公社主义公社所有权的信仰或实践,如对商品和财产
Belief in or practice of communal ownership, as of goods and property.
查尔斯肯定对拟定预算的原则进行了明确的阐述。
Charles has certainly made plain the principles on which the Budget had been designed.
他很快就领悟到了其中的幽默,于是和大家一起欢笑起来。
He saw the joke quickly and joined in the general merriment.
恒湿器一种用于显示或控制空气中相对湿度的仪器
An instrument designed to indicate or control the relative humidity of the air.
塞口物,口衔强塞进嘴里或压在嘴上防止出声的东西
Something forced into or put over the mouth to prevent speaking or crying out.
他诱惑他们买了一辆新汽车, 其实他们并不真正需要.
He inveigled them into buying a new car, even though they didn't really want one.
我非常惊讶, 连忙掐了自己一把看是否这一切都是一场梦.
I was so amazed I had to pinch myself in case it was all a dream.
过了一会儿,我们在一些白杨树下面找到了一个遮阴的地方。
After a while, we find a shady place under some poplar trees.
盐是从海水中结晶出来的,这被视为一种物理变化。
Salt is crystallized from sea water, which is known to be a physical change.
她要求赔款遭到拒绝, 原因是她事先没有交纳保险费.
Her claim was disallowed on the ground(s) that she had not paid her premium.
归纳法由特殊的事实或例子推理出的普遍性规律的过程
The process of deriving general principles from particular facts or instances.
好几位国际知名人士出席了这位政治家的追悼仪式。
Several international celebrities are present at the statesman's memorial service.
考虑到那种困难的情况,我认为他的表现令人钦佩。
I think he conducted himself admirably, considering the difficult circumstances.
雷吉参与了这个公司的创办,公司发展了,他也获利了。
Reg had got in on the ground floor, and as the firm had progressed, so had he.
在英国, 女王是君主而治理国家的却是民选的代表.
In Britain the Queen reigns, but elected representatives of the people govern the country.
突然火车轰隆隆地驶入一个隧道,四周的一切都漆黑一团。
Suddenly the train roared into a tunnel and everything was black.
这些推销员可从推销的商品上获得一定百分比的佣金.
The salesmen get a percentage (ie a commission) on everything they sell.
人而无一住址者是为流浪汉,住址有二者是为放荡儿。
A man without an address is a vagabond; a man with two address is a libertine.
陶瓷学制作陶瓷物品的工艺或技术,尤指用耐火粘土制
The art or technique of making objects of ceramic, especially from fired clay.
寄送,托运派遣或寄送船只给代理商店或代理人的行为
The act of dispatching or consigning a ship, as to an agent or a factor.
汤姆没有工作,身无分文,不得不在野外露宿了几个月。
Jobless and penniless, Tom had to sleep rough in the fields for several months.
愚昧像个妖嫩奇异的水果,稍一触摸,就会失去其清新。
Ignorance is like a delicate exotic fruit: touch it, and the bloom is gone.
史密斯先生擅长做很多事情,但他从来不表现自己。
Mr Smith is expert at a lot of things, but he always hides his light under a bushel.
董事会,理事会一个组织董事们的全体,尤指公司的理事会
The body of directors of an organization, especially of a corporation.
船上定员行驶船舶所要求配备的全体官员和在编士兵
The full crew of officers and enlisted personnel required to run a ship.
在悬而未决的状态之下过日子是凄惨的,是蜘蛛的生活嘛。
It is a miserable thing to live in suspense; it is a life of a spider.
粗鄙的乡下人具有粗鄙者特点的,笨拙的,愚蠢的,乡下人的
Having the characteristics of a lout; awkward, stupid, and boorish.
我今天要讲的是我们社会面临的一大危害,就是艾滋病。
I want to talk today about a major threat facing our society, namely AIDS.
模子一种框架或模型在其周围或在其上某物被塑造或成形
A frame or model around or on which something is formed or shaped.
我并非真正主张应该有死刑, 只是故意唱唱反调罢了.
I don't really believe in capital punishment, I'm just playing the devil's advocate.
如果说我们缺点不断出现,那么上帝的恩爱却定会永无止境。
And if our flaws are endless, God's love is truly boundless.
我曾在这里住了一年,攒够了钱以后才举家迁居国外。
I had been living here for a year before I had saved enough money to bring the family out.
我很高兴经过反复磋商我们就合同条款取得一致意见。
I am glad that we have agreed on term of the contract after repeated negotiation.
一些经济学家对失业率达到前所未有的程度表示忧虑。
Some economists showed their anxiety on unprecedented level of unemployment.
砂浆托板一种用来托起和盛放石造物浆泥的有柄四方板
A square board with a handle used for holding and carrying masonry mortar.
富豪,政治家在商业或政治上获得杰出成绩而闻名的人
One who is known for achieving excellent results, as in business or politics.
乳脂提供我们活力,以及我们身体上无法产生之脂肪酸。
Milkfat provides energy and essential fatty acids that our bodies cannot make.
我已给我全家人都寄去了请帖. 还要给你家的人及邻居们寄.
I've sent cards to all my family. Then there's your family and the neighbours.
设计模型雕塑或建筑物等拟作作品的通常很小的模型
A usually small model of an intended work, such as a sculpture or piece of architecture.
金疗法用金的化合物治疗某些疾病,如风湿性关节炎
The treatment of certain diseases, especially rheumatoid arthritis, with gold compounds.
他在生活上过于奉行清教徒式的原则,所以不能领略跳舞的乐趣。
He is too much of a puritan to enjoy dancing.
像,像点函数中与某一集合中特定变量相对应的变量
A set of values of a function corresponding to a particular subset of a domain.
沥青混泥土碎石或沙子与沥青的混合物,用于铺路或封层顶
Mixed asphalt and crushed stone gravel or sand, used for paving or roofing.
点射由于扣动扳机而从自动武器中射出的一定数量的子弹
The number of bullets fired from an automatic weapon by one pull of the trigger.
能被选拔出来代表国家参赛, 是多数运动员的最高荣誉.
To be chosen to represent their country is the highest accolade for most athletes.
从简陋的设备起家,他们已生产出不少高质量的机器。
Starting with very simple equipment, they have produced a number of high-quality machines.
顺着马路大约100公尺。在你左方,你会看到一栋四层楼。
Follow the road for about100 meters. You'll see a seven-story building on your leave.
该芭蕾舞蹈学校给有特殊天赋的儿童提供免费学习的机会.
The ballet school offers free places to children who are exceptionally talented.
展示贩卖货物的地方零售商店中商品陈列和销售的部分
The part of a retail store in which merchandise is displayed and sales are made.
该少数民族应归属哪一州的问题已由公民投票表决.
The question of which state the minority group should belong to was decided by (a) plebiscite.
如果我乘船旅行,我们可以欣赏泰晤士河沿岸的动人景色。
If we take a boat trip, we can enjoy the magnificent sights along the Thames.
如果你们在墙板之间的空隙处糊上墙纸,空隙就看不出来了。
If you paper over the spaces between the wallboards, they won't show.
专家系统是一套能够整理并呈现既有知识的电脑程式。
An expert system is a program which organizes and presents pre- existing knowledge.
他极力贬低她在那项研究中的贡献, 从而独获全部奖励.
He minimized the value of her contribution to his research so that he got all the praise.
覆面固定到一座建筑物或其它结构上的保护层或绝缘层
A protective or insulating layer fixed to the outside of a building or another structure.
这个男人被抓进了警察局,指控在一个地方徘徊,蓄意作案。
The man was taken to the police station on a charge of loitering with intent.
我刚提出筹集基金的问题, 他急忙插嘴说问题已经解决了.
When I brought up the question of funding, he quickly interjected that it had been settled.
所以真珠质的厚度就像脸上化妆品,不久就会磨薄了。
As a result, nacre thickness is sometimes just a cosmetic layer that can wear thin over time.
流行乐团迷跟随摇滚乐队巡回演出的迷恋者,尤指年轻女性
A fan, especially a young woman, who follows a rock group around on tours.
她雇佣我为她的私人助理,但我似乎要做的一切是替她打杂。
She took me on as her personal assistant but all I seem to do is fetch and carry for her.
异端创始或领导人异端邪说或运动的发起者或主要倡导者
One who originates or is the chief proponent of a heresy or heretical movement.
他有脸突然又年轻了,紧张而恐惧的皱纹暂时舒展开了。
His face was suddenly young again, the lines of strain and fear temporarily smoothed out.
她早饭一向吃得不多。她通常喝一杯咖啡,啃一片面包。
She never had much for breakfast. She would drink a cup of coffee and nibble at a piece of bread.
钙质沉着钙盐沉积于体内某一部件或组织的不正常状况
An abnormal condition in which calcium salts are deposited in a part or tissue of the body.
某企业的客户或企图寻求优惠或赞助的某机构的客人的旅行
One taken by a person who is the guest of a business or an agency seeking favor or patronage.
在师主力部队之前先行派出装甲车去侦察敌军的活动。
Armoured cars were sent ahead of the main body of the division lo spot enemy troop movements.
粗厚起绒呢料用低档羊毛布料制成的,两侧有绒毛的制毯织物
A blanket fabric made of low-grade woolen cloth with a nap on both sides.
影射影射的事情,特别是巧妙地间接的,通常是贬义的暗示
Something insinuated, especially an artfully indirect, often derogatory suggestion.
伏安法功率单位,等于一伏特和一安培的乘积,等于一瓦特
A unit of electric power equal to the product of one volt and one ampere, equivalent to one watt.
这个懒惰的女孩正梦想着嫁给一个有钱人, 从此不再工作。
The lazy girl is dreaming of marrying a millionaire and therefore won't do any work.
那个新来的学生粗鲁地跟老师顶嘴, 一开始就把关系搞僵了.
The new student started off on the wrong foot with the teacher by answering back rudely.
热冶,火法冶金一种冶炼矿石的程序,如熔炼,它依靠热的作用
An ore-refining process, such as smelting, dependent on the action of heat.
成群结队的犯罪分子整夜横行霸道,令村民们惊恐不已。
Groups of law-breakers have been rampaging about all night, putting fear into the villagers.
赏钱,小费当得到服务所给的恩惠或礼物,通常以钱的形式给予
A favor or gift, usually in the form of money, given in return for service.
在加利福尼亚州发现金矿一事掀起了一场淘金者蜂拥而至的热潮。
The discovery of gold in California set off a rush to get there.
他第一次吃这种水果时觉得似乎在品尝世外仙果,美妙极了。
The first time he tasted the fruit, he felt as if he was having a feast for the gods.
肥皂与教育并不像大屠杀般突如其来,但结果是更要命的。
Soap and education are not as sudden as a massacre, but they are more deadly in the long run.
联邦政府的官员们对他大加排挤,他已经成为无关紧要的人了。
He had been so harried by the Federal officers that he had faded off the map.
浮舟用于支撑浮桥的船只,可以轻易移动的建造物,如平底船
A floating structure, such as a flat-bottomed boat, that is used to support a bridge.
美国外交政策取决于联邦政府,联邦法律由国会制定。
In the USA foreign policy is decided by the federal government and federal laws are made by Congress.
在未来岁月里,让我们在记忆的长虹里永远珍藏对他的怀念。
Now we can bask in the rainbow of the memories that we'll nurture in the years ahead.
铜铀云母一种绿色的放射性矿物,为铀和铜的氢化结晶云母
A green radioactive mineral that is a hydrous crystalline phosphate of uranium and copper.
湖泊学研究淡水,尤指湖泊和海洋的生命和现象的科学研究
The scientific study of the life and phenomena of fresh water, especially lakes and ponds.
我们的男主人远远看到有个外表不俗的绅士站在大厅的尽头。
Our host descried a gentleman of unusual appearance standing at the far end of the hall.
他经常说他对文学有浓厚的兴趣,其实这不过是附庸风雅而已。
He is always talking about his deep interest in literature, but it's just a pose.
全是狂人,不过,凡是能够分析自己的妄想者就被称为哲学家。
All are lunatics, but he who can analyze he delusion is called a philosopher.
这些墓地中发现的东西说明曾经有过一个昌盛的母系社会。
The finds from these burial grounds point to the existence of a prosperous matriarchal society.
她在他们三人中最敏感, 首先意识到他们处境的潜在危险.
The most perceptive of the three, she was the first to realize the potential danger of their situation.
说话的艺术有效地使用词并优雅地传授某人思想的艺术和技巧
The art and technique of using words effectively and with grace in imparting one's ideas.
每一处农庄都有大批购买来的和配给的仆人从事开垦荒地。
For its rough cultivation each estate had a multitude of hand—of purchased and assigned servants.
反复记号通常有两个竖直的附点组成的记号,指示应重复的节段
A sign usually consisting of two vertical dots, indicating a passage to be repeated.
老年人可以找自己的朋友而不会在情感上太依赖他们的子女。
Older people may seek their own friends rather than become too emotionally dependent on their children.
手铲刀身尖突并呈铲状的小型器具,在种植植物时用来挖土
A small implement with a pointed, scoop-shaped blade used for digging, as in setting plants.
小心点,哈里,你再这样盯着别的女人,她会把你的眼珠抠出来。
Be careful, Harry, she'll scratch your eyes out if you so much as glance at another woman.
莫扎特毕竟不仅是作曲家,而且是空前的最大戏剧天才之一。
Mozart was, after all, not a mere purveyor of music but one of the supreme dramatic geniuses of all time.
分析型的以两个或两个以上的词代替屈折变化来表达语法范畴的
Expressing a grammatical category by using two or more words instead of an inflected form.
变频器将无线电讯号从一种频率转换成另一种频率的电子装置
An electronic device that converts one frequency of a radio signal to another.
空隙,间隙允许自由运动所介入的空间或距离,如在机器零件之间的
An intervening space or distance allowing free play, as between machine parts.
驱邪仪式古罗马每五年普查人口后对全体国民进行的净化仪式
A ceremonial purification of the entire ancient Roman population after the census every five years.
我叫李华,正在办理你校1991年秋季财会转业研究生入学申请。
My name is Li Hua. I am applying for the graduate studies in Accounting for the fall of1991.
只因为莫尔不能为自己辨护,米尔便乘机攻击他,这是不公正的。
It was unfair for Mill to attack More just because the latter could not answer( him) back.
石棉沉着病由长期吸收石棉微粒而引起的慢性,日趋严重的肺病
A chronic, progressive lung disease caused by prolonged inhalation of asbestos particles.
小凯旋式古罗马欢迎将士凯旋归来的仪式,隆重程度稍次于凯旋式
An ancient Roman victory ceremony of somewhat less importance than a triumph.
我宁肯选择安全储蓄计划,而不愿意冒很大的风险以获取高利率。
I'd rather go for a safe savings plan than one with a high rate of interest but a lot of risk
必须把一切恶感在发展成公开对抗之前,就消灭于萌芽状态之中。
Any ill-feeling has to be nipped in the bud before it develops into open revolt.
在对兴建一家新饭店的计划取得一致意见之后,我们就着手筹集资金。
Having agreed on the plan for building a new hotel, we began to raise funds.
潜水员水下工作者,尤指配有呼吸器和加重衣服的水下工作者
One that works under water, especially one equipped with breathing apparatus and weighted clothing.
我的事业干得不错,但仍有可贬低我的地方,我没有大学学历。
I have done quite well in my career, but it's still held against me that I didn't have a university education.
到了7月底左右,犁地一般来说已结束,要对庄稼进行最后一道中耕了。
The ploughing generally ceases and the crp is laid by about the last of July.
强盗把老人的胳膊一拧,老人立即把兜里所有的钱都交了出来。
The robber gave the old man's arm a twist, and he at once came across with all he money he had in his pocket.
把 1.90 英镑的费用上调为整数 2 英镑, 把 3.10 英镑下调为整数 3 英镑.
A charge of 1.90 will be rounded up to 2, and one of 3.10 rounded down to 3.
这位影星抵达该城市的消息一传开,大批的请柬雪片似的向她飞来。
Invitations showered on the film star as soon as her arrival in the city was known.
羽毛被的厚度填满了压缩绝缘材料的某种物品的厚度,如尼龙被
The thickness of an item, such as a down comforter, that is filled with compressible insulating material.
我是抱着把正反两方面的意见都掂量一下的愿望探讨这个问题的。
I have approached this subject with a desire to weigh the pros and cons connected with it.
亲眼看见这一派兴旺繁荣景象的穷人们也开始想沾光发财了。
The poor, who can see this boom with their own eyes, are starting to want their share of the cake.
我想我们今天的讨论大家都谈得差不多了。让我的秘书来送诸位出去吧。
I think that just about concludes our discussion. Let my secretary show you out.
人道主义,博爱精神对人类福利的关注,尤指通过慈善活动表现出来的
Concern for human welfare, especially as manifested through philanthropy.
熟石膏粉供绘画或作浅层浮雕表面用的混有胶水的熟石膏制剂
A preparation of plaster of Paris and glue used as a base for low relief or as a surface for painting.
人道主义,博爱主义认为人类唯一的道义责任是提高人类福利的信仰
The belief that the sole moral obligation of humankind is the improvement of human welfare.
周期律化学元素在周期表中有相似位置时具有相似特性的趋势
The tendency of chemical elements with similar positions in the periodic table to have similar properties.
贝蒂穿着最好的服装来参加聚会,她理所当然地引起了广泛的注意。
Betty came to the party dressed to kill and she certainly was the center of attention.
动作倒错,失误动作一种如口误等被认为能揭示潜意识动机的小错误
A minor error, such as a slip of the tongue, thought to reveal a subconscious motive.
我们学校里所有女孩子都崇拜那个恰巧是单身汉的英俊数学老师。
All the girls in our school adore the handsome mathematics teacher who happens to be a bachelor.
上星期我儿子被考核了急救方面的知识,现在他已获得六枚童子军奖章。
My son was examined in First Aid last week. He's got about six Scout badges now.
空中交叉跳跃一种芭蕾舞动作,舞者在空中多次前后交叉双腿
A jump in ballet during which the dancer crosses the legs a number of times, alternately back and forth.
全面的,全对称晶形的具有在给定的晶体系统中全面对称的全部平面的
Having as many planes as required for complete symmetry in a given crystal system.
焦炭,煤气和汽油是更加有效地利用煤和石油的第二级燃料的范例。
The gas and petrol are examples of secondary fuels by which coal and oil may be more effectively used.
预言者古罗马的预言者,尤指解释来自对鸟类的观察而得到的预兆的人
An augur of ancient Rome, especially one who interpreted omens derived from the observation of birds.
他一再重申他的立场,认为核子武器不可以用来当作国际谈判的筹码。
He reiterated his position that nuclear weapons can not be used as international bargaining chip.
这种日历现在与季节基本保持一致,尽管每年仍有26秒钟的误差。
The calendar now nearly keeps in step with the season, although there is still on error of26 season, per year
大年夜,除夕新年前夕,传统上在这一天孩子们会挨家挨户地讨礼物
The eve of New Year's Day, on which children traditionally go from house to house asking for presents.
当我初次离家时,喜鹊在树上唱歌,在中国文化中这是个好预兆。
Some magpies was singing in the tree when I left home for the first time, a good omen in Chinese culture.
卡尔整天带着一副愤恨不平的样子,好像大家都有意怠慢或伤害他。
Carl was a man with a chip on his shoulder. Everyone seemed in a conspiracy to slight or injure him.
一份最近的民意调查表明,大多数人对不断增长的犯罪率表示忧虑。
A recent survey of public opinion shows that most people are worried about the increasing crime.
杰克袖中总有妙策,因此,当他第一个计划失败后,他又试行第二个计划。
Jack always has a card up his sleeve, so when his first plan failed he tried another.
眼镜,护目镜镶在轻型框架中,用于纠正视力或保护眼睛的一对镜片
A pair of lenses mounted in a light frame, used to correct faulty vision or protect the eyes.
支撑的位置如杠杆上的位置或某人的双脚等用于移动或支撑重量的位置
A position, as of a lever or one's feet, affording means to move or secure a weight.
彩色平板印刷术用一系列石板或锌板做平板来印刷彩画的技术或过程
The art or process of printing color pictures from a series of stone or zinc plates by lithography.
新演员们受到评论界热烈的赞扬,迫使老演员们虚心谨慎,力保桂冠。
Enthusiastic critical acclaim for the newcomers is forcing older actors to look to their laurels.
父亲不喜欢儿子在外夜宿不归,所以他斩钉截铁地禁止他再那样做。
The father didn't like his son staying out at night, so he put his foot down and forbade him to do it again.
如果这一政策不被采纳为政府的政策,那么我有责任诉诸国民公决。
If this policy were not accepted as the policy of the Government, I should feel it my duty to appeal to Caesar.
零星共同凑集的一笔钱一笔钱,尤其指很多人为了设计的目的捐献的钱
A pool of money, especially one to which a number of people have contributed for a designated purpose.
他们花了几年的时间,精打细算,省吃俭用,终于使航海度假成为现实。
It took years of planning and saving, but their sea-going vacation came true at last.
火车中的侍者,服务员火车上的卧铺车厢或特等豪华客车中服务于旅客的雇员
A railroad employee who waits on passengers in a sleeping car or parlor car.
如果是女人,在她走向刑场的半路上,也可能会要求一点时间来化妆。
If a woman were on her way to her execution, she will demand a little time to put on make- up.
这个被俘的将军,挺着身子走向刑场,直到临终还保持着自己的尊严。
The captured general maintained his dignity to the end, walking ramrod-straight to his execution.
杰克在赛跑中的名次排在其他两名运动员之后,而他原来是希望得第一名的。
Jack was placed behind two other runners in the race that he had hoped to win.
标枪一种用于投掷距离的比赛的金属的或带金属尖端的长矛,长约2。5米
A metal or metal-tipped spear, about 2.5 meters in length, used in contests of distance throwing.
这样,我9岁就挑起了家庭的重担。我想方设法,干各种杂活,养家活口。
So I was a bread winner when I was nine. I did odds and sods to get things by any means.
看到政府官员在内阁改组之前耍弄花招以讨得首相欢心是很有趣的。
It's amusing to watch members jockeying for the Prime Minister's attention prior to Cabinet reshuffle.
视察,巡视以视察或检查为目的官方性察看,如主教对一主教管区的视察
An official visit for the purpose of inspection or examination, as of a bishop to a diocese.
很多人,盛怒之下又退回到孩提时代,边大喊大叫边跺脚地发脾气。
Many men, when very angry, regress to their childhood and show their bad temper by shouting and stamping their feet.
深景尤指人透过如两排建筑或树木之间空隙看到的远景或视觉感受
A distant view or prospect, especially one seen through an opening, as between rows of buildings or trees.
提灯一种可经常携带的装置,带有透明或半透明的侧面以装入和保护灯
An often portable case with transparent or translucent sides for holding and protecting a light.
他这个人做事一不做二不休--向慈善事业捐款不捐则已, 一捐就是一大笔.
He's not a man who does things by halves -- either he donates a huge sum to a charity or he gives nothing.
杏树属植物其它几种植物,如印度杏树,尤指果实和种籽类似杏树的
Any of several other plants, such as the Indian almond, especially those with fruits or seeds suggestive of the almond.
横向性某些植物或其器官安排他们自己以正确的角度而得到一种刺激的趋向
The tendency of certain plants or their parts to arrange themselves at right angles to a stimulus.
两帮少年无赖之间的持续暴动力行为,使得那个宅区的大部分成了禁区。
The continuing violence between rival gangs of youths has made a large part of the housing estate a no-go area.
雅典人不介意人家聪明伶俐,只要他只对他自己施展那份聪明伶俐的劲儿就行了。
The Athenians do not mind a man being clever, as long as he keeps it to himself.
那里的农民过去总是让羊吃掉田里的油菜,这样好把它们养壮了送进屠宰场。
Farmers there used to eat off the coleseed with sheep so as to make them fit for the butcher.
围棋日本的一种两人棋戏,用棋子在一横竖皆有十九条交叉线的棋盘上下
A Japanese game for two, played with counters on a board that is ruled with19 vertical and19 horizontal lines.
她对这个老人手脚迟缓,头脑糊涂十分恼火。她应该记住人都要年老的。
She gets impatient with the old man being so slow and confused. She ought to remember that old age comes to us all.
您只要把我们的报价与其他供应商的开价相比较就会知道我方价格多么优惠。
If you compare our quotation with those offer by other supplier, you'll see how favorable ours be.
不久克里特将接纳收容你,那是养育了我的地方,我们的新房也将安的那里。
So Crete shall presently receive thee, Crete that was mine own foster-mother, where thy bridal chamber shall be.
简短的旋律一种简短的旋律,和着同一种调子演唱或吟诵一组音节和歌词
A short, simple melody in which a number of syllables or words are sung on or intoned to the same note.
利昂没完成几何作业,因为他思想总在开小差,想着班上新来的女生。
Leon didn't finish his geometry homework because his mind kept jumping the track to think about the new girl in class.
卡祖笛一种当吹奏者向吹口处低吟或哼唱时一个膜能够发出声音的玩具乐器
A toy instrument with a membrane that produces a sound when a player hums or sings into the mouthpiece.
挡板,调节风门一种可调节的薄片,如在熔炉或火炉的通气管中的,用来控制气流
An adjustable plate, as in the flue of a furnace or stove, for controlling the draft.
地方法官拥有有限司法权,尤其是在刑事案件中有司法权的司法官中的地方成员
A local member of the judiciary having limited jurisdiction, especially in criminal cases.
霍勒斯沾沾自喜于自己的权力。他就是那个拉动响鞭发号令的是暴徒,是头子。
Horace was relishing his power. He was the tough, the big shot, who gave orders with the crack of a whip.
三层刺网一种三层竖向安置的渔网,由一层细目网夹在两层粗目网中构成
A vertically set fishing net of three layers, consisting of a finely meshed net between two nets of coarse mesh.
她在当地的旅馆询问打听,得知罗切斯特太太在一天夜间点火烧着了房子。
Making inquiries at the local inn, she discovers that Mrs. Rochester one night succeeded in setting the house on fire.
我们这世界,是人们不知道自己想要什么而甘心赴汤蹈火为了把它弄到手的地方。
Ours is a world where people do not know what they want and are willing to go through hell to get it.
吊床一种易摆动的吊床或躺椅,用帆布或厚网挂在两树或别的支撑物之间
A hanging, easily swung cot or lounge of canvas or heavy netting suspended between two trees or other supports.
因为除去钢中的磷和硫需要一些特殊的条件,这些条件只有碱性法才能满足。
Because the removal of phosphorus and sulfur require special condition that can be met only by the basic process.
在这篇爱情背叛和复仇的故事中,表现了阴森可怖的想像力,真是刺激,棒极了。
A darker imagination is at work in this story of betrayed love and revenge. Strong meat and very good.
巴鲁克先生讲述了他所认为的禁止抽鸦片烟的最好方法,大家都热烈赞同。
Mr Baruch stated what he thought the best method of suppressing opium smoking and the people heartily entered into his views.
杰克太爱吹牛了,当教练说他并不是他所想像的那么好时,他感到很惊讶。
Jack brags too much and it set him back on his heels when the coach told him he wasn't as good a player as he thought he was.
当然,父亲会经常供给一些零钱,但是叔叔和婶婶也总是额外收入的源泉。
Father, of course, provides a regular supply of pocket-money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
及时反馈自己的意见和建议,以便不断提高我们节目的质量和促进俱乐部的发展。
Meanwhile, you are allowed to feedback your thoughts and opinions regularly to develop our program and the club.
医生做完了手术,但他的成功有赖于那些发明了新型激光手术刀的研究人员。
The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel.
燃放鞭炮不仅仅被看作讨厌的事,而且还被认为是对人的生命财产的严重威胁。
Setting off firecrackers is seen not merely as a nuisance, but also as a big threat to man's life and property.
甘受贿赂,贪污腐化易受贿赂或腐败的影响性,如在使用不诚实的收益的信托状况时
Susceptibility to bribery or corruption, as in the use of a position of trust for dishonest gain.
它的用处是备份大量的数据或增加存储容量。硬盘的存储容量从几百兆字节不等。
Hard disks provide tremendous storage capacities ranging from hundreds of megabytes to several gigabytes.
管辖区城市或城镇的分区或地区,由警察机构的特定单位对其进行管辖或巡逻
A subdivision or district of a city or town under the jurisdiction of or patrolled by a specific unit of its police force.
空头支票代表虚构的金融交易的可转让票据,暂时用于维持信贷或筹集钱款
A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money.
我的目光没有聚焦,以致我没有看到特别的目标,仅仅是那川流不息的彩色万花筒。
I throw my eyes out of focus, so that I see no particular object but only a seething kaleidoscope of colors.
德拉就这样做了。你知道,人生是由呜咽,抽泣和徽笑组成的,而其中主要的是抽泣。
So Della did. You see, life You see, life is made up of sobs, sniffles, and smiles- but mainly of sniffles.
酗酒成性的人承认饮酒过度是弊多利少,他这样说实际是自己打自己的嘴巴。
By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth.
扫黄对被认为不道德或淫秽的文学作品或其它表现或传播此内容的形式进行查禁
Censorship of literature and other forms of expression and communication because of perceived immorality or obscenity.
全部艰苦的工作都是我做的,但是我的老板却宣布那是他自己的发现,窃取了我的发明创造。
I did all the hard work but my boss stole my thunder by announcing the discovery as his own
毁船打劫者引诱船只失事的人,如通过在多岩石的海岸线上打信号灯,以掠夺其财物
One who lures a vessel to destruction, as by a display of lights on a rocky coastline, in order to plunder it.
肠毒素由只限于肠结胸的细菌而产生的毒素,引起呕吐和腹泻并导致食物中毒
A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning.
她用一个问答的方式引起她的演讲。这支乐队通过全国巡回演出来创下了自己的记录
She followed her lecture with a question-and-answer period. The band followed its hit record with a national tour.
原生质体植物细胞或细菌细胞的有生命的部分,包括原生质和去掉细胞壁后的质膜
The living material of a plant or bacterial cell, including the protoplasm and plasma membrane after the cell wall has been removed.
象中国一样,美国继承了幅员辽阔的国土,有一望无际的丛山峻岭,沃土良田和无边草原。
Like you, we inherited a vast land of endless skies, tall mountains, rich fields, and open prairies.
我并非真的想同我儿子打一场艰苦的网球赛,因此就敷衍了一下,让他赢了前两局。
I didn't really want to play a hard game of tennis with my son, so I went through the motions and let him win the first two sets.
我女朋友唠叨着要我去理发,因此我今天终于去理了。只要能保持安宁,那还是值得的。
My girlfriend keeps on nagging me to get a haircut so I finally had one today; it was worth it if only to keep the peace.
函数两组元素一一对应的规则,第一组中的每个元素在第二组中只有唯一的对应量
A rule of correspondence between two sets such that there is a unique element in the second set assigned to each element in the first set.
第三位在有机分子中从一指定碳原子后第三个位置,在此一个原子或原子团可能被替代
The third position from a designated carbon atom in an organic molecule at which an atom or a radical may be substituted.