美国的年轻人宁可从陌生人那里获取咨询。
American young people would rather get advice from strangers.
膝处于坐姿的人从腰到膝盖的大腿正面部位
The front area from the waist to the knees of a seated person.
我已将情况告诉你,所以你必须酌情处理。
I have told you the circumstances, so you must act accordingly.
除了他那颇为古怪的口音以外, 我没注意到别的.
I didn't notice anything beyond his rather strange accent.
那条高速公路上车祸发生得越来越频繁。
Accidents on that highway are happening with increasing frequency.
这家公司不久就能偿还所借的银行贷款.
The company will soon be able to repay its borrowings from the bank.
附着的与同类的部分或组织粘着但不融合的
Sticking to but not fused with a part or an organ of the same kind.
她有非凡的自立的精神和坚韧不拔的精神。
She have an unusual degree of self-reliance and mental toughness.
我不赞成损害与生俱来的愚昧的任何事物。
I do not approve of anything which tampers with natural ignorance.
含汞的与汞有关的或含汞的,尤指含一价汞的
Relating to or containing mercury, especially with valence1.
他用挑逗的目光看了她一眼,羞得她满脸通红。
He gave her a suggestive glance, and she blushed.
他被提名为行政总裁的事被董事会批准了。
His nomination as chief executive was approved by the board.
有些猎获的飞禽一直保存到开始变质才烹制.
Some game-birds are kept until they are high before cooking.
他的车祸给了他一个教训,使他不再开快车。
His car accident has been a lesson to him to stop driving too fast.
美元突然贬值, 财经专家无不大伤脑筋.
The sudden fall in the value of the dollar has puzzled financial experts.
她为抛弃婴儿事辩称自己抚养不起.
She rationalized her decision to abandon her baby by saying she could not afford to keep it.
我膀子上挎着两件衣服,活像一个卖旧货的。
I held two coats over my arm like a rag-and-bone merchant.
我的小小捐献在巨大的总额中小得几乎看不见。
My small contribution was lost in the grand total.
上个月数百名妇女儿童死于叛军的炮火。
Hundreds of women and children fell to the rebels’ gunfire last month.
19世纪末, 英国许多政客鼓吹扩张主义.
Expansionism was advocated by many British politicians in the late 19th century.
大元帅某一国内所有武装部队的最高统帅
The commander in chief of all the armed forces in certain countries.
君子协定通常不能在法律上得以强制执行。
A gentleman's agreement is not usually enforceable by law.
在父母的慈爱的抚育下,我度过了幸福的童年。
I spent a happy childhood under the loving care of my parents.
老师设法把她的思想渗透到孩子们的心中。
The teacher tried to infiltrate her ideas into the children's minds.
诉讼记录法律案件中法庭诉讼程序的简要记录
A brief entry of the court proceedings in a legal case.
失控的通货膨胀似乎阻止这一趋势的发展。
The runaway inflation would seem to put the brakes on such a trend.
作者在前言中阐明了他写这本书的原因。
In his preface the author set forth his reasons for writing the book.
那孩子跑到汽车前面的路上, 司机猛踩刹车.
The driver braked hard as the child ran onto the road in front of him.
在切斯特的主教主持下举行了新教堂的奉献礼.
The new church was consecrated by the Bishop of Chester.
她把棍子朝里面捅了好深,可是没有动物出来。
She poked the stick in a long way, but no animal came out.
戴桂冠的戴以月桂冠或饰以月挂作为荣誉标志的
Crowned or decked with laurel as a mark of honor.
恐光症,光恐怖对光线不正常或不合情理的畏惧
An abnormal or irrational fear of light.
他用两小时左右的时间草草拟出了故事的大纲。
He batted out an outline of a story in about two hours.
毛毛虫必须经过茧的阶段才能变成蝴蝶。
A caterpillar must pass through the cocoon stage to become a butterfly.
她发觉很难与她的老师和同学们相处融洽。
She finds it difficult to relate to her tutors and fellow students.
医治者,抚慰者治愈别人的人,具有治愈影响的人
A person who heals or exerts a healing influence.
食人妖魔传说或神说中食人的巨人或妖怪
A giant or monster in legends and fairy tales that eats human beings.
抽头扑克牌戏中每一次赌注的一部分凑集成的钱
A fund made up of a portion of each pot in a poker game.
被击败的军队偷偷潜回到它在山里的据点里。
The defeat army slinked back to its stronghold in the mountain.
他用一面凸透镜把阳光在纸上聚成焦点。
He focused the sun's ray on a piece of paper with a burning-glass.
假若认为耳聋有趣, 这种幽默感十分不当.
If you think deafness is funny, you've got a very misplaced sense of humour.
这个建议完全是荒唐可笑的, 根本不可能采纳.
The entire proposal is risible: it will never be accepted.
吉米还不能分辨颜色,他把紫色和蓝色搅混了。
Jimmy doesn't know colors yet; he mixes up purple with blue.
渔民和水手有时声称看到过海里的妖怪。
Fishermen and sailors sometimes claim to have seen monsters in the sea.
他心中憋着一股怒火,按照别人告诉他的去做。
He acted on what he was told with a cold fury in his heart.
我们新派遣一组护理人员开赴受灾最重的地区.
We're sending a fresh draft of nurses to the worst hit area.
若肾功能衰退, 可通过渗透作用使血液净化.
Blood can be cleaned by osmosis if the kidneys have failed.
他利用那机会表达了对主席积压已久的怨气.
He used the occasion to express all his old grievances against the chairman.
集团的大部分利润是由远东的子公司缴纳。
Most of the group profit is contributed by the subsidiary in the far east.
波浪起伏的显示短而杂乱的波浪的,比如在海潮中
Exhibiting short, jumbled waves, as a tidal rip.
由于温度起伏不定,他们的测验结果很不准确。
Fluctuations in temperatures put their results oat by a mile.
他因刺探该国海军基地的情报而被驱逐出境。
He was expelled from the country for spying on their naval bases.
杰克不小心出了差错,老板狠狠训了他一顿。
Jack's boss jumped all over Jack because he made a careless mistake.
这蛾子停在树枝上, 其颜色和树枝几不可辨.
Its colour makes the moth indistinguishable from the branch it rests on.
要想弄清事实,唯一办法是作周密的调查。
The only way to get at the facts is to make a thorough investigation.
就技术而言那座建筑物是杰作, 但却没人喜欢.
Technicallythe building is a masterpiece, but few people like it.
发送或接收一幅新的快照会覆盖前面的图象。
Send or receiving a new snapshot overwrite the previous image.
小树林缺乏茂密下层树丛的小树林或树木群体
A small wood or stand of trees that lacks dense undergrowth.
城市遭到轰炸时, 儿童都疏散到乡下去了.
The children were evacuated to the country when the city was being bombed.
所有捐款,无论数目多么少,我们都深表感谢。
All contribution, however small, will be greatly appreciated.
他同攻击他的人进行搏斗,最后把他们赶走了。
He struggled with his assailants and eventually drove them off.
请准备一枝尖的铅笔和一块橡皮参加考试。
Please equip yourself with a sharp pencil and a rubber for the exam.
王公贵族以不屑一顾的傲慢态度对待平民百姓。
The nobles treated the common people with haughty contempt.
你们无谓将友情保密--其实已尽人皆知了.
It's pointless trying to keep your friendship secret it's common knowledge already.
这场重要战役的失利是我们败局已定的前兆.
Defeat in this important battle was the beginning of the end for us.
这些细节原属秘密,可是不知怎么给泄露出去了。
The details were supposed to be secret but somehow leaked out.
开得好的钮眼是联系艺术与自然的唯一环节。
A really well- made buttonhole is the only link between art and nature.
这花瓶底部没有那几个小斑点就十全十美了.
This vase would be perfect but for a few small flaws in its base.
要从小诗人那儿榨出钱来,得施行一次大手术。
It take a major operation to extract money from a minor poet.
我们社会中普遍存在著根深蒂固的保守思想.
There is a deep-seated conservatism running through our society.
有线圈的设备这样的螺旋线圈是主要部件的
Any of various devices of which such a spiral is the major component.
那小孩假装会看书,但他把书都拿颠倒了。
The boy pretended he could read, but he was holding the book upside down.
装载吨船舶内部容积单位,等于一百立方英尺
A unit of internal capacity of a ship equal to100 cubic feet.
调波一种频率是另一种波频率整数倍的谐波
A wave whose frequency is a whole-number multiple of that of another.
为了避免饿死,那些迷路的勘探人员吃鸟蛋充饥。
The lost explorers ate birds' eggs to stave off starvation.
她把一块石头扔进池塘里, 看著水的波纹扩散开.
She threw a stone into the pond and watched the ripples spread.
那个贪吃的小男孩把宴会上所有的糖果都吃光了。
The greedy little boy ate all the candy at the party.
他有幽默感, 这是他对付他们的敌对行动的唯一手段.
Humour was his only weapon against their hostility.
我们来到了岔路口,不能决定走哪一条岔路。
We came to a fork in the road and could not decide which fork we should take.
我扣动了扳机,可是枪打不响,那鹿也就逃走了。
I pulled the trigger, but the gun hung fire and the deer escaped.
罗缎有窄的横棱纹的一种丝或人造丝的紧密织物
A closely woven silk or rayon fabric with narrow horizontal ribs.
水银的与水银有关的或含水银的,尤指含二价汞的
Relating to or containing mercury, especially with valence2.
大门锁上了,但是我们从篱笆的缺口中钻了出去。
The gate was locked but we went through a gap in the fence.
他的颠覆行为将使整个自由运动丧失信誉。
His subversive action will give a black eye to the whole liberal movement.
孩子们很羡慕故事中生活在仙境里的仙女们。
Children admire the fairies in that tale living in cloud cuckoo land.
在北京,她和老朋友米勒太太重叙旧日友情。
In Beijing, she had brightened the chain with her old friend Mrs Miller
他被警察拘捕,控以强行进入他人住宅的罪名。
He was held by the police or a charge of breaking and entering.
不合逻辑的推论,谬论错误的或不合逻辑的观点或结论
A fallacious or illogical argument or conclusion.
这个普普通通的指挥见到这样的乐谱便认输了。
The average conductor, faced with such a score, throws up his cards.
敌人向山上冲锋,企图把我们的兵力摧毁掉。
The enemy charged up the mountain, attempting to knock out our forces.
她把一块石头扔进池塘里,看著水的波纹扩散开。
She throw a stone into the pond and watch the ripples spread.
如果发现农奴私自同居,就会受到残酷鞭打。
If slaves were found living together secretly, they were cruelly whipped.
所有党派的政治家们都一致谴责他的行为。
Politicians from all parties were completely unanimous in condemning his action.
原告方面以两名证人所提供的证据提起诉讼。
The prosecution based their case on the evidence of two witnesses.
因为那些野蛮的助威者,足球比赛不得不暂停。
The football march had to be paused because of the barbaric supporters.
英国第一台打字机专利证书是一七一四年颁发的。
The first English patent for a typewriter was issued in1714.
当孔雀展现它华丽的尾巴时,孩子们大声叫着。
Children shout when they see the peacock spread his gorgeous tail.
图书馆最近增添的书籍是一位百万富翁捐献的。
The library's latest acquisitions were donated by a millionaire.
虚报你的健康状况以获取廉价的保险是不对的。
It is not right to lie about your health to get cheap insurance.
如果情形坏到极点,我们还有些储备金可动用。
If worst comes to the worst, we still have some money in reserve.
边境上的紧张局势加重了我们对战争的忧虑。
The serious incident along the border increased our fears of the war.
在城里生活的人往往忙碌得连寒暄都顾不上。
People who live in towns are often too busy to pass the time of day.
她杰出的才干已经由她获得迅速提升而得到证明.
Her outstanding abilities were attested by her rapid promotion.
他们聘请了能请到的最好的律师为他们陈述案情.
They employed the best lawyer they could get to plead their case.
绷紧的薄膜状物挤压得很紧的平板或薄膜,如鼓面
A tightly stretched sheet or membrane, as on the head of a drum.
只工作了一天,他就蛮不讲理地要求增加工资。
He had the temerity to ask for higher wages after only a day's work.
桌上那包糖果对那孩子是个难以抗拒的诱惑.
The bag of sweets on the table was too strong a temptation for the child to resist.
比赛结束前十分钟罗布森上场替代威尔金斯.
Robson came on in place of Wilkins ten minutes before the end of the game.
骡子既无足以自豪的祖宗,亦无可以寄托希望的子孙。
A mule have neither pride of ancestry nor hope of posterity.
轮廓线,外廓线用于定义一形状或描绘一轮廓的线
A mark used to define a shape or represent a contour.
有的祸事, 像她的汽车被盗之类, 以前从未发生过.
Such a disaster as her car being stolen had never happened before.
这个贫穷的女孩被大厦里的豪华的陈设惊呆了。
The poor girl was astonished by the sumptuous furnishings of the mansion.
几个南美洲国家和纳粹德国断绝了外交关系。
Several South American states broke off diplomatic relations with Nazi Germany.
该杂志被归类成淫秽出版物,已被海关没收。
The magazine is classed as an obscene publication and seized by the customs.
在专利局, 我们还有许多的想法没有付诸实施。
In the Patent Office, we still have millions of ideas that are free for use.
屈肌一块收缩时能弯曲身体的关节或四肢的肌肉
A muscle that when contracted acts to bend a joint or limb in the body.
榨汁机,榨汁器用来榨取水果和蔬菜的汁液的器具
An appliance that is used to extract juice from fruits and vegetables.
读者可以感觉到她文章中的狂妄自负令人反感.
Readers may find the pretension and arrogance of her style irritating.
我们的旗帜被用一根绳子和两个滑轮升到了竿顶。
Our flag is raised to the top of a pole by a rope and two pulley.
读了这本书,我们会对主人翁的斗争寄予同情。
Reading this book, we can identify with the main character's struggle.
首相是内阁文件泄密政治纠纷的中心人物.
The Prime Minister is at the centre of a political row over leaked Cabinet documents.
经过几小时的激烈战斗,我们赶走了入侵的匪徒。
After a few hours of fierce fighting, we saw the intruding bandits off.
那狮子在这群鹿四周转来转去,等待着时机进攻。
The lion circled about the family of deer, waiting to attack.
螺纹接口用于接合电气装置和引出盒的螺纹接口
A threaded electrical fitting to connect a fixture to an outlet box.
立法机关颁布了一项新的酒业法,措辞通俗易懂。
The legislature has enacted a new liquor law, and he that runs may read.
这部影片被吹捧为杰作, 可是我觉得令人失望.
The film was built up to be a masterpiece, but I found it very disappointing.
在中国一张传统的八仙桌通常可容八人就餐。
In China, a traditional big square table usually dines eight persons.
那个卑鄙小人在玩扑克牌时作弊,因此引起一场打斗。
A fight break out because that scumbag cheat at poker.
这个淘气的男孩因为捣毁了蜂房而被蜜蜂追赶。
The naughty boy was chased by the bees because he destroyed the honeycomb.
他向我眨了眨一只眼,意思是他正在开别人的玩笑。
He winked at me to show that he was playing a joke on the others.
一枚钱币的内在价值是造这枚钱币的金属的价值。
The intrinsic value of a coin is the value of the metal it is made of.
愤怒的群众嚷道,“杀掉这个卖国贼,他该死。
The angry crowd shouted,"Knock the traitor on the head. He is not fit to live."
那个国家的潜力很大,但文明程度还不够发达。
The country has a big potential but civilization there is still in the rough.
这儿的生活条件有点简陋不堪,连床铺都没有。
The living conditions were a bit rough and ready, as there were no beds.
因为有钱又慷慨,他捐了两百万圆给红十字会。
Rich and generous, he contributed two million dollars to the Red Cross.
他在那场战斗中的英勇事迹为他赢得了永恒的荣誉。
His brave deeds in the battle earned him everlasting glory.
非洲有一些地区这时仍然处于殖民主义的统治之下。
Some parts of Africa still remained under colonialism.
中国的投资政策为外国投资者提供了优惠待遇。
China's investment policy provide preferential treatment to foreign investor.
从经济学的观点来说,国家处于很兴旺的状态之中。
Economically, the country is in a very healthy state.
公主被那个可恶的魔术师偷偷带到了一个荒岛上。
The princess was spirited off to a desert island by the evil magician.
孩子们喜欢搅拌做蛋糕的混合料,同时许一个心愿。
The children liked to stir the cake mixture about, making a wish.
捍卫性道德的运动正在转化成对持异议人士的迫害.
The crusade for sexual morality is turning into a witch-hunt.
巴布亚湾珊瑚海的一个位于新几内亚东南岸的大海湾
A large inlet of the Coral Sea on the southeast coast of New Guinea.
公众舆论的趋向看来是转向不利于政府的方向。
The tide of public opinion seems to be turning against the government.
上周末失踪的登山队至今下落不明,全无踪迹。
All trace has been lost of the climbing team missing since last weekend.
朋友告诫他,干活加把劲,否则就会丢掉饭碗。
He got the straight tip from his friend-work harder, or you'll lose your job.
董事长打算从本次议事日程中去掉两个议事项目
The chairman wanted two items removed from or take off the agenda.
我的左膝一到阴湿天气就犯病。她的关节炎又犯了
My left knee acts up in damp weather. Her arthritis is acting up again.
在某种意义上说我同意您,但爱出名是人皆有之的。
I concur with you in a sense, but love of fame is universal.
我宁愿在花园锄草,也不愿在运动场上跑来跑去。
I would rather hoe in the garden than run about on the playground.
所得税比黄金把更多的美国人造成了说谎者。
The income tax have make more liar out of the american people than gold have.
我们的教育事业是和祖国的繁荣昌盛休戚相关的。
Our educational cause is bound up with the prosperity of our country.
侵略军在那里横行霸道,杀人放火,抢劫财物。
The invading troops rampaged about in the area, killing, burning and looting.
我的项链有一个心形的垂饰,但我并非每天都戴他。
My necklace has a heart pendant, but I don't wear it everyday.
他是个笨拙的孩子,经常笨手笨脚地把东西摔破。
He was an awkward child, always falling over himself and breaking things.
这个侦探反复琢磨想弄明白那个窃贼是怎样逃跑的。
The detective tried to reason out how the thief had escaped.
每个人都埋怨自己的记忆力,却无人埋怨自己的判断力。
Everyone complain of his memory, no one of his judgement.
我不愿让他参加俱乐部,因为他有点捣蛋的味道。
I couldn't care for him to join the club, because he is sort of mischievous.
昨夜有人看见两个形迹可疑的人在校园里徘徊。
Two suspicious-looking fellows were seen hanging around the campus last night.
我们在威尼斯度假时曾到附近的几个地方观光过.
During our holiday in Venice we went on a few trips/excursions to places near by.
迷惑了数小时后,我最终弄明白了,并找到了答案。
After puzzling for hours I finally saw daylight and found the answer.
一刹那间,他慈善的假面扔掉,露出了他的真面目。
For a moment his mask of benevolence fell and the real man was revealed.
放牧地,牧场一片适宜于牲畜游荡和进食的广大土地
An expanse of land suitable for livestock to wander and graze on.
警察分局位于管区内并对其行使管辖权的警察局
The police station situated in and having jurisdiction over such a district.
哦,对不起。允许我更正一下,这件古董绝对是真的。
Oh, I'm sorry, but if I may correct you, this is absolutely real.
膜,包袋包裹性的结构或包皮,如膜或病毒的外壳
An enclosing structure or cover, such as a membrane or the outer coat of a virus.
获得物获得的东西,尤指一确定范畴或群体之外的
Something acquired, especially an addition to an established category or group.
我很走运,在最后几场马赛中,接二连三地赌赢了。
Fortunately, I picked winners back to back in the last few races.
锯缝,劈痕切割型工具如锯或斧子所制造的沟槽或凹口
A groove or notch made by a cutting tool, such as a saw or an ax.
英国货币可能贬值,如果果真如此,利率就会上升。
Sterling may fall, if (this should be) so, interest rates will rise.
他听到他们那令人吃惊的消息时, 脸上呈现异样的表情.
His face was a study as he listened to their amazing news.
砂矿开采地一个用来清洗出有用矿物的砂矿开采地
A place where a placer deposit is washed to extract its mineral content.
他向基金会捐了一大笔钱,为基金会带来新的生机。
He breathed new life into the fund when he donated a large sum of money.
精制石灰胶泥精制石灰胶泥,用于在灰泥表层涂抹成膜
A fine lime cement used as a finishing coat on plaster.
这个参赛者下定决心无论如何要赢得500公尺赛跑的胜利。
The racer meant to win the500-meter race at all risks.
他就是这么个家伙,自甘堕落去骗老人们的几文钱。
He's just the kind that would stoop to swindle old people out of a few pence.
不列颠是大不列颠及北爱尔兰联合王国的简称。
Britain is a brief name of The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
我是记者, 在这一政治危机时期我是目睹一切的局外人.
As a journalist, I was on the sidelines during the political crisis.
该国对汽车工业严加保护, 外国汽车甚为罕见.
The country's car industry is so strongly protected that foreign cars are rarely seen there.
华尔街金融滑坡引起世界股票市场的连锁反应。
The slump on Wall Street set up a chain reaction in stock markets around the world.
这名吟游诗人在全国游历,吟唱他自己写的诗歌。
The minstrel travelled about the country singing songs and poems written by him.
长征中,我们的红军战士成功地涉过了沼泽地。
In the long March, our Red Army soldiers succeeded in wading through the marshland.
申诉民事诉讼中被告对原告所做的陈述状的回答
A defendant's answer to the declaration made by the plaintiff in a civil action.
阐述教义无误的阐释有关信仰或精神的教义时不出错的
Incapable of error in expounding doctrine on faith or morals.
这首四重奏的曲子反映了现代音乐中一种主要的新趋向.
This quartet represents a major new trend in modern music.
颜料溶解液,展色剂用以稀释颜料至合适浓度的稀释液
A solvent with which paint is thinned to the proper consistency.
下等金刚石结晶很差的金刚石,用于工业切割和研磨
Poorly crystallized diamonds used for industrial cutting and abrasion.
这位部长慷慨陈词为其政策辩护, 反驳批评他的人.
The minister countered his critics with a strong speech defending his policies.
在各种医药研究中, 应首先解决寻找新疫苗的问题.
The search for a new vaccine took priority over all other medical research.
畜牧主义以喂养或放牧家畜为基础的社会和经济系统
A social and economic system based on the raising and herding of livestock.
以前用以保护上前去围攻的士兵的活动的屏面或盾牌
A mobile screen or shield formerly used to protect besieging soldiers.
目的是要让它在不断增长的瑞典威力中起主要作用。
She was intended to play a leading role in the growing might of Sweden.
观看锦标赛的观众们丢下的废物,实非笔墨所能描述。
The rubbish left behind by the Cup Final crowd beggars description.
修建校舍的计画是在增加教育经费的前提下拟定的.
The school building programme postulates an increase in educational investment.
他若能买得起豪华的快艇, 就更能匀出钱来还债了.
If he can afford a luxury yacht, then a fortiori he can afford to pay his debts.
报纸上满是关于世界政治三巨头会晤的报道。
The newspaper was covered with reports of the meeting of the three political titans in the world.
不,我要去看一出国剧,比利昨天给我一张招待券。
No, I'm going to see a Chinese opera. Billy gave me a complimentary ticket yesterday.
棺材架,尸体架埋葬前用以放置尸体或棺材的架子
A stand on which a corpse or a coffin containing a corpse is placed before burial.
昨天的雪崩造成一批滑雪者死亡, 并毁坏了一些树木.
Yesterday's avalanche killed a party of skiers and destroyed several trees.
北约对这个独立的国家的侵略是对人权的野蛮侵犯。
NATO's invasion of this independent country is a brutal violation of human rights.