新法例有限制新闻自由的趋势.
Recent laws have tended to restrict the freedom of the press.
她用一把锋利的刀削去厚厚的果皮.
She pared off the thick peel with a sharp knife.
两国首相昨天在日内瓦会晤。
The premiers of the two countries met in Geneva yesterday.
该机在飞往德里的途中遭到劫持.
The plane was highjacked while on a flight to Delhi.
他们正计划九月份访问巴勒斯坦。
They are planning to visit Palestine in September.
我总的印象是他似乎很和蔼可亲.
My general impression was that he seemed a pleasant man.
我去睡觉,茶沏好后告诉我一声。
I'm going to sleep, tip me the wink when tea's ready.
太阳队在第一轮比赛中被淘汰了。
The Sun Team was washed out in the first round.
成功的滋味能让人对之形成习惯
The taste of success may become habit-forming.
蠢话,蠢事愚蠢的言语或笨拙的行为
A foolish or stupid utterance or deed.
汽车碰撞时左侧的翼子板撞坏了。
The nearside wing was damaged in the collision.
蒜别放太多--不是人人都喜欢的.
Don't overdo the garlic in the food not everyone likes it.
我对不公平地被解雇表示愤慨。
I expressed my indignation at being unfairly dismissed.
她需要改进阐述其论点的方式。
She needs to improve her presentation of the arguments.
医生们决定为他开刀切除肿瘤。
The doctors decided to operate on him for the tumor.
他无法抵抗漂亮的女招待的引诱。
He can't resist the allure of the pretty waitress.
他的大钥匙把他的口袋捅破了一个洞。
His large key had poked a hole in his pocket.
我把巧克力掰成两半--这一半给你.
I broke the chocolate into halves here's your half.
她的头发剪得很糟,发梢高低不齐。
Her hair has been badly cut and the ends are uneven.
大街两旁的梧桐树已冒芽长叶。
The plane trees lining the main street are leafing out.
歹徒们冲进酒吧胡乱扫射一通。
The gangster run into the bar and start shooting it up.
她禁不住诱惑, 又吃了一块巧克力.
She yielded to temptation and had another chocolate.
小贝壳常被用作简单的货币。
Small seashells were often used as a primitive kind of money.
她公开斥责那位大臣言论失当.
She rapped the Minister publicly for his indiscreet remarks.
走进酒店的那个老头子已经90岁了.
That (old) gaffer going into the pub is 90 years old.
安不应该这样谈论她的恩人.
It ill behoves Anne (ie She ought not) to speak thus of her benefactor.
她由于投资精明而积蓄了一笔财产。
By investing wisely she accumulated a fortune.
制造这些小部件是非常昂贵的。
The manufacture of these small components is expensive.
砂箱铸造车间内保持砂模用的框架
A frame for holding a sand mold in a foundry.
我今天在磅秤上称的体重为100磅。
I weighed in at100 pounds on the scale today.
我们可以用一个筛子把石头分离出来。
We can separate the stones out with a sieve.
有几家银行在信贷方面紧缩起来了。
Some banks tightened up on their credits.
柠檬味的品尝起来或闻起来有柠檬味的
Tasting or smelling like lemons.
她抱怨名单上遗漏了她的名字。
She complained about the omission of her name from the list.
吉姆把他的一切支出都记在笔记本里。
Jim entered all his expenses in a notebook.
我刚才还在琢磨著这条路多长啊.
I was just thinking (to myself) what a long way it is.
我们应该对罪犯施加严厉的惩罚。
We should inflict severe chastisement on criminals.
他们因趣味相投很快就变得十分融洽。
Similar tastes soon thawed them.
潮水退去,我们就能寻找贝壳了。
As the tide receded we were able to look for shells.
我头痛得很厉害,而且我的鼻涕很多。
I have a bad headache and my nose run a lot.
伤口不久就愈合了, 但却留下了伤疤.
The cut soon healed over/up, but it left a scar.
这种疾病能引起面部色素斑沉著.
The disease causes patches of pigmentation on the face.
他有个看法是男人戴帽子就会秃顶.
He has a theory that wearing hats makes men go bald.
我们已做好会议的全部筹备工作。
We have made all the arrangements for the conference.
要聘请到素质好的老师是很困难的。
It's difficult to recruit teachers of quality.
他们有些人养成了严重的自卑感。
Some of them developed a great inferiority complex.
我无法把这颗螺丝钉从墙上取出。
I can't get this screw to come out of the wall.
一会儿她就用钳子把孩子接下来了。
In a little while she delivered the baby with forceps.
骡子是公驴和母马交配而生的杂种。
A mule is a hybrid of a donkey and a horse.
我们被指控非法携带货物入境.
We were alleged to have brought goods into the country illegally.
我对万能的上帝发誓我要说真话。
I swear by Almighty God that I will tell the truth.
轰隆一声,大量冰雪从山腰崩落。
The avalanche crashed down the mountainside.
瞧那对时髦夫妇,打扮多么入时。
Look at that trendy couple- kitted up all the latest gear!
医生给他打开胸膛并取出肿瘤。
The surgeon cut his chest open and took out the tumour.
在举行葬礼以前尸体被放在棺材里。
The body was placed in bier before burial.
所有战士作战英勇都受到表彰。
All the soldiers were cited for bravery in battle.
用不了多少时间就可以把咖啡过滤好.
It won't take long to filter the coffee.
公共汽车频繁地从城市驶往机场.
Buses run frequently from the city to the airport.
她乔装打扮戴著金色假发和墨镜.
She disguised herself with a blonde wig and dark glasses.
我的侄子都想帮我收拾收拾房子.
My nephews tried to make themselves useful about the house.
有了她当主管, 公司开始兴旺起来.
With her at the wheel, the company began to prosper.
现代化的都市里遍地是高楼大厦。
In modern cities there are high-rise buildings everywhere.
快速巡逻艇迅即赶上那艘旧货船.
The fast cruiser soon overhauled the old cargo boat.
他们在支票上伪造了经理的签名。
They forged their manager's signature on the cheque.
我津津有味地品尝了我妈妈做的鱼。
I tasted the fish my mother cooked with relish.
他们能够用雷达测定快艇的方位.
They were able to position the yacht by means of radar.
这个淘气的孩子把书藏在了灌木丛里。
The naughty boy hid the books in the shrub.
他画了海湾里一个风景如画的渔村。
He painted the picturesque fishing village in the bay.
天空和大海构成了一幅和谐的画面。
The sky and the sea make a harmonious picture.
据说他腿瘸了,是一次事故造成的。
It's said that his lameness resulted from an accident.
她正在把米过筛,好把石头筛出。
She is sieving the rice in order to sieve out the stones.
进贡的义务支付贡金或缴纳贡税的义务
The obligation to make such a payment.
他设法弄到一笔贷款买了一栋房子。
He managed to secure a loan to purchase a house.
钳形的形状象钳子的或与其极为相似的
Shaped like or resembling forceps.
遇有急用时,我们只好动用积蓄。
If it come to the push, we shall have to use our savings.
劫掠物,战利品战时取自敌人的战利品
Plunder taken from an enemy in time of war.
加利福尼亚有许多来自其他州的移民。
California has many immigrants from other states.
茅屋用木杆搭成,上面以草席覆盖。
The hut was made of poles covered with grass mats.
孩子睡了,她掂着脚走到床前。
She tiptoed across to the bed where the child was lying asleep.
罗马的喷泉以其建筑之美而著称.
The fountains of Rome are famed for their architectural beauty.
只需一笔贷款就能帮我摆脱困境。
A loan of money would help me out of my predicament.
所有的人都震惊于她天仙般的美貌。
People were all shocked at her godlike beauty.
救护车及时赶到了那座倒塌的大厦。
The ambulance reached the collapsed building in due time.
参观者川流不息地向这所房子走来.
A procession of visitors came to the house.
风势已减弱, 做帆船运动较为安全了.
The wind has moderated, making sailing safer.
她的连衣裙下摆离膝盖整整三英寸.
Her dress was a full three inches above the knee.
他让我尝到了他敏锐尖刻之机智的滋味。
He gave me a taste of his acid wit.
该请愿书奉命暂搁一边,以后讨论。
The petition was ordered to lie on the table.
他至少跟珍一样对谱曲很感兴趣。
He is not less interested in composing music than Jane.
书中女主人翁是作者的真实写照。
The heroine is the spitting image of the author.
那头凶猛的狮子一下子就挣脱了锁链。
The fierce lion burst free from the chains.
恐怖分子袭击了两名正在巡逻的士兵.
Terrorists attacked two soldiers on patrol.
战败的消息给小城蒙上了一层忧郁。
The news of defeat cast a gloom over the town.
向警察投掷的东西有石块和瓶子.
Missiles thrown at the police included stones and bottles.
条文规定必须由律师拟定此公文。
Regulations prescribe that a lawyer draw up the paper.
他对自己所处何种地步茫无所知.
Little does he know (ie He doesn't know) what trouble he's in.
她儿子回来了,她总算解除了忧虑。
When her son returned she was at last free from anxiety.
这辆自行车没闸--你要骑可太危险了.
The bicycle has no brakes you ride it at your peril.
在许多国家, 当众吐痰属不雅行为.
In many countries it is considered rude to spit in public.
一只兔子被卷到收割机的刀刃中去了。
A rabbit get catch in the blade of the reaper.
只要顺著她, 她是又和蔼又讲理.
She's all sweetness and light provided you're doing what she wants.
当船徐徐开动时,孩子们欢呼雀跃。
The children cheered as the ship drew slowly away.
我们生起了火, 很快就觉得暖烘烘的了.
We lit the fire and were soon as warm as toast.
该足球队已签约聘用了两名新队员。
The football team has signed two new players.
那时他正穿着笨重的靴子走来走去。
He was clumping about in heavy boots that time.
他往汤里放盐太多,把汤给糟蹋了。
He had spoiled the soup by putting in too much salt.
说英语时, 重音和节奏是很重要的.
Stress and rhythm are important in speaking English.
那位演唱者的姐姐用钢琴给她伴奏.
The singer was accompanied at/on the piano by her sister.
他们俩都外出工作, 雇了个保姆看家.
They both go out to work and have a nanny living in.
这座山高而陡,形成一道岩石屏障。
The mountain rose up in a steep wall of rock.
她从收藏品中挑选了一枚钻石戒指。
She selected a diamond ring from the collection.
如果灯杆不是笔直的,我就感到烦恼。
It annoys me if a lamppost is not bolt upright.
我苏醒过来的时候是在地板上躺著呢.
When I came to my senses, I was lying on the floor.
这么冷的天不穿一件外套真荒唐。
It is absurd not to wear a coat in such cold weather.
箱子突然打开,从里面蹦出只小狗。
Suddenly the box split open and a puppy jumped out.
都市生活的艰难迫使他迁往乡村.
The pressures of city life forced him to move to the country.
储备金额为预防不测而存留的资金数额
The amount of funds reserved to meet liabilities.
付新地毯的款用去了我的一部分储蓄。
Paying for that new carpet has eaten into my savings.
现正全力以赴来解决这场纠纷。
Intensive efforts are being made to resolve the dispute.
圣女贞德是法国最伟大的女性之一。
Joan of Arc was one of France's greatest daughters.
我听到了他口袋里叮当碰撞的硬币声。
I heard the clink of coins in his pockets.
前景似颇暗淡,但我们仍满怀希望。
The future looks rather gloomy, but we live in hope.
按此地址函索即免费寄奉样品.
Write now to this address and we will send you a free sample by return.
她的第一本书在文学界大为轰动.
She has made quite a splash in literary circles with her first book.
基督教教义和穆斯林教义极为不同。
Christian and Muslim doctrines are very different.
她在一封长信里阐明了辞职原因.
She set out the reasons for her resignation in a long letter.
罩,防护罩用于脸或头的保护性覆盖物
A protective covering for the face or head.
七月份最高温度可能达到36摄氏度。
The maximum temperature in July may be 36 Celsius degree.
这篇报道不是颠倒黑白就是含糊其辞.
The report was full of lies and prevarications.
计算机的反馈能使我们更新程序.
The feedback from the computer enables us to update the program.
管子以熔合管端的方法封闭起来了。
The tube was sealed off by fusing the material together.
他屡次失败使他的声誉受到很大损害。
His failures did his reputation a lot of harm.
倘若我们进行干预,那可能弊多利少。
If we interfere, it may do more harm than good.
他为他的案子聘了该州最好的律师。
He retained the best lawyer in the state to defend his case.
他们投产的新轿车广获传媒报道.
The launch of their new saloon received much media coverage.
我给你拍照的那一刹那, 你不要动。
Hold yourself still for a moment while I take your photograph.
她坐在那里用手指捻着玻璃杯的杯颈。
She sit twirl the stem of the glass in her finger
透过敞开的房门可以看见凌乱的厨房。
The open door revealed an untidy kitchen.
新的法规旨在杜绝诈骗行为。
The new regulations are deliberately calculated to make cheating impossible.
一个正直的法官不能一味顺从舆论。
An honest judge cannot be servile to public opinion.
心律失常不规则的心跳强度或节奏
An irregularity in the force or rhythm of the heartbeat.
他的放荡的行为使他的母亲极为苦恼。
His wild behavior was a great distress to his mother.
人们经常在葬礼和追悼会上见到他。
He was often seen at funerals and memorials.
在上次战争中他在北非战役参战.
He fought in the N African campaign during the last war.
大多数歹徒最终都落得个不好的下场。
Most gangsters come to a sticky end eventually.
那个国家由于政治对抗而陷于瘫痪。
That country was paralysed by political rivalries.
核武装轰炸机在危机期间负责警戒
Nuclear-armed bombers were put on alert during the crisis.
上天既赋予她美貌,又赋予她聪颖。
Nature endowed her with intelligence as well as beauty.
公共汽车向路边靠,让小轿车超过去。
The bus pulled in to let the cars pass.
酝酿了一会儿想法,然后把它宣布出来
Incubated the idea for a while, then announced it.
那把锋利的刀上把我的手指划了道小口子.
I snicked my finger on the sharp knife.
我的自行车在凹凸不平的车辙道上颠颠簸簸.
My bike bumped over the ruts.
粗鲁的缺乏良好的举止,文化,或修养的
Lacking good manners, culture, or refinement.
剧中多处幽默地提到人类的弱点。
There are many humorous allusions to human foibles in the drama.
我的报销申请中包括 15 英镑杂项支出.
My expenses claim includes 15 for sundries.
这个女孩总是抱怨没有合适的衣服。
The girl always complains about lacking suitable raiment.
他希望改邪归正,过体面的生活。
He wishes to straighten up and lead a respectable life.
我看到小扬扛着两把锄头从旁走过。
I saw Xiao Yang walking by, shouldering two hoes.
我们为圣诞节的聚会预约了一位魔术师.
We've booked a conjuror for our Christmas party.
惩罚条款印在不起眼的小号字体部分。
The penalty clause was hidden in the small print.
平均每天被窃取的货物价值为15英镑。
On average, 15 worth of goods is stole every day.
数百只小艇随同这艘班轮驶入港湾.
Hundreds of small craft accompany the liner into harbour.
火车时刻编排得可与渡轮运行时刻衔接.
The train is timed to connect with the ferry.
他径直前往拉各斯, 未在内罗毕停留.
He went straight to Lagos, without stopping in Nairobi.
那只鹰向那小动物猛扑过去把它叼走了.
The hawk pounced on its prey and carried it off.
他因卷入丑闻, 在名誉上留下污点.
His involvement in the scandal was a blot on his reputation.
这动物嗅觉灵敏弥补了视力之不足.
The animal's good sense of smell compensates for its poor eyesight.
木屑床垫填满草杆或木屑的一床薄垫子
A thin mattress filled with straw or sawdust.
她用一双水汪汪的眼睛深情地看着他。
She looked at him all dewy-eyed with love.
她说话滔滔不绝, 我们都插不上嘴.
She talks so much that the rest of us never get a look-in.
支柱,支持物生命力赖以释放的动原
An agent through which vital powers are exercised.
金矿区蕴藏大量黄金或金矿的地区
An area containing abundant deposits of gold or gold ore.
现在不是奢侈花钱买新立体音响的时候.
This is no time to lash out on a new stereo.
董事长裁定该会议是违反章程的。
The chairman ruled that the meeting was unconstitutional.
她脸上挂着虚伪的笑容来欢迎我们。
She welcome us with an artificial smile on her face.
这位歌唱家由她妹妹担任钢琴伴奏。
The singer was accompanied by her sister at the piano.
至于地平学说,我相信我能驳斥它。
As for the Flat Earth theory, I believe I could refute it.
那不是稀有的鸟, 只不过是普通的麻雀.
It isn't a rare bird, just a common or garden sparrow.
这件事发生在河南一个偏僻的农村。
The thing happened in an out-of-the-way village in Henan.
我曾经叮嘱他不要和任何人讲这件事。
I had warned him not to tell anyone about it.
人们心中的恐惧像瘟疫一样蔓延开来。
Fear spread through the crowd like a contagion.
要是过去没有书,我们就会愚昧无知。
If there had been no book, we will have been ignorant.
我觉察到我在时他们有些拘束.
I was aware of a certain constraint on their part when they were in my presence.
她赢了100英镑, 都挥霍在买新衣服上了.
She won 100 and then splurged it all on new clothes.
她忧戚的面容反映出她内心的思想。
Her sad looks reflected the thought passing through her mind.
定向与罗盘所指相关的地点或位置
Location or position relative to the points of the compass.
蝗虫群毁坏了所有的庄稼和蔬菜。
The locust swarm has destroyed all the crops and vegetables.
这个盆子是镀金金属的,所以不太值钱。
This basin is only plate so it's not very valuable.
第三天,他们就交出了两万箱鸦片。
On the third day, they handed over20000 chests of opium.
她呜咽着诉说自已的孩子是怎样死去的。
She sobbed out the story of the death of her child.
他自从失业以来, 常觉百无聊赖.
Since losing his job, he has often experienced a profound sense of ennui.
有些小炊具非但没有用处反而碍事。
Some kitchen gadgets are more of a hindrance than a help.
新的建筑物如雨后春笋般大批出现。
New buildings sprang up like bamboo shoots after a spring rain.
他因滥用职权而破坏了政治声誉。
His political reputation was tainted by his abuse of the power.
他非但不接受我的劝告,反而背叛了我。
Far from accepting my advice, he went back on me.
雪融化时, 山间溪流变成山洪暴发.
When the snow melts, the mountain stream becomes a deluge.
这个无家可归的男孩靠乞讨和偷窃为生。
The homeless boy begs and thieves for a living.
除夕之夜,各条大街一片灯火辉煌。
On New Year's eve, every main street was a blaze of light.
作者把她的主人翁安排在第七章中死去。
The author kills off her hero in Chapter7.
谈到他的情人时, 他的双眼闪烁着光芒。
Speaking of his lover, his eyes sparkled.