huà lóng diǎn jīngto paint a dragon and dot in the eyes (idiom); fig. to add the vital finishing touch; the crucial point that brings the subject to life; a few words to clinch the point
画
蛇
添
足
huà shé tiān zúlit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding sth superfluous; to overdo it
For such a beautiful girl, to use make-up would be to gild the lily.
家
喻
户
晓
jiā yù hù xiǎounderstood by everyone (idiom); well known; a household name
邱吉尔 在 英国 家喻户晓 。
Qiūjí'ěr zài Yīngguó jiāyù-hùxiǎo.
Churchill is a household name in the UK.
见
利
忘
义
jiàn lì wàng yìto see profit and forget morality (idiom); to act from mercenary considerations; to sell one's soul for gain
津
津
有
味
jīn jīn yǒu wèiwith keen interest pleasure (idiom); with gusto; to relish; eagerly; with great interest
他 讲 了 许多 冒险 故事 , 我们 听 得 津津有味 。
tā jiǎng le xǔ duō mào xiǎn gù shì, wǒ men tìng de jīn jīn yǒu wèi.
He beguiled us with many a tale ofadventure.
进
退
两
难
jìn tuì liǎng nánno room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma; trapped; in an impossible situation
井
井
有
条
jǐng jǐng yǒu tiáoeverything clear and orderly (idiom); neat and tidy
居
安
思
危
jū ān sī wēito think of danger in times of safety; to be vigilant in peacetime (idiom)
开
源
节
流
kāi yuán jié liúlit. to open a water source and reduce outflow (idiom); to increase income and save on spending; to broaden the sources of income and economize on expenditure