zhē zhùto cover (up); to block; to obstruct; to shade
刘海 遮住 了 她 的 眉毛 , 她 有些 看不清 眼前 的 东西 了 。
Liúhǎi zhē zhùle tā de méimáo, tā yǒuxiē kàn bù qīng yǎnqián de dōngxīle.
Liu Hai covered her eyebrows, and she could not see what was in front of her.
快
速
kuài sùfast; high-speed; rapid
时间 紧急 , 我们 需要 快速 作答 。
Shíjiān jǐnjí, wǒmen xūyào kuàisù zuòdá.
Time is urgent, we need to answer quickly.
夹
起
jiā qǐPick up
萝
卜
luó boradish
我 买 了 一大 捆 萝卜 。
wǒ mǎi le yī dà kǔn luó bo。
I bought a large bunch of radishes.
萝
卜
干
luó bo gānDried radish
豆
芽
dòu yábean sprout
在 阳光 的 照射 下 , 一棵 小 豆芽 自由 地 生长 着 。
Zài yángguāng de zhàoshè xià, yī kē xiǎo dòuyá zìyóu dì shēngzhǎngzhe.
Under the sunlight, a small bean sprout grows freely.
嘴
里
zuǐ lǐmouth; in the mouth; on one's lips; speech; words
送
sòngsend; dispatch; deliver; give present; see off
他 送 我 一 份 礼物 。
Tā sòng wǒ yī fèn lǐwù.
He gave me a gift.
送给发送送货赠送送来送往送货上门
一
天
yī tiānone day
明天 是 儿童节 , 爸爸妈妈 特意 请 了 一天 的 假 , 陪 他 去 游乐园 玩 。
Míngtiān shì értóng jié, bàba māmā tèyì qǐngle yītiān de jiǎ, péi tā qù yóu lèyuán wán.
Tomorrow is Children's Day. Mom and Dad specially took a day off and accompanied him to the amusement park.
恶
作
剧
è zuò jùmischief; mischievous; practical joke; prank
当 我 站 起来 回答 问题 的 时候 , 小 明 恶作剧 地 抽走 了 我 的 凳子 。
Dāng wǒ zhàn qǐlái huídá wèntí de shíhòu, xiǎomíng èzuòjù de chōu zǒule wǒ de dèngzǐ.
When I stood up and answered the question, Xiaoming took away my stool mischievously.
抢
走
qiǎng zǒuto snatch (esp related to a robbery)
大
声
dà shēngloud voice; in a loud voice; loudly
喊
hǎnshout; yell; cryout; call
我 好像 听见 有人 喊叫 。
wǒ hǎo xiàng tīng jiàn yǒu rén hǎn jiào.
I thought I heard sb calling.
大喊高喊喊道喊起来人人喊打
王
大
中
都
dōuall; both
dūbig city; capital
一切 都 会 好 的 。
yī qiè dū huì hǎo de。
Everything will be OK.
全都一切都是满嘴都是
围
wéisurround; around; enclose
周围 的 环境 很 宁静 。
Zhōuwéi de huánjìng hěn níng jìng.
The surroundings are very quiet.
周围围观围巾围困围墙围住围着
过
来
guò láito come over; to manage; to handle; to be able to take care of
guò laito come over; to manage; to handle; to be able to take care of
他 端 着 啤酒 走 过来 。
Tā duānzhe píjiǔ zǒu guòlái.
He came over, carrying a tray of beer.
两
耳
发
热
fā rèto have a high temperature; feverish; unable to think calmly; to emit heat
用
力
yòng lìto exert oneself physically
他 用力 地 抓住 绳子 。
Tā yònglì de zhuāzhù shéngzi.
He grasps the rope tightly.
努
力
nǔ lìgreat effort; to strive; to try hard
她 在 努力 地 学习 。
Tā zài nǔlì de xuéxí.
She's studying hard.
控
制
kòng zhìcontrol; to exercise control over; to contain
妈妈 用 钟表 控制 他 做作业 的 时间 , 不 让 他 拖时间 。
Māmā yòng zhōngbiǎo kòngzhì tā zuò zuo yè de shíjiān, bù ràng tā tuō shíjiān.
Mom uses a clock to control the time he does his homework, and does not let him drag the time.
不
让
bù ràngNot let
眼
泪
yǎn lèitears; crying
眼泪 顺着 她 的 脸 流 下 。
yǎn lèi shùn zhuó tā de liǎn liú xià。
Down her face ran the tears.
下
来
xià laito come down; (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.); (indicates continuation from the past towards us); to be harvested (of crops); to be over (of a period of time); to go among the masses (said of leaders)
顿
饭
一
口
yī kǒureadily; flatly (deny, admit and so on); a mouthful; a bite
也
yěalso; as well as; too; either
我 也 喝 咖啡 。
Wǒ yě hē kāfēi.
I'm drinking coffee too.
也许再也也是再也不会再也不是
没
有
méi yǒuhaven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be
街上 没有 人 。
Jiēshang méiyǒu rén.
There's nobody in the street.
放
学
fàng xuéto dismiss students at the end of the school day
放学 了 。
Fàngxué le.
School's out.
回
家
huí jiāto return home
我们 回家 了 。
Wǒmen huíjiā le.
We've returned home.
路
上
lù shangon the road; on a journey; road surface
越
yuèget over; exceed
疼痛 越来越 剧烈 。
téng tòng yuè lái Yuè jù liè。
The pain increased in intensity.
越来越多穿越越来越越多穿越时空
难
过
nán guòto feel sad; to feel unwell; (of life) to be difficult
听说 他 最好 的 朋友 要 离开 这所 学校 了 , 他 难过 了 很 久 。
Tīng shuō tā zuì hǎo de péngyǒu yào líkāi zhè suǒ xuéxiàole, tā nánguòle hěnjiǔ.
I heard that his best friend is leaving this school. He has been sad for a long time.
There was a sumptuous array of foods at the banquet.
一
点
yī diǎna bit; a little; one dot; one point
在 医院 工作 , 不能 有 一点 马虎 。
Zài yīyuàn gōngzuò, bùnéng yǒu yīdiǎn mǎhǔ.
Working in a hospital, you can't be a bit sloppy.
一
点
儿
yī diǎn ra bit; a little; one dot; one point
我 懂 一点儿 德语 。
wǒ dǒng yī diǎnr dé yǔ。
I know a little German.
点
儿
diǎn rpoint; dot; drop; speck; o'clock; point (in space or time); to draw a dot; to check on a list; to choose; to order (food in a restaurant); to touch briefly; to hint; to light; to ignite; to pour a liquid drop by drop; (old) one fifth of a two-hour watch 更; dot stroke in Chinese characters; classifier for items
不
想
bù xiǎngunexpectedly
再
zàiagain; and then
请 再说 一遍 。
qǐng zài shuō yī biàn。
Say that again, please.
再见不再再三再说再现再也再来再试一次再也不会再快再也不是
被
bèiblanket; by
球 被 压扁 了 。
Qiú bèi yābiǎn le.
The ball deflated under pressure.
被子被困
他
们
tā menthey
老师 给 他们 安排 好 了 座位 。
Lǎoshī gěi tāmen ānpái hǎole zuòwèi.
The teacher arranged the seats for them.
取
笑
qǔ xiàoto tease; to make fun of
取笑 一个 瞎子 是 残忍 的 。
qǔ xiào yī gè xiā zi shì cán rěn de。
It's cruel to make fun of a blind man.
走
到
zǒu dàoWalk to
家
门
jiā ménhouse door; family clan
这 是 我 的 家门 钥匙 。
Zhè shì wǒ de jiāmén yàoshi.
This is the key to my house.
门
前
mén qiánin front of the door
看
见
kàn jiànto see; to catch sight of
我们 看见 孩子 上 了 车 。
wǒmen kànjiàn háizi shàng le chē .
We saw the child get on the bus.
穿
着
chuān zhuóattire; clothes; dress
chuān zhewearing
拖
鞋
tuō xiéslippers; sandals; flip-flops
一
手
yī shǒua skill; mastery of a trade; by oneself; without outside help