā huái yùn de.
She is/got pregnant by another man.

 爱护的表现出父亲的慈爱的

ài hù de biǎo xiàn chū fù qīn de cí ài de
Showing the affection of a father.

 她在海滨拥有自己的房子。

tā zài hǎi bīn yōng yǒu zì jǐ de fáng zi。
She owns a house at the seaside.

 炎热的天气持续到九月。

yán rè de tiān qì chí xù dào jiǔ yuè。
The hot weather lasted until September.

 拜托您捎个信儿给他。

bài tuō nín shāo gè xìn er jǐ tā。
Would you be kind enough to take a message to him?

 我已经喝了一杯石榴汁了。

wǒ yǐ jīng hè le yī bēi shí liu zhī le。
I've drunk a cup of pomegranate juice.

 我不喜欢泡沫太多的啤酒.

wǒ bù xǐ huan pào mò tài duō de pí jiǔ.
I don't like beer with too much froth.

 我觉得这个计画荒谬可笑.

wǒ jué de zhè gè jì huà huāng miù kě xiào.
The plan strikes me as ridiculous.

 狗嗅来嗅去,搜寻踪迹。

gǒu xiù lái xiù qù, sōu xún zōng jī。
The dogs cast about seeking the scent.

 用大锤把岩石砸成了碎块.

yòng dà chuí bǎ yán shí zá chéng le suì kuài.
Huge hammers crush (up) the rocks.

 销售现已开始停滞不前。

xiāo shòu xiàn yǐ kāi shǐ tíng zhì bù qián。
Sales have now reached a plateau.

 别把你的小女儿娇惯坏了。

biè bǎ nǐ de xiǎo nu:3 ér jiāo guàn huài le。
Don't pamper your little daughter.

 成群的士兵洗劫了村庄。

chéng qún de shì bīng xǐ jié le cūn zhuāng。
Bands of soldiers ravaged the village.

 她一斧子就把树苗砍倒了.

tā yī fǔ zi jiù bǎ shù miáo kǎn dào le.
She cut down the sapling with one chop.

 她有六次因盗窃而被判刑.

tā yǒu liù cì yīn dào qiè ér bèi pàn xíng.
She has six convictions for theft.

 稠密的有相对较高的密度的

chóu mì de yǒu xiāng duì jiào gāo de mì dù de
Having relatively high density.

 她摔倒在地,碰破了膝盖。

tā shuāi dǎo zài de, pèng pò le xī gài。
She fell down and grazed her knee.

 艾滋病对一些人危害很大。

ài zī bìng duì yī xiē rén wēi hài hěn dà。
AIDS is hard on some people.

 我们尚未收到他的辞呈。

wǒ men shàng wèi shōu dào tā de cí chéng。
We haven't yet received his resignation.

 那只船正与风浪搏斗。

nà zhǐ chuán zhèng yù fēng làng bó dòu。
The ship is combating the wind and waves.

 隧道的尽头露出了亮光.

suì dào de jìn tóu lù chū le liàng guāng.
A light appeared at the end of the tunnel.

 这些房子是免付捐税的。

zhè xie fáng zi shì miǎn fù juān shuì de。
These houses are exempt from paying rates.

 还魂尸借还魂术复活的尸体

huán hún shī jiè huán hún zhú fù huó de shī tǐ
A corpse revived in this way.

 穿过拱门, 沿著那条路走.

chuān guò gǒng mén, yàn著 nà tiáo lù zǒu.
Go through the arch and follow the path.

 他因犯谋杀罪而被处以绞刑。

tā yīn fàn móu shā zuì ér bèi chù yǐ jiǎo xíng。
He was hanged for murder.

 他因负伤而退役.

tā yīn fù shāng ér tuì yì.
He was invalided out of the army because of the wounds he received.

 他酗酒越来越成问题了。

tā xù jiǔ yuè lái yuè chéng wèn tí le。
His drinking is getting to be a problem.

 举止或风度的自在或优雅

jǔ zhǐ huò fēng dù de zì zài huò yōu yǎ
Ease or cheerfulness in manner or style.

 大猫叼著小猫的颈背.

dà māo diāo著 xiǎo māo de jǐng bèi.
The cat picked up the kitten by the scruff of its neck.

 他将一生奉献给了音乐。

tā jiàng yī shēng fèng xiàn jǐ le yīn yuè。
He devoted himself entirely to music.

 棉布比尼龙穿着舒服。

mián bù bì ní lóng chuān zhuó shū fu。
Cotton is more comfortable to wear than nylon.

 警方对他进行拘留审问.

jǐng fāng duì tā jìn xíng jū liú shěn wèn.
The police detained him for questioning.

 他把石头拿在手上掂了掂。

tā bǎ shí tou ná zài shǒu shàng diān le diān。
He weighed the stone in his hands.

 发现一个老妇人被掐死了。

fā xiàn yī gè lǎo fù rén bèi qiā sǐ le。
An old woman was found choked to death.

 衣服在晾衣绳上冻住了.

yī fu zài liàng yì shéng shàng dòng zhù le.
The clothes were frozen on the washing-line.

 她用手指在喷泉中玩水.

tā yòng shǒu zhǐ zài pēn quán zhòng wàn shuǐ.
She dabbled her fingers in the fountain.

 信徒们都赶往清真寺。

xìn tú men dōu gǎn wàng qīng zhēn sì。
The devout were all hurrying to the mosque.

 这匹骡子忽然用后腿猛踢

zhè pǐ luó zi hū rán yòng hòu tuǐ měng tī
The mule lashed out with its hind legs.

 最严重的最严峻的或最不利的

zuì yán zhòng de zuì yán jùn de huò zuì bù lì de
Most severe or unfavorable.

 乌云密布预示着将要下雨。

wū yún mì bù yù shì zhuó jiāng yào xià yǔ。
The black clouds threatened rain.

 这条路向远处绵延伸展.

zhè tiáo lù xiàng yuǎn chù mián yán shēn zhǎn.
The road extends for miles and miles.

 壁炉凸出在外,伸入房间。

bì lú tū chū zài wài, shēn rù fáng jiān。
The fireplace came out into the room.

 他用小提琴演奏了一首曲子。

tā yòng xiǎo tí qín yǎn zòu le yī shǒu qǔ zi。
He played a tune on the violin.

 这个小村庄美如仙境。

zhè gè xiǎo cūn zhuāng měi rú xiān jìng。
This village is as beautiful as the fairyland.

 忧虑可能会引起胃部不适。

yōu lu:4 kě néng kuài yǐn qǐ wèi bù bù shì。
Anxiety may disorder the stomach.

 发掘过去的历史是不容易的。

fā jué guò qu de lì shǐ shì bù róng yì de。
It is not easy to dig out the past.

 他极端反对种族歧视.

tā jí duān fǎn duì zhǒng zú qí shì.
He is passionately opposed to racial discrimination.

 瀑布不断地冲蚀着岩石。

pù bù bù duàn de chòng shí zhuó yán shí。
The waterfall is wearing away the rocks.

 他猛然从水中挑起鱼竿.

tā měng rán zòng shuǐ zhòng tiǎo qǐ yú gān.
He jerked the fishing-rod out of the water.

 国王签署了逊位的文告.

guó wáng qiān shǔ le xùn wèi de wén gào.
The king signed the instrument of abdication.

 狗舒展着四肢躺在树下。

gǒu shū zhǎn zhuó sì zhī tǎng zài shù xià。
The dog stretched out under the tree.

 她说的话听起来有点儿虚伪.

tā shuō de huà tìng qǐ lai yǒu diǎn er xū wèi.
Her remarks savour of hypocrisy.

 她强烈谴责政府虚伪.

tā qiáng liè qiǎn zé zhèng fǔ xū wèi.
She strongly denounced the Government's hypocrisy.

 他们走私瑞士表进中国。

tā men zǒu sī ruì shì biǎo jìn Zhōng guó。
They smuggled Swiss watches into China.

 用于劈,砍的工具,如锄头

yòng yú pǐ, kǎn de gōng jù, rú chú tóu
A tool, such as a hoe, used for hacking.

 他表演了一些巧妙的魔术。

tā biǎo yǎn le yī xiē qiǎo miào de mó shù。
He played some clever magic tricks.

 正常的咨询费为50美元。

zhèng cháng de zī xún fèi wèi0 měi yuán。
The standard charge for consultation be$50.

 身体的损伤,发炎或损伤

shēn tǐ de sǔn shāng, fā yán huò sǔn shāng
A bodily injury, irritation, or trauma.

 那衣服太昂贵,我买不起。

nà yī fu tài áng guì, wǒ mǎi bù qǐ。
The dress is too expensive for me to buy.

 由渗漏而导致的损失总量

yóu shèn lòu ér dǎo zhì de sǔn shī zǒng liàng
An amount lost as the result of leaking.

 温文有礼是绅士的特质。

wēn wén yǒu lǐ shì shēn shì de tè zhì。
Politeness is the attribute of a gentleman.

 尼罗河三角洲土地肥沃。

ní luó hé sān jiǎo zhōu tǔ dì féi wò。
There are fertile fields in the Nile Delta.

 政府并未向舆论让步.

zhèng fǔ bìng wèi xiàng yú lùn ràng bù.
The government has not yielded to public opinion.

 这两个接头衔接得很好。

zhè liǎng gè jiē tou xián jiē de hěn hào。
The two joints hang together pretty well.

 她的诚挚让我深受感动。

tā de chéng zhì ràng wǒ shēn shòu gǎn dòng。
I was deeply moved by her earnestness.

 他们的举动显然有贪污之嫌.

tā men de jǔ dòng xiǎn ran yǒu tān wū zhī xián.
Their actions reek of corruption.

 他是我可以信赖的那一种人。

tā shì wǒ kě yǐ xìn lài de nà yī zhòng rén。
He is a man on whom I can rely.

 这艘船被允许停泊在这儿。

zhè sōu chuán bèi yǔn xǔ tíng bó zài zhèr。
This ship is approved to berth here.

 银行催我们偿还贷款.

yín háng cuī wǒ men cháng huán dài kuǎn.
The bank is pressing us for repayment of the loan.

 这是两种弊病中较轻的。

zhè shì liǎng zhòng bì bìng zhòng jiào qīng de。
This is the lesser evil of the two.

 威廉姆斯先生热衷于打猎。

wēi lián mǔ sī xiān sheng rè zhōng yú dǎ liè。
Mr. Williams goes in for hunting.

 晋升的希望在吸引著他.

jìn shēng de xī wàng zài xī yǐn著 tā.
The prospect of promotion was dangled before him.

 炎热的天气使牛奶变酸了。

yán rè de tiān qì shǐ niú nǎi biàn suān le。
The hot weather has soured the milk.

 新犁过的土地散发着芳香。

xīn lí guò de tǔ dì sàn fā zhuó fāng xiāng。
The newly ploughed fields smelt sweet.

 红红的晚霞是晴天的预兆。

hóng hóng de wǎn xiá shì qíng tiān de yù zhào。
A red sunset signifies fine weather.

 出动了警察将集会驱散.

chū dòng le jǐng chá jiàng jí huì qū sàn.
Police were called in to break up the meeting.

 小洞穴是唯一的避寒处。

xiǎo dòng xuè shì wéi yī de bì hán chù。
A small cave was the only refuge from the cold.

 总统必须当众宣誓就职.

zǒng tǒng bì xū dāng zhòng xuān shì jiù zhí.
The President has to be sworn in publicly.

 山的支脉一列山或丘的横岭

shān de zhī mài yī liè shān huò qiū de hèng lǐng
A spur of a mountain range or hills.

 她掰下一块巧克力给我.

tā bāi xià yī kuài qiǎo kè lì jǐ wǒ.
She broke off a piece of chocolate and gave it to me.

 角形角形,角的轮廓或棱角

jué xíng jué xíng, jué de lún kuò huò léng jué
Angular forms, outlines, or corners.

 他倒了些汁液以防烤干。

tā dào le xiē zhī yè yǐ fáng kǎo gàn。
He bastes juices to keep it moist during cooking.

 该舰队正在波罗的海演习.

gāi jiàn duì zhèng zài bō luó de hǎi yǎn xí.
The fleet is manoeuvring in the Baltic.

 一晚上我至多可挣250英镑.

yī wǎn shang wǒ zhì duō kě zhè2ng0 yīng bàng.
At (the) most I might earn 250 a night.

Pages