Skip to main content
第十课 走遍天下书为伴
Chinese Vocabulary 华文词汇表
Primary Higher
‣
6B
‣
第十课 走遍天下书为伴
拿
ná
take; hold; seize
她 拿 着 扫帚 扫地 。
Tā názhe sàozhou sǎodì.
She's using a broom to sweep the floor.
加拿大
拿出
拿来
拿起
拿手
拿走
拿不定
拿给
拿去
拿刀
摘
zhāi
pluck; take off; extract
她 把 眼镜 摘 下来 。
Tā bǎ yǎnjìng zhāi xiàlái.
She took her glasses off.
摘下
摘花
摘下来
搬
bān
move
我们 搬 进 了 新 公寓 。
Wǒmen bānjìnle xīn gōngyù.
We've moved into the new apartment.
搬家
搬动
搬运
搬走
搬东西
搬到
搬回
抽
chōu
draw out
抽屉
抽水机
抽水
捧
pěng
hold in both hands
他 用 冰凉 的 手 捧 起 一杯 滚 热 的 巧克力 饮料 。
tā yòng bīng liáng de shǒu pěng qǐ yī bēi gǔn rè de qiǎo kè lì yǐn liào。
He cupped his cold hands round the cup of hot chocolate.
端
duān
end; extrenity; upright; to hold (as to a plate)
您 的 房间 在 另一 端 。
Nín de fángjiān zài lìng yī duān.
Your room is on the other end.
南端
最南端
捞
lāo
drag for; fish for; scoop up; gain
在 这座 大城市 里 寻找 一个 人 犹如 大海捞针 。
zài zhè zuò dà chéng shì lǐ xún zhǎo yī gè rén yóu rú dà hǎi lāo zhēn.
Searching for one man in this big city is like looking for a needle in a haystack.
捞起
捞月亮
捞出
捞起来
装
zhuāng
dress; clothes; install; fill in; load; act
我 假装 不 知道 。
Wǒ jiǎzhuāng bù zhīdào.
I pretended to be unaware of it.
包装袋
女扮男装
太空装
装扮成
装懂
时装秀
服装
装满
包装
不懂装懂
假装
男扮女装
男装
女装
时装
唐装
装扮
装备
装作
抢
qiǎng
grab; rob
抢劫 是 一种 犯罪 。
Qiǎngjié shì yī zhǒng fànzuì.
Robbery is a crime.
乱抢
抢走
抢走了
抢过
抢过去
夹
jiā
to clip; a clip
jiá
double-layered; lined
笔 夹 在 记事本 里 。
Bǐ jiā zài jìshìběn lǐ.
The pen is between the pages of the notebook.
发夹
文件夹
夹起
夹起来
扛
káng
carry on shoulders; lift
扛走
抓
取
zhuā qǔ
to seize
我
wǒ
I, me, my; we, our
我 同意 。
wǒ tóngyì .
I agree.
我们
你追我跑
我国
我家
我校
我会
我爱你
带我去
帮帮我
急
忙
jí máng
hastily
猫 一 露面 , 老鼠 急忙 钻进 自己 的 洞 里 。
māo yī lòu miàn, lǎo shǔ jí máng zuàn jìn zì jǐ de dòng lǐ。
The mouse scurried into its hole when the cat appeared.
把
bǎ
hold, handle
bà
a handle
请 把门 打开 。
qǐng bǎ mén dǎ kāi。
Open the door, please.
一把伞
把手
扫把
拖把
加把劲
一把
三把
共用一把伞
书
shū
book; letter; document; write
我 在 读书 。
Wǒ zài dúshū.
I'm reading.
古书
教书
看书
全书
书橱
书店
书法
书法家
书房
书柜
书名
书桌
图书
图书馆
书展
借书
新书
买书
图画书
那本书
书包
书上
读书
书架上
书本
漫画书
故事书
书法课
书摊
书单
书架
发奋读书
书籍
租书
百科全书
翻开书
毕业证书
草书
电子书
订书机
读书会
下
来
xià lai
to come down; (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.); (indicates continuation from the past towards us); to be harvested (of crops); to be over (of a period of time); to go among the masses (said of leaders)
翻
到
fān dào
Turn to
昨
天
zuó tiān
yesterday
他 昨天 没 打扫 房间 。
tā zuó tiān mò dǎ sǎo fáng jiān。
He didn't clean the room yesterday.
读
到
dú dào
read about
的
de
of; 's
dí
exact; proper
dì
a target
这 是 我 的 书 。
zhè shì wǒ de shū .
This is my book.
酸酸的
薄薄的
扁扁的
淡淡的
奇怪的是
短短的
不是故意的
高高的
是故意的
怪怪的
的确如此
厚厚的
静静的
密密的
浓浓的
悄悄的
甜甜的
细细的
小小的
圆圆的
长长的
重重的
满满的
这样的话
窄窄的
暖暖的
红红的
清清的
绿绿的
真的
胖胖的
的确
弯弯的
似的
蓝蓝的
热锅上的蚂蚁
大大的
有的
黑黑的
别的
多彩的
的话
直直的
目的
瘦瘦的
目的地
香香的
地
方
dì fāng
region; regional (away from the central administration); local
dì fang
area; place; space; room; territory
地铁站 在 什么 地方 ?
Dìtiě zhàn zài shénme dìfang?
Where is the subway station located?
小
白
白
兔
bái tù
White rabbit
最
长
zuì cháng
longest
黄
瓜
huáng guā
cucumber
我 喜欢 吃 有 黄瓜 的 三明治 。
wǒ xǐ huan jí yǒu huáng guā de sān míng zhì。
I like to eat cucumber sandwiches.
送
给
sòng gěi
to send; to give as a present
这 份 礼物 送给 你 。
Zhè fèn lǐwù sòng gěi nǐ.
I give this gift to you.
牛
niú
cattle; stubbornness
蜗牛 爬 得 很 慢 。
Wōniú pá de hěn màn.
The snail crawled very slowly.
牛奶
吹牛
黄牛
九牛二虎之力
奶牛
牛油
牛仔
牛仔裤
蜗牛
犀牛
牛车水
牛车
喝牛奶
九牛二虎
伯
伯
bó bo
father's elder brother; uncle
他 出来 吃饭 忘 了 带 钱 , 面馆 的 伯伯 送 了 他 一碗 面吃 。
Tā chūlái chīfàn wàngle dài qián, miànguǎn de bóbo sòngle tā yī wǎn miàn chī.
He came out to eat and forgot to bring money. The uncle in the noodle restaurant sent him a bowl of noodles.
小
安
xiǎo ān
(name) Xiao An
椅
子
yǐ zi
chair
碰
到
pèng dào
to come across; to run into; to meet; to hit
我 也 碰到 过 和 你 一样 的 问题 。
wǒ yě pèngdào guò hé nǐ yīyàng de wèntí .
I have the same trouble as you had.
地
板
dì bǎn
floor
这 地板 需要 好好 清扫 一下 。
zhè dì bǎn xū yào hǎo hǎo qīng sǎo yī xià。
This floor needs a good sweep.
他
们
tā men
they
老师 给 他们 安排 好 了 座位 。
Lǎoshī gěi tāmen ānpái hǎole zuòwèi.
The teacher arranged the seats for them.
从
cóng
follow; from
水 从 洞口 流出 。
shuǐ zòng Dòng kǒu liú chū。
Water sluiced out of the hole.
从前
从来
从此
从来不
从来没
病从口入
从不
从军
从没
从小
自从
从此以后
从早到晚
从这以后
井
jǐng
a well
谚语 : 井底之蛙 , 所见 不 广 。
【 yàn】 jǐng dǐ zhī wā, suǒ xiàn bù guǎng。
The frog in the well knows nothing of the great ocean.
井底之蛙
井底
打
来
又
yòu
again; also; but
你 又 迟到 了 。
Nǐ yòu chídào le.
You're late again.
又惊又喜
又高又大
又打又骂
找
来
zhǎo lái
find and come back
三
块
sān kuài
three pieces
石
头
shí tou
stone
冰 象 石头 一样 坚硬 。
bīng xiàng shí tou yí yàng jiān yìng。
The ice is as hard as rock.
放
进
fàng jìn
to put into
锅
guō
pot; pan
锅 里 冒 着 蒸汽 。
Guō lǐ màozhe zhēngqì.
Steam is rising from inside the pan.
热锅上的蚂蚁
火锅
热锅
锅里煮
不
一
会
儿
bù yī huǐ er
in a moment
他 把 门窗 关上 , 打开 空调 , 不一会儿 , 家里 就 暖和 了 起来 。
Tā bǎ ménchuāng guānshàng, dǎkāi kòngtiáo, bù yīhuǐ'er, jiālǐ jiù nuǎnhuole qǐlái.
He closed the doors and windows and turned on the air conditioner. After a while, the house warmed up.
一
会
儿
yī huì r
a while; also pr. [yi1 hui3 r5]
我 能 休息 一会儿 吗 ?
wǒ néng xiūxi yīhuìr ma ?
Can I rest a bit? May I take a rest for a while?
会
儿
huì er
a period (usually used as 一会儿)
夫
妻
fū qī
husband and wife; married couple
夫
妻
俩
一
些
yī xiē
some; a few; a little
请 给 我 来 一碗 鱼圆 面 , 面要 煮 软 一些 。
Qǐng gěi wǒ lái yī wǎn yú yuán miàn, miàn yào zhǔ ruǎn yīxiē.
Please give me a bowl of fish noodles, and the noodles should be soft.
玉
米
yù mǐ
corn; maize
农民 们 春季 播种 玉米 , 现在 是 他们 收获 的 季节 。
nóng mín men chūn jì bō zhǒng yù mǐ, xiàn zài shì tā men shōu huò de jì jié。
It is a season that peasants reap the corn from what they planted in spring.
村
民
cūn mín
villager
村民 们 撑 起 摇摇欲坠 的 茅棚 。
cūn mín men chēng qǐ yáo yáo yù zhuì de máo péng。
The villagers shored up sagging huts.
看
到
kàn dào
see
到
了
dào liǎo
at last; finally; in the end
也
yě
also; as well as; too; either
我 也 喝 咖啡 。
Wǒ yě hē kāfēi.
I'm drinking coffee too.
也许
再也
也是
再也不会
再也不是
赶
紧
gǎn jǐn
hurriedly; without delay
马上 要 做 早操 了 , 你 赶紧 下楼来 吧 !
Mǎshàng yào zuò zǎocāole, nǐ gǎnjǐn xià lóu lái ba!
I have to do morning exercises right away, and you have to go downstairs!
提
着
tí zhe
carrying
水
桶
shuǐ tǒng
bucket
帮
忙
bāng máng
to help; to lend a hand; to do a favor; to do a good turn
朋友 有 困难 , 当然 要 帮忙 。
Péngyou yǒu kùnnan, dāngrán yào bāngmáng. (also bangzhu)
When a friend has trouble, of course one needs to help.
等
děng
grade; level; of the same; equal; wait
他 在 耐心 地 等待 。
Tā zài nàixīn de děngdài.
He's waiting patiently.
等着
等等
不等
等不及
等待
等到
等一等
三等奖
上等货
三等
等会儿
大小不等
船
chuán
boat; ship; vessal
船 停 在 岸边 。
Chuán tíng zài ànbiān.
The ship is moored at the shore.
敌船
草船借箭
搭船
乘船
船夫
船身
船头
船舷
船只
太空船
拖船
小船
造船
纸船
船上
破船
同船
下船
坐船
大船
草船
靠
岸
kào àn
(of a boat) to reach the shore; to pull toward shore; close to shore; landfall
就
jiù
move towards; right away; nearby; and then
我 马上 就 来 。
wǒ mǎ shàng jiù lái。
I'll be right with you.
就是
就算
成就
就是说
就要
早就
就行了
这
里
zhè lǐ
here
这里 禁止 停车 。
Zhèli jìnzhǐ tíngchē.
Parking is not permitted here.
跳
下
去
tiào xià qù
Jump down
下
去
xià qù
to go down; to descend; to go on; to continue; (of a servant) to withdraw
Login
|
Register
Word
Dict
Structure
Compound
Write
Context