Primary tabs

 普罗特斯一个能任意改变自己外形的海神

pǔ luó tè sī yī gè néng rèn yì gǎi biàn zì jǐ wài xíng de hǎi shén
A sea god who could change his shape at will.

 我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。

wǒ kàn dào liǎng gè xiǎo hái zhèng zài yī gè xiǎo hǎi wān lǐ wàn shuǎ。
I saw two children were playing in a cove.

 狐狸躲在猎狗抓不到它的灌木丛中。

hú li duǒ zài liè gǒu zhuā bù dào tā de guàn mù cóng zhòng。
The fox hid in the thicket where the dog could not reach it.

 在那黑暗的年月,他受到种种歧视。

zài nà hēi àn de nián yuè, tā shòu dào zhǒng zhǒng qí shì。
He suffered all kinds of discrimination in those dark days.

 他的遗体被运回,埋葬在一个公墓里。

tā de yí tǐ bèi yùn huí, mái zàng zài yī gè gōng mù lǐ。
His remains were shipped back and laid away in a cemetery.

 麻雀在我们这个城市里是一种常见的鸟。

má què zài wǒ men zhè gè chéng shì lǐ shì yī zhòng cháng jiàn de niǎo。
The sparrow is a common bird in our city.

 公司绝不愿将自己的信誉孤注一掷。

gōng sī jué bù yuàn jiàng zì jǐ de xìn yù gū zhù yī zhì。
The company would do anything but risk their prestige at stake.

 他把钱都输光了, 现在可真狼狈了.

tā bǎ qián dōu shū guāng le, xiàn zài kě zhēn láng bèi le.
He lost all his money gambling and now he's really in Queer Street.

 这部词典的筹备工作已进行了多年.

zhè bù cí diǎn de chóu bèi gōng zuò yǐ jìn xíng le duō nián.
Years of work have gone into the preparation of this dictionary.

 若不用网把豌豆罩上,鸟就要来吃了。

ruò bù yòng wǎng bǎ wān dòu zhào shàng, niǎo jiù yào lái jí le。
If you don't net your peas the birds will eat them.

 总统在电视讲话中阐明了他的计划。

zǒng tǒng zài diàn shì jiǎng huà zhòng chǎn míng le tā de jì huà。
The president set forth his plans in a television talk.

 对于非授权用户其意义是隐蔽的数据。

duì yú fēi shòu quán yòng hù qí yì yì shì yǐn bì de shù jù。
Data whose meaning is concealed from unauthorized users.

 而且中型车的腿部伸展空间较为宽敞。

ér qiě zhōng xíng jū de tuǐ bù shēn zhǎn kōng jiān jiào wèi kuān chang。
And the mid- size car have a lot more legroom.

 我们本地的酿酒厂与另一个公司合并了.

wǒ men běn dì de niàng jiǔ chǎng yù lìng yī gè gōng sī hé bìng le.
Our local brewery has amalgamated with another firm.

 吉普车很适合在高低不平的路面上行驶.

jí pǔ chē hěn shì hé zài gāo dī bù píng de lù miàn shàng xíng shǐ.
A jeep is ideal for driving over rough terrain.

 她看着窗外,为她失去的青春而惋惜。

tā kàn zhuó chuāng wài, wèi tā shī qù de qīng chūn ér wǎn xī。
She looked out of the window, sighing for her lost youth.

 她开始与罗杰外出约会, 就把我撇开了.

tā kāi shǐ yù luó jié wài chū yuē huì, jiù bǎ wǒ piě kāi le.
She gave me the elbow when she started going out with Roger.

 她非常文雅,吃蛋糕一定用小叉子。

tā fēi cháng wén yǎ, jí dàn gāo yī dìng yòng xiǎo chā zi。
She's so refined that she always eats cake with a little fork.

 爸爸尽一切可能来满足我的需求和欲望。

bà ba jìn yī qiè kě néng lái mǎn zú wǒ de xū qiú huò yù wàng。
Daddy did all he could to fill my needs and desires.

 当地超级市场本周烘豆罐头大减价。

dāng dì chāo jí shì chǎng běn zhōu hōng dòu guàn tou dà jiǎn jià。
Baked bean is on offer this week at the local supermarket.

 拥挤的车辆慢吞吞地穿过狭窄的隧道。

yōng jǐ de chē liàng màn tūn tūn de chuān guò xiá zhǎi de suì dào。
The heavy traffic crawled through the narrow tunnel.

 在再装烟丝之前,他磕出了烟斗里的烟灰。

zài zài zhuāng yān sī zhī qián, tā kē chū le yān dòu lǐ de yān huī。
He knocked his pipe out before refilling it.

 我得找些零碎东西捐给教堂作义卖.

wǒ de zhǎo xiē líng suì dōng xi juān jǐ jiào táng zuò yì mài.
I must look out some bits and pieces for the church jumble sale.

 她一见路上有个小孩, 便猛踩刹车.

tā yī xiàn lù shang yǒu gè xiǎo hái, pián měng cǎi shā chē.
As soon as she saw the child in the road, she jammed on her brakes.

 汽车刹车失灵撞在墙上了.

qì chē shā chē shī líng zhuàng zài qiáng shàng le.
The brakes failed to grip (ie engage with and stop the wheels) and the car ran into a wall.

 请勿在生气的时候去办如此重要的事情。

qǐng wù zài shēng qì de shí hou qù bàn rú cǐ zhòng yào de shì qing。
Do not go to such an important business in a temper.

 成名的弊端之一是失去了私人活动自由。

chéng míng de bì duān zhī yī shì shī qù le sī rén huó dòng zì yóu。
One of the penalties of fame is loss of privacy.

 山姆对他的妻子很猜忌,因为她很漂亮。

shān mǔ duì tā de qī zi hěn cāi jì, yīn wèi tā hěn piào liang。
Sam is very jealous of his wife, as she is very pretty.

 他讲得滔滔不绝,别人都无法插嘴。

tā jiǎng de tāo tāo bù jué, bié rén dōu wú fǎ chā zuǐ。
He talk so much that no one else can get a word in edgeways.

 会前磋商谈判之前进行的会谈或讨论

kuài qián cuō shāng tán pàn zhī qián jìn xíng de huì tán huò tǎo lùn
Conversation or discussion preliminary to negotiation.

 他把一辈子的积蓄保藏在一口旧箱子里.

tā bǎ yī bèi zi de jī xù bǎo cáng zài yī kǒu jiù xiāng zǐ lǐ.
He's got his life savings stashed (away) in an old suitcase.

 线条和色彩在肖像绘画中都很重要.

xiàn tiáo huò sè cǎi zài xiào xiàng huì huà zhòng dōu hěn zhòng yào.
Line and colour are both important in portrait painting.

 我们队在这次比赛的预赛中遭淘汰。

wǒ men duì zài zhè cì bǐ sài de yù sài zhòng zāo táo tài。
Our team got beaten in the preliminary rounds of the competition.

 大多数的失踪案都是恐怖分子造成的.

dà duō shù de shī zōng àn dōu shì kǒng bù fèn zǐ zào chéng de.
Most disappearances are the result of the terrorist activity.

 他讲了许多冒险故事, 我们听得津津有味.

tā jiǎng le xǔ duō mào xiǎn gù shì, wǒ men tìng de jīn jīn yǒu wèi.
He beguiled us with many a tale ofadventure.

 他们提高生产力的措施卓有成效。

tā men tí gāo shēng chǎn lì de cuò shī zhuó yǒu chéng xiào。
Their efforts to improve the production have been very effective.

 这一地区的入室盗窃案件似有增无已.

zhè yī dì qū de rù shì dào qiè àn jiàn sì yǒu zēng wú yǐ.
The number of burglaries in the area seems to be on the increase.

 自古以来该部落就把死者埋葬在这里。

zì gǔ yǐ lái gāi bù luò jiù bǎ sǐ zhě mái zàng zài zhè lǐ。
From time immemorial the tribe have buried their dead here.

 一有贬值的消息,股票价格就暴跌了。

yī yǒu biǎn zhí de xiāo xi, gǔ piào jià gé jiù bào dié le。
Share price plummet or plunge on the news of the devaluation.

 那个印度勇士用剑刺穿了对手的身体。

nèi gè Yìn dù yǒng shì yòng jiàn cì chuān le duì shǒu de shēn tǐ。
The Indian warrior passed a sword through his opponent.

 蒂姆成了传播媒介的焦点, 却也满不在乎.

dì mǔ chéng le chuán bō méi jiè de jiāo diǎn, què yě mǎn bù zài hū.
Tim appeared unabashed by all the media attention.

 这些花是用来对您的恩惠略表谢意的.

zhè xie huā shì yòng lái duì nín de ēn huì lu:è biǎo xiè yì de.
These flowers are a small acknowledgement of your great kindness.

 据报道一项改组计划正在拟定之中。

jù bào dào yí xiàng gǎi zǔ jì huà zhèng zài nǐ dìng zhī zhōng。
A plan of reorganization is reported to be now in the works.

 这些衣服还是湿的,把他们在太阳下晾干。

zhè xie yī fu hái shì shī de, bǎ tā men zài tài yáng xià liàng gàn。
The clothes are still moist. Dry them in the sun.

 他偷偷塞给侍者一镑,以求得到好的桌位。

tā tōu tōu sè jǐ shì zhě yī bàng, yǐ qiú dé dào hǎo de zhuō wèi。
He slipped the waiter£1 to get a good table.

 如果让他谈谈艺术,他就茫然不知了。

rú guǒ ràng tā tán tán yì shù, tā jiù máng rán bù zhī le。
If you get him talking on art, he soon gets out of his depth.

 工作大部分是她做的, 可是荣誉都归他了.

gōng zuò dà bù fen shì tā zuò de, kě shì róng yù dōu guī tā le.
She did most of the work but all the kudos went to him.

 贼车被撞坏得很厉害,容易辩认出来。

zéi jū bèi zhuàng huài de hěn lì hai, róng yì biàn rèn chū lai。
The thieves' car was badly damaged and easy to recognize.

 他兴办那项慈善事业以纪念他已故的妻子。

tā xīng bàn nà xiàng cí shàn shì yè yǐ jì niàn tā yǐ gù de qī zi。
He found the charity in memory of his late wife.

 千百万人响应救灾呼吁而慷慨解囊.

qiān bǎi wàn rén xiǎng yìng jiù zāi hū yù ér kāng kǎi xiè náng.
Millions of people gave freely in response to the famine appeal.

 解毒剂一种药物复合剂,以前用于解毒

xiè dú jì yī zhòng yào wù fù hé jì, yǐ qián yòng yú xiè dú
A medicinal compound formerly used as an antidote for poison.

 我对他那种自私的行为愈加恼火起来。

wǒ duì tā nà zhòng zì sī de xíng wéi yù jiā nǎo huǒ qǐ lai。
I am becoming more and more irritate by his selfish behaviour.

 飞机的航线互相交错铸成人命惨祸.

fēi jī de háng xiàn hù xiāng jiāo cuò zhù chéng rén mìng cǎn huò.
The flight paths of the aeroplanes crossed, with fatal results.

 耳穗谷类植物上带有种子的穗,如玉米等

ěr suì gǔ lèi zhí wù shàng dài yǒu zhǒng zi de suì, rú yù mǐ děng
The seed-bearing spike of a cereal plant, such as corn.

 现今人们越来越依赖计算机协助工作.

xiàn jīn rén men yuè lái yuè yī lài jì suàn jī xié zhù gōng zuò.
Nowadays we rely increasingly on computers for help/to help us.

 本年度的盈利将与上一年度的亏损相抵.

běn nián dù de yíng lì jiàng yù shàng yī nián dù de kuī sǔn xiàng dǐ.
This year's profits will balance our previous losses.

 船期交涉需15天,请更改延长信用证。

chuán qī jiāo shè xū15 tiān, qǐng gēng gǎi yán cháng xìn yòng zhèng。
Amend credit extend shipping negotiating date15 days.

 这不是原作,它只不过是廉价的复制品。

zhè bú shì yuán zuò, tā zhǐ bù guò shì lián jià de fù zhì pǐn。
This is not the original; it's only a cheap reproduction.

 孩子听了客人说的幽默话, 都斯文地笑了.

hái zi tìng le kè ren shuō de yōu mò huà, dōu sī wén de xiào le.
The children smiled politely at the visitor's pleasantries.

 这地方虽然简陋,却是我们的会议厅。

zhè dì fang suī rán jiǎn lòu, què shì wǒ men de huì yì tīng。
Crude and simple, this place had to serve as the meeting hall.

 篱笆附近有一丛玫瑰,长得非常美丽。

lí bā fù jìn yǒu yī cóng méi guī, zhǎng de fēi cháng měi lì。
There is a rosebush near the fence and it is very beautiful.

 她蹦蹦跳跳地来到我们面前说她要走了.

tā bèng bèng tiào tiào de lái dào wǒ men miàn qián shuō tā yào zǒu le.
She waltzed up to us and announced that she was leaving.

 一系列的幸运事使她的事业一帆风顺。

yī xì liè de xìng yùn shì shǐ tā de shì yè yī fān fēng shùn。
A series of fortuitous circumstances advanced her career.

 贝多芬被认为是不朽的古典音乐大师.

bèi duō fēn bèi rèn wéi shì bù xiǔ de gǔ diǎn yīn yuè dà shī.
Beethoven is regarded as one of the immortals of classical music.

 东道主队在6局中的击球打得十分出色。

dōng dào zhǔ duì zài6 jú zhòng dì jī qiú dǎ de shí fēn chū sè。
The home team were very good at the bat for six innings.

 船颠簸加剧,他知道海浪猛烈起来了。

chuán diān bǒ jiā jù, tā zhī dào hǎi làng měng liè qǐ lai le。
The added motion of the ship told him the sea was getting up.

 把酒搁在架子上放一个星期好让它澄清。

bǎ jiǔ gē zài jià zi shàng fàng yī gè xīng qī hào ràng tā dèng qīng。
Leave the wine on a shelf for a week to settle it.

 防盗警报器一响,警卫就放出了警犬。

fáng dào jǐng bào qì yī xiǎng, jǐng wèi jiù fàng chū le jǐng quǎn。
The guard loosed the dogs when the burglar alarm went off.

 她几个星期也琢磨不透他那封奇怪的来信.

tā jǐ ge xīng qī yě zhuó mó bù tòu tā nà fēng qí guài de lái xìn.
She's been puzzling over his strange letter for weeks.

 对这些荒谬的指控我们是不甘受辱的.

duì zhè xie huāng miù de zhǐ kòng wǒ men shì bù gān shòu rǔ de.
We have no intention of lying down under these absurd allegations.

 他父母雇佣了一位家庭教师来教他希腊语。

tā fù mǔ gù yōng le yī wèi jiā tíng jiào shī lái jiào tā xī là yǔ。
His parents employed a tutor to teach him Greek.

 令我惊奇的是, 我侄子穿着女孩的裙子。

lìng wǒ jīng qí de shì, wǒ zhí zi chuān zhuó nu:3 hái de qún zi。
To my surprise, I found my nephew dressed in a girl's skirt.

 墨索里尼一伙使意大利倒退了好多年。

mò suǒ lǐ ní yī huǒ shǐ yì dà lì dào tuì le hǎo duō nián。
Mussolini and his group set back the progress of Italy many years.

 凌晨三点钟就打电话来, 太不像话了.

líng chén sān diǎn zhōng jiù dǎ diàn huà lái, tài bù xiàng huà le.
It's a bit much ringing me up at three o'clock in the morning.

 修建这堵高墙作为屏障以防外人闯入.

xiū jiàn zhè dǔ gāo qiáng zuò wéi píng zhàng yǐ fáng wài rén chuǎng rù.
The high wall was built as a defence against intruders.

 我们不得不冒著可能遇上敌人巡逻兵的危险.

wǒ men bù dé bù mào著 kě néng yù shàng dí rén xún luó bīng de wēi xiǎn.
We'll have to chance meeting an enemy patrol.

 没渗出来了,因为没箱上有一个小洞。

mò shèn chū lai le, yīn wèi mò xiāng shàng yǒu yī gè xiǎo dòng。
The oil leaked away because there was a small hole on the tank.

 说话要当心,咱们的话可能被窃听了。

shuō huà yào dāng xīn, zán men de huà kě néng bèi qiè tīng le。
Be careful what you say; our conversation may be being bugged.

 我遥望天空,只见风筝越来越小。

wǒ yáo wàng tiān kōng, zhǐ xiàn fēng zhēng yuè lái yuè xiǎo。
I looked up into the sky and saw the kite become smaller and smaller.

 他从一个害羞的人转变为出色的政治家。

tā zòng yī gè hài xiū de rén zhuǎn biàn wèi chū sè de zhèng zhì jiā。
He changed from a shy person into quite a politician.

 这个房间是用红色和棕色装饰的暖色调。

zhè gè fáng jiān shì yòng hóng sè huò zōng sè zhuāng shì de nuǎn sè diào。
The room was furnished in warm reds and browns.

 我板球曾打得很好,可惜现在已生疏了。

wǒ bǎn qiú zēng dǎ de hěn hào, kě xī xiàn zài yǐ shēng shū le。
I used to be good at cricket, but now I'm out of practice.

 放假的消息几分钟内全校就人人皆知了.

fàng jià de xiāo xi jǐ fēn zhōng nèi quán xiào jiù rén rén jiē zhī le.
News of the holiday was all over the school within minutes.

 就是最佳质量的橡胶也会因老化而腐烂。

jiù shì zuì jiā zhì liàng de xiàng jiāo yě kuài yīn lǎo huà ér fǔ làn。
Even the best quality rubber will perish with age.

 他接受了尼采的思想,堕落成法西斯分子。

tā jiē shòu le Ní cǎi de sī xiǎng, duò luò chéng fǎ xī sī fèn zǐ。
He ate up Nietzsche and degenerated into a fascist.

 那篇采访报道完全是对一诚实人的诽谤.

nà piān cǎi fǎng bào dào wán quán shì duì yī chéng shí rén de fěi bàng.
That interview was an absolute libel on a honest man.

 公共汽车往路边靠让小轿车超过去。

gōng gòng qì chē wàng lù biān kào ràng xiǎo jiào chē chāo guò qù。
The bus pulled into the side of the road to let the cars pass.

 芭芭内鸭系由野鸭与普通鸭杂交而成。

bā bā nèi yā xì yóu yě yā yù pǔ tōng yā zá jiāo ér chéng。
A barbary duck is a cross between a wild duck and an ordinary duck.

 让我们来检查一下浆果,把梗和叶子拣掉。

ràng wǒ men lái jiǎn chá yī xià jiāng guǒ, bǎ gěng huò yè zi jiǎn diào。
Let's pick the berries over for stems and leaves.

 银行对这样的大笔贷款一定要有抵押物。

yín háng duì zhè yàng de dà bǐ dài kuǎn yī dìng yào yǒu dǐ yá wù。
The bank will insist on collateral for a loan of that size.

 她很会变魔术, 能从帽子里变出兔子来.

tā hěn huì biàn mó shù, néng zòng mào zi lǐ biàn chū tù zi lái.
She's very good at magic; she can conjure a rabbit out of a hat.

 所有这些运动都受到军阀政府的镇压。

suǒ yǒu zhè xie yùn dòng dōu shòu dào jūn fá zhèng fǔ de zhèn yā。
All these movements were suppressed by the warlord government.

 他们之间存在的分歧应通过协商解决。

tā men zhī jiān cún zài de fēn qí yìng tōng guò xié shāng jiě jué。
The difficulty among them should be resolved by consultation.

 领队告诫我们在大赛之前不要太激动.

lǐng duì gào jiè wǒ men zài dà sài zhī qián bù yào tài jī dòng.
The manager warned us not to get too keyed up before the big match.

 在聚会上, 你最好同你的对手和睦相处。

zài jù huì shàng, nǐ zuì hǎo tóng nǐ de duì shǒu hé mù xiāng chǔ。
It is better to be at peace with your rivals at the party.

 所以他们在执政的最后一年就彻底崩溃了。

suǒ yǐ tā men zài zhí zhèng de zuì hòu yī nián jiù chè dǐ bēng kuì le。
And they go to pieces completely in the last year.

 这家农舍由于周围的大榆树而增光不少。

zhè jiā nóng shè yóu yú zhōu wéi de dà yú shù ér zēng guāng bù shǎo。
The farmhouse is dignified by the great elm around it.

 甘蔗渣在汁液被榨完以后剩下的甘蔗废料

gān zhè zhā zài zhī yè bèi zhà wán yǐ hòu shèng xià de gān zhè fèi liào
The refuse of sugar cane after extraction of the juice.

 但是他的阶级本能使他把历史弄颠倒了。

dàn shì tā de jiē jí běn néng shǐ tā bǎ lì shǐ nòng diān dǎo le。
But his class instinct led him to turn history upside down.

 多年的劳累和疏于保养损害了他们的健康。

duō nián de láo lèi huò shū yú bǎo yǎng sǔn hài le tā men de jiàn kāng。
Years of hardship and neglect had taken their toll.

 我们应该考虑父母的建议, 反之亦然。

wǒ men yīng gāi kǎo lu:4 fù mǔ de jiàn yì, fǎn zhī yì rán。
We should take into account the proposals of our parents and vice versa.

 那个孩子不调皮捣蛋简直就受不了.

nèi gè hái zi bù tiáo pí dǎo dàn jiǎn zhí jiù shòu bù liǎo.
That child seems incapable of keeping out of (ie not getting into) mischief.

 稻子经过收割,筛清和去壳以后才出售。

dào zi jīng guò shōu gē, shāi qīng huò qù qiào yǐ hòu cái chū shòu。
Rice is gathered, cleaned and hulled before being sold.

 一个新来的人就比他强, 他觉得很窝囊.

yī gè xīn lái de rén jiù bì tā qiáng, tā jué de hěn wō nang.
Being beaten by a newcomer has really taken the wind out of his sails.

 我们的办事处的大楼高高耸立在城市上空。

wǒ men de bàn shì chù de dà lóu gāo gāo sǒng lì zài chéng shì shàng kōng。
High above the city, stood the build of our office.

 联合王国由大不列颠和北爱尔兰组成。

lián hé wáng guó yóu dà bù liè diān huò běi ài ěr lán zǔ chéng。
The United Kingdom consists of Great Britain and Northern Ireland.

 侦探根据所掌握的线索推断出作案的人。

zhēn tàn gēn jù suǒ zhǎng wò de xiàn suǒ tuī duàn chū zuò àn de rén。
Detective deduce from the clue who have commit the crime.

 他从衣兜里拿出一些钱递给出租车司机。

tā zòng yì dōu lǐ ná chū yī xiē qián dì jǐ chū zū chē sī jī。
He took some money from his pocket and gave it to the taxi driver.

 没有人怀疑他在金融事务中的卓越成就。

méi yǒu rén huái yí tā zài jīn róng shì wù zhòng dì zhuó yuè chéng jiù。
No one doubted his preeminence in financial matters.

 窃贼把夜班守卫员捆住, 把他的嘴也堵住了.

qiè zéi bǎ yè bān shǒu wèi yuán kǔn zhù, bǎ tā de zuǐ yě dǔ zhù le.
The thieves left the night-watchman tied up and gagged.

 政府拟采取措施严禁在足球比赛中闹事。

zhèng fǔ nǐ cǎi qǔ cuò shī yán jìn zài zú qiú bǐ sài zhòng nào shì。
The Government intends to clamp down on soccer hooliganism.

 许多著名的人物都曾在挫折中奋争拼搏过。

xǔ duō著 míng de rén wù dōu zēng zài cuò zhé zhòng fèn zhēng pīn bó guò。
Many famous men have ever struggled in setbacks.

 有个富有的赞助人慷慨捐赠来解救我们.

yǒu gè fù yǒu de zàn zhù rén kāng kǎi juān zèng lái jiě jiù wǒ men.
A wealthy sponsor came to our rescue with a generous donation.

 汉堡包连锁店声明他们只用上等牛肉。

hàn bǎo bāo lián suǒ diàn shēng míng tā men zhǐ yòng shàng děng niú ròu。
The hamburger chain say it only use premium quality beef.

 大家正在进行一场减低城市噪音的运动.

dà jiā zhèng zài jìn xíng yī chǎng jiǎn dī chéng shì zào yīn de yùn dòng.
People are campaigning to abate the noise in our cities.

 风笛的调旋律管其上能弹奏曲调的风笛管

fēng dí de tiáo xuán lu:4 guǎn qí shàng néng tán zòu qǔ tiáo de fēng dí guǎn
The pipe of a bagpipe on which the melody is played.

 自私的野餐者乱扔包装纸使海滩杂乱不堪

zì sī de yě cān zhě luàn rēng bāo zhuāng zhǐ shǐ hǎi tān zá luàn bù kān
Selfish picnickers litter the beach with food wrappers.

 他已上诉请求将死刑减为无期徒刑.

tā yǐ shàng sù qǐng qiú jiàng sǐ xíng jiǎn wèi wú qī tú xíng.
He appealed for (a) commutation of the death sentence to life imprisonment.

 炊事员把罐头食品分给所有登山队员。

chuī shì yuán bǎ guàn tou shí pǐn fēn gěi suǒ yǒu dēng shān duì yuán。
The cook served out tins of food to all the mountaineers.

 她踌躇着,不知该怎样宣布这一坏消息。

tā chóu chú zhuó, bù zhī gāi zěn yàng xuān bù zhè yī huài xiāo xi。
She hold back, not knowing how to break the terrible news.

 他由于无可奉告,拒绝了记者采访。

tā yóu yú wú kě fèng gào, jù jué le jì zhě cǎi fǎng。
As he had nothing to tell, he refused to give any interviews to the journalists.

 他在聚会上竭力表现自己使她感到很难堪.

tā zài jù huì shàng jié lì biǎo xiàn zì jǐ shǐ tā gǎn dào hěn nán kān.
She was embarrassed by his exhibitionism at the party.

 这个人一想起死后的永久惩罚就颤抖不已。

zhè gè rén yī xiǎng qǐ sǐ hòu de yǒng jiǔ chéng fá jiù chàn dǒu bù yǐ。
The man trembled whenever he thought of the perdition.

 胜利的,凯旋的关于胜利的或有胜利的性质的

shèng lì de, kǎi xuán de guān yú shèng lì de huò yǒu shèng lì de xìng zhì de
Relating to or having the nature of a triumph.

 住在离城中心半径25英里的范围内的家庭

zhù zài lí chéng zhōng xīn bàn jì2ng yīng lǐ de fàn wéi nèi de jiā tíng
Every family within a radius of25 miles of the city center.

 他们用积蓄的钱合资在乡间买了一所房子.

tā men yòng jī xù de qián hé zī zài xiāng jiàn mǎi le yī suǒ fáng zi.
They pooled their savings and bought a house in the country.

 只要有几个爱捣乱的学生, 就能把全班搅乱.

zhǐ yào yǒu jǐ ge ài dǎo luàn de xué sheng, jiù néng bǎ quán bān jiǎo luàn.
A few disruptive students can easily ruin a class.

 安葬是在大清早进行的,没有举行葬礼。

ān zàng shì zài dà qīng zǎo jìn xíng de, méi yǒu jǔ xíng zàng lǐ。
The burial was done early in the morning without a ceremony.

 狠心的女巫对孤苦无助的小女孩施发妖术。

hěn xīn de nu:3 wū duì gū kǔ wú zhù de xiǎo nu:3 hái shī fà yāo zhú。
The heartless witch cast a spell on the poor little girl.

 这个侦探试图查明都有谁参加了聚会。

zhè gè zhēn tàn shì tú chá míng dōu yǒu shéi cān jiā le jù huì。
The detective was trying to ascertain exactly who was at the party.

 金融家告诉我们不要再用那种方法做业务。

jīn róng jiā gào su wǒ men bù yào zài yòng nà zhòng fāng fǎ zuò yè wù。
The financier told us not to do business in that way.

 士兵们用铁锹在丛林中开出一条道路。

shì bīng men yòng tiě qiāo zài cóng lín zhòng kāi chū yī tiáo dào lù。
The soldiers cut a passage through the jungle with their spades.

 哪个小淘气干的聪明事, 让水龙头开了一夜.

nǎ ge xiǎo táo qì gàn de cōng míng shì, ràng shuǐ lóng tóu kāi le yī yè.
Some bright spark has left the tap running all night.

 弹钢琴的人把乐谱忘了, 只好即兴伴奏.

tán gāng qín de rén bǎ yuè pǔ wàng le, zhǐ hǎo jí xìng bàn zòu.
The pianist forgot his music and had to improvise (the accompaniment).

 我认为失业是我们社会最为严重的弊病.

wǒ rèn wéi shī yè shì wǒ men shè huì zuì wéi yán zhòng de bì bìng.
I would contend that unemployment is our most serious social evil.

 永恒不变的个人恒心和经常顺从的挂念

yǒng héng bù biàn de gè rén héng xīn huò jīng cháng shùn cóng de guà niàn
Constant personal attention and often obsequious solicitude.

 一系列的挑衅事件导致了边境战争的发生。

yī xì liè de tiǎo xìn shì jiàn dǎo zhì le biān jìng zhàn zhēng de fā shēng。
A series of provocations led up to the border war.

 这个管弦乐队演奏的特色是声音优美柔和.

zhè gè guǎn xián yuè duì yǎn zòu de tè sè shì shēng yīn yōu měi róu hé.
The orchestra had a distinctively warm and mellow sound.

 我恳求她帮忙, 但她完全不理睬我的请求.

wǒ kěn qiú tā bāng máng, dàn tā wán quán bù lǐ cǎi wǒ de qǐng qiú.
I begged her for help but she shut her ears to all my appeals.

 他惟恐婚姻破裂,把一切都告诉了妻子。

tā wéi kǒng hūn yīn pò liè, bǎ yī qiè dōu gào su le qī zi。
Rather than risk breaking up his marriage he told his wife everything.

 我的房东要挟说要把每周租金提高10英镑.

wǒ de fáng dōng yào xié shuō yào bǎ měi zhōu zū jīn tí gāō0 yīng bàng.
My landlord's threatening to put the rent up by 10 a week.

 他们哄骗我,让我产生了一种虚假的安全感。

tā men hòng piàn wǒ, ràng wǒ chǎn shēng le yī zhòng xū jiǎ de ān quán gǎn。
They lulled me into a false sense of security.

 反流,逆流向后流的水,如由浆的划动引起

fǎn liú, nì liú xiàng hòu liú de shuǐ, rú yóu jiàng de huà dòng yǐn qǐ
A backward flow of water, as from the action of oars.

 不应把人的因素看成是经济体制的附庸.

bù yìng bǎ rén de yīn sù kàn chéng shì jīng jì tǐ zhì de fù yōng.
People should not be regarded as subservient to the economic system.

 该处地势平坦又没有树木, 部队无处隐蔽.

gāi chù dì shì píng tǎn yòu méi yǒu shù mù, bù duì wú chù yǐn bì.
The land was flat and treeless and gave no cover to the troops.

 他这个人太懒惰,真想在他屁股上踢一脚。

tā zhè gè rén tài lǎn duò, zhēn xiǎng zài tā pì gu shàng tī yī jué。
He is so lazy; he could do with a good kick up the rear.

 他的新房子是他自己一块砖一块砖砌起来的。

tā de xīn fáng zi shì tā zì jǐ yī kuài zhuān yī kuài zhuān qì qǐ lai de。
His new house was built by himself, brick by brick.

 在这一政治危机时期我是目睹一切的局外人。

zài zhè yī zhèng zhì wēi jī shí qī wǒ shì mù dǔ yī qiè de jú wài rén。
I was on the sidelines during the political crisis.

 大多数穆斯林妇女在公共场所都戴着面纱。

dà duō shù mù sī lín fù nu:3 zài gōng gòng chǎng suǒ dōu dài zhuó miàn shā。
Most Moslem women wear veils in public places.

 我一觉醒来,发现我所有的衣服不翼而飞。

wǒ yī jué xǐng lái, fā xiàn wǒ suǒ yǒu de yī fu bù yì ér fēi。
I awoke from sleep to find that all my clothes had disappeared.

 原定砍伐的那棵树已经推迟六个月再砍.

yuán dìng kǎn fá de nà kē shù yǐ jīng tuī chí liù gè yuè zài kǎn.
The tree that was due to be cut down has been reprieved for six months.

 从松岭回来后,办公室似乎变得枯燥无味了。

zòng sōng lǐng huí lai hòu, bàn gōng shì sì hu biàn de kū zào wú wèi le。
The office seems so dull and prosaic after Pine Ridge.

 解放前,各种捐税沉重地压在人民身上。

jiě fàng qián, gè zhǒng juān shuì chén zhòng de yà zài rén mín shēn shàng。
Before liberation, taxes weighed heavily upon the people.

 母亲把她那顽皮捣蛋的儿子按在膝盖上揍他。

mǔ qīn bǎ tā nà wán pí dǎo dàn de ér zi àn zài xī gài shàng zòu tā。
The mother set her naughty son over her knee and beat him.

 事实上,最引不起我兴趣的莫过于烹调了。

shì shí shàng, zuì yǐn bù qǐ wǒ xìng qu de mò guò yú pēng tiáo le。
Nothing interests me less than cooking, as a matter of fact.

 如果这匹马不受牵制, 它就会跳过篱笆。

rú guǒ zhè pǐ mǎ bù shòu qiān zhì, tā jiù kuài tiào guò lí bā。
If the horse had not been held in, he would have cleared the fence.

 雇主扣下你部分薪金作保险金用.

gù zhǔ kòu xià nǐ bù fen xīn jīn zuò bǎo xiǎn jīn yòng.
A certain percentage of your salary is kept back by your employer as an insurance payment.

 我们的船长下令调整风帆,顺风行驶。

wǒ men de chuán zhǎng xià lìng tiáo zhěng fēng fán, shùn fēng xíng shǐ。
Our captain ordered us to square away and sail before the wind.

 那孩子因其母带他回家而生气地捶打著母亲.

nà hái zi yīn qí mǔ dài tā huí jiā ér shēng qì de chuí dǎ著 mǔ qīn.
The child pummelled his mother angrily as she carried him home.

 他很快使自己适应了这个国家炎热的天气。

tā hěn kuài shǐ zì jǐ shì yìng le zhè gè guó jiā yán rè de tiān qì。
He adjusted himself very quickly to the heat of the country.

 一个明智的候选人应该把传媒控制在手中。

yī gè míng zhì de hòu xuǎn rén yīng gāi bǎ zhuàn méi kòng zhì zài shǒu zhòng。
A wise candidate should have the media in hand.

 他对你说他没有结婚,他是在公然说谎。

tā duì nǐ shuō tā méi yǒu jié hūn, tā shì zài gōng rán shuō huǎng。
He was lying in his throat when he told you he was not married.

 他的行李刚一装上车,吉普车就开走了。

tā de xíng li gāng yī zhuāng shàng chē, jí pǔ chē jiù kāi zǒu le。
No sooner had his luggage been loaded than the jeep started off.

 去年,广州遭到六十年未遇的严重旱灾。

qù nián, Guǎng zhōu zāo dào liù shí nián wèi yù de yán zhòng hàn zāi。
Last year Canton was visited by the worst drought in60 years.

 他因为在战斗中的勇猛被授予一枚奖章。

tā yīn wèi zài zhàn dòu zhòng dì yǒng měng bèi shòu yǔ yī méi jiǎng zhāng。
He was awarded a merit badge for his bravery in the battle.

 榨取,提取榨取,提取的行为或被榨取的状态

zhà qǔ, tí qǔ zhà qǔ, tí qǔ de xíng wéi huò bèi zhà qǔ de zhuàng tài
The act of extracting or the condition of being extracted.

 大多数人都以他们最好的朋友的自卑感为乐。

dà duō shù rén dōu yǐ tā men zuì hǎo de péng you de zì bēi gǎn wèi yuè。
Most people enjoy the inferiority of their best friend.

 华丽的服装使他那极其英俊的外貌更为增色.

huá lì de fú zhuāng shǐ tā nà jí qí yīng jùn de wài mào gèng wèi zēng shǎi.
Fine clothes added to his strikingly handsome appearance.

 秋季来临时,玉米地里呈现出丰收的景象。

qiū jì lái lín shí, yù mǐ de lǐ chéng xiàn chū fēng shōu de jǐng xiàng。
As autumn draws near, the cornfields show signs of ripeness.

 她在比赛的第一轮比赛中遭淘汰.

tā zài bǐ sài de dì yī lún bǐ sài zhòng zāo táo tài.
She went out in the first round of the tournament/went out of the tournament in the first round.

 这包应装有十个螺丝钉, 可是短了两个.

zhè bāo yìng zhuāng yǒu shí gè luó sī dīng, kě shì duǎn le liǎng gè.
This packet is supposed to contain ten screws, but it's two short.

 讲课人继续解释说民法与刑法是不同的。

jiǎng kè rén jì xù jiě shì shuō mín fǎ yù xíng fǎ shì bù tóng de。
The lecturer continued that civil law was different to criminal law.

 这些弊病是由于缺乏一个稳定的政府而引起的。

zhè xie bì bìng shì yóu yú quē fá yī gè wěn dìng de zhèng fǔ ér yǐn qǐ de。
The evils ensue from lack of a stable government.

 火车一开, 一阵凉风吹来, 我们顿感凉爽.

huǒ chē yī kāi, yī zhèn liáng fēng chuī lái, wǒ men dùn gǎn liáng shuǎng.
As the train began to move a pleasant draught cooled us all down.

 他用图表和数字进一步阐明他新近的发现。

tā yòng tú biǎo huò shù zì jìn yí bù chǎn míng tā xīn jìn de fā xiàn。
He amplified(on) his new findings with drawings and figures.

 他把桨放入水中,搅乱了平静的湖面。

tā bǎ jiǎng fàng rù shuǐ zhòng, jiǎo luàn le píng jìng de hú miàn。
He put his oars in the water and disturbed the smooth surface of the lake.

 政府正在采取措施消除艾滋病的危害性。

zhèng fǔ zhèng zài cǎi qǔ cuò shī xiāo chú ài zī bìng de wēi hài xìng。
The government is taking measures to draw the fangs of AIDS.

 要使婚姻美满, 双方必须懂得互相迁就.

yào shǐ hūn yīn měi mǎn, shuāng fāng bì xū dǒng de hù xiāng qiān jiù.
For a marriage to succeed, both partners must learn to give and take.

 铸造车间熔化金属并将之注入模子的地方

zhù zào chē jiān róng huà jīn shǔ bìng jiàng zhī zhù rù mó zi de dì fang
An establishment in which metal is melted and poured into molds.

 低频扬声器设计用来再现低音频率的扬声器

dī pín yáng shēng qì shè jì yòng lái zài xiàn dī yīn pín lu:4 de yáng shēng qì
A loudspeaker designed to reproduce bass frequencies.

 侦察员们分成两人一组,开始巡逻这一地区。

zhēn chá yuán men fèn chéng liǎng rén yī zǔ, kāi shǐ xún luó zhè yī dì qū。
The scouts paired off and began to patrol the area.

 律师论辨说这一裁决侵害了他的委托人。

lu:4 shī lùn biàn shuō zhè yī cái jué qīn hài le tā de wěi tuō rén。
The attorney argue that the decision involve prejudice to his client.

 依照常规大臣在这种情况下应该辞职.

yī zhào cháng guī dà chén zài zhè zhǒng qíng kuàng xià yīng gāi cí zhí.
Convention dictates that a minister should resign in such a situation.

 她的精心化妆掩饰了脂粉下面岁月刻下的痕迹。

tā de jīng xīn huà zhuāng yǎn shì le zhī fěn xià mian suì yuè kè xià de hén jī。
Her careful make-up hid the signs of age beneath.

 该艺术家把她那温柔的笑容表现得惟妙惟肖。

gāi yì shù jiā bǎ tā nà wēn róu de xiào róng biǎo xiàn de wéi miào wéi xiào。
The artist had rendered her gentle smile perfectly.

 巡道工,护路员受雇保养或巡查铁道的工人

xún dào gōng, hù lù yuán shòu gù bǎo yǎng huò xún chá tiě dào de gōng rén
A worker employed to maintain or inspect railroad tracks.

 他在餐桌上举止粗鲁, 在座的人颇为难堪.

tā zài cān zhuō shàng jǔ zhǐ cū lǔ, zài zuò de rén pō wéi nán kān.
His ignorant behaviour at the dinner table caused much embarrassment.

 她对别人对她行为的多方谴责一点也不在乎。

tā duì bié rén duì tā xíng wéi de duō fāng qiǎn zé yī diǎn yě bù zài hu。
She cares nothing about the condemnations of her action.

 最新的进展情况已向大众传播媒介发表。

zuì xīn de jìn zhǎn qíng kuàng yǐ xiàng dà zhòng chuán bō méi jiè fā biǎo。
The latest developments have just been released to the media.

 总经理和董事长并列坐在桌子后面。

zǒng jīng lǐ huò dǒng shì zhǎng bìng liè zuò zài zhuō zi hòu mian。
The general manager and the chairman are sitting behind the desk side by side.

 为了把烦恼忘却,他让自己忙于花园的工作。

wèi le bǎ fán nǎo wàng què, tā ràng zì jǐ máng yú huā yuán de gōng zuò。
To forget his trouble, he busied himself in his garden .

 他感慨万千,用力握了一下她的手,离开了她。

tā gǎn kǎi wàn qiān, yòng lì wò le yī xià tā de shǒu, lí kāi le tā。
Overcome with emotion, he pressed her hand and left her.

 班上计划义卖糖果,推选凯特为主持人。

bān shàng jì huà yì mài táng guǒ, tuī xuǎn kǎi tè wèi zhǔ chí rén。
The class planned a candy sale and they elected Kate to head it up.

 但愿他别再昼夜不分地招待他的朋友.

dàn yuàn tā biè zài zhòu yè bù fēn de zhāo dài tā de péng you.
I wish he'd desist from entertaining his friends at all hours of the day and night.

 这次暴动可看作是政治上不稳定的征兆。

zhè cì bào dòng kě kàn zuò shì zhèng zhì shàng bù wěn dìng de zhēng zhào。
The riot can be considered a symptom of political instability.

 锅炉内壁要洗刷一下,除去钙质沉淀物。

guō lú nèi bì yào xǐ shuā yī xià, chú qù gài zhì chén diàn wù。
The boilers will have to be scoured out to remove the calcium deposits.

 硅铁一种用于生产碳素钢的铁和硅的合金

guī tiě yī zhòng yòng yú shēng chǎn tàn sù gāng de tiě huò guī de hé jīn
An alloy of iron and silicon used in the production of carbon steel.

 一位绅士无论发生什么都不应对人家生气。

yī wèi shēn shì wú lùn fā shēng shén me dōu bù yìng duì rén jiā shēng qì。
A gentleman should not be down on others whatever happens.

 杰克是一位精通中国古代经典著作的学者。

jié kè shì yī wèi jīng tōng Zhōng guó gǔ dài jīng diǎn著 zuò de xué zhě。
Jack is a scholar steeped in the classics of ancient China.

 薄皮,薄膜如生物膜或液体膜等细薄的皮或膜

bò pí, bó mó rú shēng wù mó huò yè tǐ mó děng xì bò de pí huò mó
A thin skin or film, such as an organic membrane or a liquid film.

Pages