Skip to main content
第七课 一千桶水
Chinese Vocabulary 华文词汇表
Primary Higher
‣
5A
‣
第七课 一千桶水
无
意
wú yì
inadvertent; accidental
她 无意 中 打错 了 电话 。
tā wú yì zhòng dǎ cuò le diàn huà.
She inadvertently telephoned the wrong person.
无
意
间
wú yì jiān
inadvertently; unintentionally
鲸
鱼
jīng yú
whale
拍
打
pāi dǎ
to slap
雪花 轻轻 拍打 着 窗户 。
xuě huā qīng qīng pāi da zhuó chuāng hu。
Snowflakes were patting against the window.
搁
浅
gē qiǎn
to be stranded (of ship); to run aground; fig. to run into difficulties and stop
死
掉
sǐ diào
die
被 从 市场 带回家 的 路上 , 鱼儿 在 袋子 里 死 掉 了 。
Bèi cóng shìchǎng dài huí jiā de lùshàng, yú er zài dàizi lǐ sǐ diàole.
On the way home from the market, the fish died in the bag.
团
团
转
tuán tuán zhuàn
to go round and round; running around in circles; fig. frantically busy
我 急 得 在 房中 团团转 , 没有 了 手机 , 要 如何 联系 他 呢 ?
Wǒ jí dé zài fáng zhōng tuántuánzhuàn, méiyǒule shǒujī, yào rúhé liánxì tā ne?
I am anxious to turn around in the room. Without a mobile phone, how can I contact him?
泼
pō
spill; splash; fiece and tough; bad
活泼 的 孩子 有时 是 会 淘气 的 。
huó po de hái zi yǒu shí shì kuài táo qì de。
One expects active children to be mischievous at times.
活泼
一泼
大
概
dà gài
roughly; probably; rough; approximate; about; general idea
今天 路上 很 堵 , 我们 大概 要 晚上 八 点 才能 到 你 家 了 。
Jīntiān lùshàng hěn dǔ, wǒmen dàgài yào wǎnshàng bā diǎn cáinéng dào nǐ jiāle.
Today, the road is very blocked. We will probably arrive at your home at eight o'clock in the evening.
喘
气
chuǎn qì
to breathe deeply; to pant
来
回
lái huí
to make a round trip; return journey; back and forth; to and fro; repeatedly
我 步行 一个 来回 用 一 小时 。
wǒ bù xíng yī gè lái huí yòng yī xiǎo shí。
It takes me an hour to walk there and back.
湿
透
shī tòu
drenched; wet through
我 的 大衣 完全 湿透 了 。
wǒ de dà yī wán quán shī tòu le。
My overcoat is wet through.
到
底
dào dǐ
finally; in the end; when all is said and done; after all; to the end; to the last
你 到底 去不去 ?
Nǐ dàodǐ qù bu qù?
You finally gonna go, or not?
水
桶
shuǐ tǒng
bucket
海
水
hǎi shuǐ
seawater
海水 是 咸 的 。
Hǎishuǐ shì xián de.
Seawater is salty.
抽
水
chōu shuǐ
pump water
抽
水
机
chōu shuǐ jī
water pump
载
zài
carry; load
zǎi
year; record
这辆 卡车 最 大 载重量 是 一吨 。
zhè liàng kǎ chē zuì dà zài zhòng liàng shì yī dùn。
The maximum load for this lorry is one ton.
海
里
hǎi lǐ
marine; nautical mile
多
久
duō jiǔ
how long?
涨
潮
zhǎng cháo
high tide; rising tide
激
动
jī dòng
to move emotionally; to stir up (emotions); to excite
激动 使 我 的 心跳 加快 。
jī dòng shǐ wǒ de xīn tiào jiā kuài。
The excitement quickened my pulse.
有
救
yǒu jiù
saved; can be saved
渐
渐
jiàn jiàn
gradually
这些 花 因 缺水 而 渐渐 枯萎 。
zhè xie huā yīn quē shuǐ ér jiàn jiàn kū wěi。
The flowers are wilting for lack of water.
绝
望
jué wàng
to despair; to give up all hope; desperate; desperation
他 绝望 地 叹 了 口气 。
tā jué wàng de tàn le kǒu qì。
He sighed with despair.
响
起
xiǎng qǐ
ringing
惊
呼
jīng hū
to cry out in alarm or surprise
身
子
shēn zi
body; pregnancy
大
浪
dà làng
billow; surge
波
浪
bō làng
wave
波浪 冲击 着 岩石 。
bō làng chōng jī zhuó yán shí。
The waves are lashing against the rocks.
悬
心
徘
徊
pái huái
to dither; to hesitate; to pace back and forth; by ext. to hover around; to linger
有人 看见 他 在 花园 中 徘徊 。
yǒu rén kàn jiàn tā zài huā yuán zhòng pái huái。
He was seen hanging about in the garden.
浮
出
fú chū
to emerge
水
柱
shuǐ zhù
stream or column of water
鲸鱼 呼吸 的 时候 , 会 向 外 喷出 一根 水柱 。
Jīngyú hūxī de shíhòu, huì xiàng wài pēn chū yī gēn shuǐzhù.
When the whale breathes, it will spout a water column.
道
谢
dào xiè
to express thanks
约翰 在 离去 前 特意 向 女主人 道谢 。
Yuē hàn zài lí qù qián tè yì xiàng nu:3 zhǔ rén dào xiè。
John made a point of thanking his hostess before his leaving.
依
依
yī yī
to regret leaving; reluctant to part; (onom.) young leaves stir gently in the wind
依
依
不
舍
yī yī bù shě
reluctant to part (idiom); broken-hearted at having to leave
马上 要 出国 留学 , 他 依依不舍 地 与 家人 告别 。
Mǎshàng yào chūguó liúxué, tā yīyī bù shě de yǔ jiārén gàobié.
Immediately going to study abroad, he reluctantly said goodbye to his family.
不
舍
bù shè
reluctant to part with (sth or sb); unwilling to let go of
道
别
dào bié
leave taking; to say goodbye
身
影
shēn yǐng
silhouette; figure
一个 模糊 的 身影 从 黑暗 中 闪过 。
yī gè mó hu de shēn yǐng zòng hēi àn zhòng shǎn guò。
A shadowy figure went past in the darkness.
消
失
xiāo shī
to disappear; to fade away
太阳 消失 在 云层 后面 。
Tàiyáng xiāoshī zài yúncéng hòumiàn.
The sun is disappearing behind the clouds.
海
平
面
hǎi píng miàn
sea level
Login
|
Register
Word
Dict
Structure
Compound
Write
Context