Chinese Vocabulary 华文词汇表

Primary Higher ‣ 4B ‣ 第十三课 美猴王孙悟空

西

    • xī yóu jìJourney to the West, Ming dynasty novel by Wu Cheng'en 吴承恩, one of the Four Classic Novels of Chinese literature; also called Pilgrimage to the West or Monkey

    • zhǔ yàomain; principal; major; primary
  • 水稻 是 主要 的 农作物 。
    Shuǐdào shì zhǔyào de nóngzuòwù.
    Rice is the main crop here.

    • rén wùperson; character (in a play, novel etc); protagonist
  • 他 是 一位 非常 重要 的 人物 。
    tā shì yī wèi fēi cháng zhòng yào de rén wù。
    He is a man of great importance.

    • shī fuused for 师傅 (in Taiwan); master; qualified worker
  • 唐僧 是 孙悟空 的 师父 。
    Tángsēng shì sūnwùkōng de shīfu.
    Tang Seng is the master of Sun Wukong.

    • dài lǐngto guide; to lead
  • 向导 带领 我们 参观 灯塔 。
    Xiàngdǎo dàilǐng wǒmen cānguān dēngtǎ.
    The guide led us on a tour of the lighthouse.

    • sān gèthree

    • tú dìapprentice; disciple
  • 他 吩咐 他 的 两 个 徒弟 下山 打 水 。
    Tā fēnfù tā de liǎng gè túdì xiàshān dǎ shuǐ.
    He told his two apprentices to go down the mountain to fetch water.

    • go; remove; past
  • 我 去 上学 。
    Wǒ qù shàngxué.
    I am going to class.
  • 飞奔而去飞过去去不去瘦下去去一趟挖下去跳下去爬上去先去掉下去赶去飞来飞去有去无回快去过去卖不出去跌下去去世踏上去放出去出去推出去放进去带去回不去冲进去回去冲去坚持下去拿去减去飞去进去游来游去看上去游去去年出去玩去皮带我去去取带你去上去贴上去失去跳来跳去死去跑出去下去钻进去走去落下去春去秋来去逛远去坐上去去过投去滚来滚去爬来爬去说来说去走来走去抢过去想去追上去继续下去伸进去会去划去

西

    • xī tiānthe Western Paradise (Buddhism)
  • 唐僧 带 着 三 个 徒弟 去 西天 取经 。
    Tángsēng dài zháo sān gè túdì qù xītiān qǔjīng.
    Tang Seng took three apprentices to Xitian to study.

    • qǔ jīngto journey to India on a quest for the Buddhist scriptures; to learn by studying another's experience

    • tā menthey
  • 老师 给 他们 安排 好 了 座位 。
    Lǎoshī gěi tāmen ānpái hǎole zuòwèi.
    The teacher arranged the seats for them.

    • jīng lìexperience; to experience; to go through

    • nándifficult
    • nàndifficulty; disaster
  • 说 汉语 难 吗 ?
    Shuō Hànyǔ nán ma?
    Is it difficult to speak Mandarin?
  • 遇到困难难接近终身难忘难看难过困难难为情克服困难艰难难道难受难忘为难难不倒

    • cáiability; talent; a person of certain ability or talent; just; only
  • 刚才 他 逛街 去 了 。
    Gāngcái tā guàngjiē qù le.
    He went shopping just now.
  • 才是才能刚才人才天才怎样才能

    • qǔ déto acquire; to get; to obtain
  • 士兵 们 在 这次 演练 中 取得 了 非凡 的 成绩 。
    Shìbīngmen zài zhè cì yǎnliàn zhōng qǔdéle fēifán de chéngjī.
    The soldiers achieved extraordinary results in this exercise.

    • dé leall right!; that's enough!; have got
    • dé liǎo(emphatically, in rhetorical questions) possible
  • 她 随手 转 了 个 幸运 转盘 , 居然 得 了 一等奖 。
    Tā suíshǒu zhuàn le gè xìngyùn zhuànpán, jūrán déliǎo yī děng jiǎng.
    She turned a lucky turntable and won the first prize.

    • zhēn jīngsutra; Taoist treatise

        • deof; 's
        • exact; proper
        • a target
      • 这 是 我 的 书 。
        zhè shì wǒ de shū .
        This is my book.
      • 满满的这样的话窄窄的暖暖的红红的清清的绿绿的胖胖的真的弯弯的的确蓝蓝的似的大大的热锅上的蚂蚁有的黑黑的别的多彩的的话直直的目的瘦瘦的目的地香香的薄薄的酸酸的淡淡的扁扁的短短的奇怪的是高高的不是故意的怪怪的是故意的厚厚的的确如此静静的密密的浓浓的悄悄的甜甜的细细的小小的圆圆的长长的重重的

        • it
      • 它 是 我 的 猫 。
        Tā shì wǒ de māo.
        It's my cat.
      • 它们其它

        • shìcorrect; right; am; is; are; that
      • 糖 是 甜 的 。
        Táng shì tián de.
        Sugar/candy is sweet.
      • 也是这是不是故意一切都是真是太满嘴都是奇怪的是别老是可是再也不是才是不是故意的就是是故意的总是但是于是凡是是否还是不是而是或是就是说可不是那是却是是不是要不是要是正是只是是因为无论是真是像是

      西

        • xī hǎiwestern sea; Yellow Sea (from Korean perspective)

        • lóng wángDragon King (mythology)
      • 古时候 , 人们 认为 天 降 暴雨 是 龙王 在 作法 。
        Gǔ shíhòu, rénmen rènwéi tiān jiàng bàoyǔ shì lóngwáng zài zuòfǎ.
        In ancient times, people thought that the rainstorm was the practice of the Dragon King.

          • sūn wù kōngSun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西游记

          • yòuagain; also; but
        • 你 又 迟到 了 。
          Nǐ yòu chídào le.
          You're late again.
        • 又惊又喜又高又大又打又骂

          • jiàocall; shout; name
        • 你 叫 什么 名字 ?
          Nǐ jiào shénme míngzì?
          What's your name?
        • 狂叫叫来沿街叫卖叫起来叫醒叫好惊叫名叫叫卖声大叫叫卖拍手叫好哇哇叫叫人叫住鸡叫

          • qí tiān dà shèngGreat Sage the Equal of Heaven, a self proclaimed title of the Monkey King Sun Wukong 孙悟空 in the novel Journey to the West 西游记

          • měi hóu wángMonkey King

          • hóu wángSun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Journey to the West 西游记

          • yǒuhave; exist
        • 树 有 根 。
          Shù yǒu gēn.
          Trees have roots.
        • 有去无回有点儿有毒有关有力有钱有人有时有说有笑有所有味有效没有有效期有趣有一次所有有意义有名有余只有有着拥有年年有余津津有味若有所思有些有救有限有神有时候如有总有一天有的有骨头有意思有所思彬彬有礼有样学样独有很有共有有没有还有有福气特有遇有唯有有一天胸有成竹有错有道理有秩序地有点

          • yī shuāngA pair

          • huǒ yǎn jīn jīnglit. fiery eyes and golden pupils; discerning eyes (idiom)

          • kàn chūto make out; to see

          • shuíwho; whom; someone
          • shéiwho (coll)
        • 谁 在 敲门 ?
          shéi zài qiāo mén?
          Who is knocking at the door?

          • yāo guàimonster; devil

          • huìbe able to; meet; shall
          • kuàiaccounting
        • 我 会 做 。
          Wǒ huì zuò.
          I know how to do it.
        • 不一会儿欢迎会会儿会聚总会我会会去真会再也不会会用生日会等会儿一会儿机会聚会不会不一会读书会家长会聚精会神学会一会音乐会运动会营火会

            • téng yún jià wù

            • gēn touto trip; to fall down; to tumble; a somersault; to fall head over heels

            • fānflip; turn over; cross; translate
          • 我 正在 逐 字 地 翻译 。
            wǒ zhèng zài zhú zì de fān yì。
            I am making a verbal translation.
          • 翻译打翻翻跟头翻滚翻过翻过来翻开翻到翻译成翻开书

            • shí wàn bā qiān lǐA thousand miles; far distance

            • zhū bā jièZhu Bajie, character in Journey to the West 西游记, with pig-like characteristics and armed with a muck-rake; Pigsy in Arthur Waley's translation

              • yuán shuàimarshal (in the army)

              • wù néngZhu Bajie 猪八戒 or Zhu Wuneng, Pigsy or Pig (in Journey to the West)

                • shǒuhand
              • 手机 在 充电 。
                Shǒujī zài chōngdiàn.
                The mobile phone is being charged.
              • 手里手机号码手巧洗手做手工手套手影游戏手下招手手掌手拉手手杖对手手纸挥手手指双手水手顺手随手举手握手手舞足蹈洗手间帮手洗手液动手心灵手巧伸手选手爱不释手一手手臂右手把手指手画脚背着手智能手机放手左手扶手拍手叫好高手轻手轻脚歌手手中举手之劳小手拉手伸出手拿手挥手告别拍手大手释手好帮手手表两只手手册参赛选手手电筒挥挥手手工手机灌篮高手

                • take; hold; seize
              • 她 拿 着 扫帚 扫地 。
                Tā názhe sàozhou sǎodì.
                She's using a broom to sweep the floor.
              • 加拿大拿出拿来拿起拿手拿走拿不定拿给拿去拿刀

              齿

                • jiǔ chǐ dīng páThe Nine-Toothed Rake (weapon of Zhu Bajie 猪八戒)

                • dīng párake

                • hé shangBuddhist monk

                • wù jìngSha Wujing, character from the Journey to the West

                • shā sēngSha Wujing

                • fù zéto be in charge of; to take responsibility for; to be to blame; conscientious
              • 这 件 事情 由 他 负责 。
                Zhèjiàn shìqing yóu tā fùzé.
                This matter is his responsibility.